黑蓝论坛

标题: 替外甥女讲故事2:《宝马王子》 [打印本页]

作者: 凌丁    时间: 2007-8-4 13:26
标题: 替外甥女讲故事2:《宝马王子》
宝马王子

从前,在美丽的杭州,有一个美丽的小姑娘。小姑娘每天都很快乐,这是因为她有不少谁也不知道的小秘密,当然我也不知道。但接下来我要讲的是,有一天,小姑娘突然不快乐了。

那天一大早,有个女大学生在苏堤上背靠柳树背诵单词。湖风吹拂着嫩绿的柳枝,吹拂着乌黑的长发,宽松的裙裤和清脆的发音也一起被风吹拂着,和湖水一起荡漾,闪着鳞光。闷闷不乐的小姑娘向她走去,问她:“你见到我的宝马王子了吗?”
她一面背单词,一面看了看小姑娘,说:“白马王子吗?他在这本书里呢。”她这么说的时候,一面还在背单词。
她把书翻开给小姑娘看,里面有许许多多活蹦乱跳的单词,一会儿排成个“人”字,一会儿排成个“一”字,最后排成了一匹马,马上端坐着一个西装革履的王子,王子张口说了一个词儿:“哈罗!”
“可是这是匹黑马啊!”小姑娘指着单词说。
“是白的,因为王子是白的啊。”女大学生幸福地微笑了,眼睛里的快乐一圈一圈的,打着旋儿。可是小姑娘依旧闷闷不乐。

那天正晌午,有个白发老头儿在楼外楼上拎着酒葫芦喝酒。阳光照耀着红木酒桌,照耀着花白的头发,敞露的胸怀和浓郁的酒香也一起被阳光照耀着,和湖水一起闪烁,荡着涟漪。闷闷不乐的小姑娘向他走去,问他:“你见到我的宝马王子了吗?”
他一面喝酒,一面看了看小姑娘,说:“别说王子了,国王都在这葫芦里呢。”他这么说的时候,一面还在喝酒。
他把葫芦里的酒倒出来给小姑娘看,里面有许许多多稀奇古怪的东西,仪仗队,保安组,文工团,电视台,最后出来的是一卷红地毯,地毯上行进着国王和他的九个王后,国王张口说了一个词儿:“同志们辛苦啦!”
“可是这里没有王子啊!”小姑娘指着葫芦说。
“有啊,因为国王的儿子就是王子啊。”白发老头儿幸福地微笑了,脸颊上的快乐一抹一抹的,泛着红光。可是小姑娘依旧闷闷不乐。

那天傍晚,有个青年小偷儿在断桥上挤在人堆里偷钱。湖水映照着白石栏杆,映照着拥塞的人群,镊子状的手指和钱币的光芒也一起被湖水映照着,和湖风一起东飘西荡,发出窸窸窣窣的轻响。闷闷不乐的小姑娘向他走去,问他:“你见到我的宝马王子了吗?”
他一面偷钱,一面看了看小姑娘,说:“我就是你的宝马王子啊。”他这么说的时候,一面还在偷钱。
他把偷来的钱拿给小姑娘看,里面有许多花花绿绿的物品,猫眼宝石,金丝水晶,信用卡儿,房产证儿,最后出现的是一架银白色的照相机,照相机里弹出一张小偷的照片儿,照片上的小偷儿张口说了一个词儿:“我爱你!”
“可是你看起来不像王子啊!”小姑娘指着相片说。
“我就是,因为我一整容就变成王子啦。”青年小偷儿幸福地微笑了,嘴边上的快乐一根一根的,窜着长儿。可是小姑娘依旧闷闷不乐。

