黑蓝论坛

标题: 花镜 [打印本页]

作者: 陈舸    时间: 2007-8-4 13:25
标题: 花镜
鹧鸪飞

精于雕刻的山河,新月
在铸币上变暗。那竹节的愚蠢……
并非来自白银之夜——刺客潜
行,已至东窗:天狼星倾斜了棋局。


                2005/3/12


1975,公鸡

哦多威武的公鸡。
和我差不多高:彩色的
羽毛,焰火般的肉冠,踱着步,
好像农场之王。
我那么小,不知道
鸡脑袋里隐藏的疯狂。

我蹲在沙地上,
这家禽真让我欢喜。
它突然扑扇翅膀,冲过来,
啄破我的膝盖。我直掉眼泪
再也不敢到操场去——
燃烧的公鸡
走在日光和树阴里。

                2004—2005/3




[此贴子已经被作者于2005-3-16 10:47:34编辑过]

作者: 二十月    时间: 2007-8-4 13:25
《1975,公鸡》非常好!
作者: 二十月    时间: 2007-8-4 13:25
“我那么小,不知道
鸡脑袋里隐藏的疯狂。”

像这样的句子很精彩,如神来之笔。
作者: 二十月    时间: 2007-8-4 13:25
前两首我觉得过于雕琢了,是对隐喻的某种损毁。
作者: 王敖    时间: 2007-8-4 13:25
写用现代汉语写4行左右的短诗,确实是个考验。
作者: 池凌云    时间: 2007-8-4 13:25
写这样的精短小诗,对自己是一种考验。小诗不小。最喜欢公鸡那首~
作者: 王敖    时间: 2007-8-4 13:25
附上一首史蒂文斯


星期天的耕作


白公鸡的尾巴
摇荡在风中。
雄火鸡的尾巴
阳光中闪耀。

水在田地里。
风从天上来。
羽毛擦出火
咆哮在风中。

瑞摩斯,吹响你的号角!
我在星期天耕种,
耕种在北美洲。
吹响你的号角!

哒姆—嘀—哒姆
嘀姆—哒姆—哒姆!
雄火鸡的尾巴
向太阳张开。

白公鸡的尾巴
涌向月亮。
水在田地里
风从天上来。

        切斯特顿在1908年说过的一段话刚好可以帮助我们理解这首诗:

火鸡要比所有的天使和天使长都神秘和可怖。上帝部分地向我们展示出一个天使的世界,他也同样部分地向我们展示了一个天使意味着什么。可是上帝从未告诉我们一只火鸡意味着什么。


诗中的人星期天不去教堂,而是在北美大陆上耕地,战神的儿子瑞摩斯给吹号助威,白公鸡和雄火鸡仿佛日月的精灵在一旁起舞。这首诗在主题上与《星期天早晨》有接近之处。史蒂文斯可以把类似的主题发展成两种截然不同的形态:一种是精炼的短诗,能在强烈的韵律感中制造出一种类似于的谜语诗或胡话诗的效果;另一种是不断推进和深入的沉思与想象的长诗----在这两种诗中,都会有一位喜剧演员神出鬼没。在这首诗里, 他模拟了瑞摩斯号角的声音:“哒姆—嘀—哒姆,嘀姆—哒姆—哒姆!”史蒂文斯的喜剧演员迷恋自己设计的象声词,不管这种词语负载何种意义,它们的作用总是非常重要,有时候它们会转变成名词成为神秘的人物(比如“惚”),更多的时候,它们显示出了诗人与音响同在,心神舒展状态。















[此贴子已经被作者于2005-3-16 10:40:38编辑过]

作者: 陈舸    时间: 2007-8-4 13:25
白公鸡的尾巴
涌向月亮。

这个厉害!


[此贴子已经被作者于2005-3-17 21:51:04编辑过]

作者: 粘利文    时间: 2007-8-4 13:25
葛瑞夫(Dieter M. Graf),(1960-)

傾聽

苦難即將走到盡頭,在聲音中剝落
發出的聲響,以緩慢、穩定的順序,漸進到不再扯
入從前的事情,也不再挑激未來之事,
伸出頭:不去聽它,去傾聽。


雜種,在家。默達克附近的田地

雉雞起飛,笨重地滑過
空中,很熱的天空;
我,一個雜種
肺部滿是
油菜籽,開始愛戀我的家園:
沒有緣由地。滿心歡喜,我經過

牽引機走過的痕跡——
(一糰
絨毛狀的雲緩緩飄來成為
天空墾拓地的一部份;無聲的
鳥群,一片片落
下到
休耕的田裡——)



鳥如莎麗服似的

鳥如莎麗服似的
藍色羽翼

拍動,
發著嘶嘶聲

而去,窮困的

紙龍︰
孔雀




[此贴子已经被作者于2005-3-16 11:03:09编辑过]

作者: 陈舸    时间: 2007-8-4 13:25
以下是引用二十月在2005-3-15 23:41:03的发言:
前两首我觉得过于雕琢了,是对隐喻的某种损毁。


〈花镜〉尤其如此,我要考虑将它回收了
作者: 二十月    时间: 2007-8-4 13:25
我觉得《鹧鸪飞》还有《花镜》都有一种问题,短小的形式在给你一个适度严肃的抒情同时也给你了过度的技巧。

个人觉得写这样的短诗不能句句用力。
作者: 室外蟑螂    时间: 2007-8-4 13:25
刺客潜
行,已至东窗:天狼星倾斜了棋局。
作者: 室外蟑螂    时间: 2007-8-4 13:25
我觉得这句特有感觉!
作者: 小宽    时间: 2007-8-4 13:25
隐忍的洒脱
我觉得粘立文贴得那个好
作者: 挑白白    时间: 2007-8-4 13:25
燃烧的公鸡
走在日光和树阴里。

呵呵,喜欢。。。
作者: 陈舸    时间: 2007-8-4 13:25
我,一個雜種
肺部滿是
油菜籽,開始愛戀我的家園:
沒有緣由地。滿心歡喜,我經過

牽引機走過的痕跡——
(一糰
絨毛狀的雲緩緩飄來成為
天空墾拓地的一部份;無聲的
鳥群,一片片落
下到
休耕的田裡——)

很不错




欢迎光临 黑蓝论坛 (http://www.heilan.com/FORUM/) Powered by Discuz! X2.5