黑蓝论坛

标题: 沃克特 「語言不該被壓抑」 [打印本页]

作者: 粘利文    时间: 2007-8-4 13:25
标题: 沃克特 「語言不該被壓抑」
?諾貝爾文學大師德瑞克·沃克特參加高雄世界詩歌節,他強調作家必須誠\實。

?



【記者徐如宜/高雄市報導】

現年75歲的諾貝爾文學獎得主德瑞克.沃克特昨天抵台,參加高雄世界詩歌節,與長他5歲的台灣文學作家葉石濤對談;兩人同樣從14歲起寫作、生長地都曾被殖民統治,不同點是沃克特白天寫作,葉石濤「夜晚才是打仗的時候」,這樣的開場白,全場笑聲連連。

在高雄市文化中心舉辦的「德瑞克.沃克特主題座談會:文學的真實與想像」,是高雄世界詩歌節重頭戲,因轉機接駁不順,沃克特遲了半小時才到場,座談會聽眾仍熱烈鼓掌歡迎他。

主持人文學台灣雜誌主編彭瑞金與教授杜國清,介紹葉石濤與沃克特的背景,風趣點出兩人創作過程諸多相似處,以及大異其趣的創作時間,開場氣氛輕鬆。高雄市文化局長葉景雯幽默地說,白天或晚上創作都不是重點,寫作就像青春痘一樣自然,只要成熟了,就要宣洩擠出來。

沃克特出生的加勒比海小島,有複雜的殖民背景,當地使用「克里歐語Creole(歐洲人與黑人的混血兒)」,他的作品卻以英文書寫;葉石濤為此感到好奇,葉石濤認為台灣作家雖然可自由選擇母語創作,但語言多元化可能造成文化傳遞的隔閡。

沃克特表示,如果有人說台灣文學是一種「Creole文學」,要了解其中是否有貶抑之意,而這種貶抑又是從何而來?其實每一種語言一開始都是Creole文,「舉例來說,就像法文是很糟的拉丁文。」他說,處在Creole的環境下是正面的,每種語言的形成都很自然,不能用法西斯的做法壓抑別種語言。

沃克特說,他的思維是以英語進行,所以創作時自然而然選擇英語,雖然這點曾受激進人士批評,但他認為:「詩人就是要誠\實,用什麼語言思考就用什麼語言創作。」\r



今天下午2時,還有一場「德瑞克.沃克特主題座談會:詩.語言與認同」。
作者: 粘利文    时间: 2007-8-4 13:25
"用什麼語言思考就用什麼語言創作。"

不同的語言思考路徑會不一樣,像是另開一扇窗.

[此贴子已经被作者于2005-3-27 13:08:55编辑过]

作者: 王敖    时间: 2007-8-4 13:25
刚读了他去年的长诗《浪子》,“浪子的家是地平线”,很厉害。
作者: 粘利文    时间: 2007-8-4 13:25
確實厲害!!
他的講座明晚有一場會去聽。






[此贴子已经被作者于2005-3-28 15:32:26编辑过]





欢迎光临 黑蓝论坛 (http://www.heilan.com/FORUM/) Powered by Discuz! X2.5