那天深夜,小姑娘还是没有找到她的宝马王子,又饥又渴,又累又乏,她想在湖边的椅子上坐下来休息,可是每一张椅子都被一个流浪汉占据着——除了其中的一张,一个流浪汉蹲在椅子上,只占据了一半。小姑娘在椅子上坐下来,问他:“你见到我的宝马王子了吗?”
流浪汉是外地人,听不懂小姑娘在说什么。
小姑娘很耐心地重复了几遍问题,还耐心地打着手势。
流浪汉终于笑了,伸手朝湖滨大道对面的垃圾筒一指,用标准的普通话说:“你看,那儿!”
垃圾筒那儿果真站着一个小伙子,小伙子的旁边还有一辆三轮车。
小姑娘看了看说:“可是他看起来不像王子啊,他的车看起来也不像宝马车。”
那边的小伙子忽然大声说:“嘿,我就是你的王子,我的车就是你的宝马车。我是来接你回家的。”
小姑娘赶忙走过去,仔细看了看,道歉说:“真对不起,我一下子没有认出是你。”
“那不重要,重要的是我们现在又在一起了。”小伙子微笑着说。

小姑娘坐上了小伙子的三轮车,在小伙子快活的歌声中,一路颠簸地回家了。从此,他们过上了一路颠簸的幸福生活。小姑娘每天又都很快乐了,因为她又有了一个谁也不知道的小秘密,当然我也不知道。
可是我这个讲故事的,依旧闷闷不乐。



[此贴子已经被作者于2005-5-10 19:33:37编辑过]

作者: 硬硬的还在    时间: 2007-8-4 13:26
吊,我喜欢看。
作者: 顾耀峰    时间: 2007-8-4 13:26
怪不得昨天有人跟我说,要把她送给宝马王子~~~~~
作者: 陈卫    时间: 2007-8-4 13:26
哈,结尾也用了卡尔唯诺童话的方式(我以前记过一个《红面马猴飞飞》也直接挪用了)。
不过根据一些信息来看,那可能也不是卡的独创,而是直接沿用意大利民间童话讲述者的语言。
这么明目张胆地用别人这么好、这么明显的方式,不是模仿,是抄袭。抄袭比模仿好。[em16]
作者: 凌丁    时间: 2007-8-4 13:26
以下是引用陈卫在2005-5-10 18:31:02的发言:
哈,结尾也用了卡尔唯诺童话的方式(我以前记过一个《红面马猴飞飞》也直接挪用了)。
不过根据一些信息来看,那可能也不是卡的独创,而是直接沿用意大利民间童话讲述者的语言。
这么明目张胆地用别人这么好、这么明显的方式,不是模仿,是抄袭。抄袭比模仿好。[em16]


确非卡的原创,是“直接沿用意大利民间童话讲述者的语言”。

目前在理论界看来,原创性是可质疑的,谈互文性的多,谈原创性的少。
作者: 凌丁    时间: 2007-8-4 13:26
所谓抄袭就是:“互文得也未免太厉害了吧。”呵呵。
作者: 黑天才    时间: 2007-8-4 13:26
湖风吹拂着嫩绿的柳枝,吹拂着乌黑的长发,宽松的裙裤和清脆的发音也一起被风吹拂着,和湖水一起荡漾,闪着鳞光。

我觉得这样的句子还应该再简单一点才好看
作者: 草外    时间: 2007-8-4 13:26
“镊子状的手指和钱币的光芒也一起被湖水映照着,和湖风一起东飘西荡,发出窸窸窣窣的轻响。”   这个细节我喜欢
作者: 凌丁    时间: 2007-8-4 13:26
以下是引用洪洋在2005-5-11 21:57:47的发言:
湖风吹拂着嫩绿的柳枝,吹拂着乌黑的长发,宽松的裙裤和清脆的发音也一起被风吹拂着,和湖水一起荡漾,闪着鳞光。

我觉得这样的句子还应该再简单一点才好看


我说应该老来写童话,也部分是出于这方面的考虑,距离“复杂之后的简单”或者“简单元素、复杂意义“的境界尚远,只能且行且看,走哪儿算哪儿了。

目前,我也不愿去强行”简单“,”简单“,还是水到渠成的好。
作者: 黑天才    时间: 2007-8-4 13:26
细想想,你这种做法确实是对的。刻意去做成简单,可能也不太好。只是想象这个东西,太不可靠,有时候会分辨不清哪些是顺水而下。
水到渠成这四个字今年我已经说过四五次啦,是个好词撒




欢迎光临 黑蓝论坛 (http://www.heilan.com/FORUM/) Powered by Discuz! X2.5