黑蓝论坛

标题: 【那一篇】《煤桶骑士》·与之有关 [打印本页]

作者: 鳜膛弃    时间: 2007-8-4 13:59
标题: 【那一篇】《煤桶骑士》·与之有关
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">卡夫卡:煤桶骑士</span></b><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/><br/></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">王敏 译</span></b><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/><br/></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">  所有的煤都用光了;煤桶空了;铲子没有用了;炉子散发着凉气;屋子里充满了严寒;</span><span style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">
                        </font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">窗外的树僵立在白霜中;天空犹如一块银色的盾牌,挡住了向他求救的人。我必须有煤!我</span><span style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">
                        </font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">不能冻死!我的身后是冰冷的炉子,面前是冰冷的天空。因此,我现在必须快马加鞭,到煤</span><span style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">
                        </font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">贩子那里去寻求帮助。对于我一般的请求,他一定会麻木不仁。我必须向他非常清楚地表明,我连一粒煤渣都没有了,而他对于我来说简直就是天空中的太阳。我必须像乞丐一样前去,——当那乞丐由于饥饿无力地靠在门槛上,奄奄一息的时候,主人家的女厨师才决定给他喂点残剩的咖啡——煤贩虽然很气愤,但他一定会在“不可杀人”的戒律光芒的照射下,不得不把一铲煤扔进我的煤桶里。</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">  </span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">怎样前去无疑会决定此行的结果,所以我骑着煤桶去。像骑士那样,我双手抓住桶把手,——一个最简单的辔具,费力地转下了楼梯。但是,到了楼下,我的桶就上升起来,了不起,真了不起!那些伏在地下的骆驼,在指挥者的棍棒下晃晃悠悠地站立起来时,也不过如此而已。它以均匀的速度穿过了冰冷的街道,它的高度好极了,有几次我被升到了二楼那么高,但从来没有下降到门房那么低。我异乎寻常地高高飘浮在煤贩的地下室门前,那贩子正蹲在地下室的一张小桌子边写着什么。为了放掉屋里多余的热气,他把门敞开着。</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">  “煤店老板!”我急切地喊,低沉的声音刚一发出便被罩在呼出的哈气中,在严寒中显得格外混浊。“老板,求你给我一点煤吧!我的煤桶已经空了,所以我都能骑在它上面了。行行好,一有钱,我马上就付给你。”</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">  </span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">煤贩把手拢在耳朵边,“我没有听错吧?”他转过身问他妻子,她正坐在炉边长凳上织毛衣,“我听得对吗?有一个买主。”</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">  “我什么都没有听到。”那妇人说,她织着毛衣,平静地喘着气,惬意地背靠着炉子取暖。</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">  “噢,是的,”我喊道,“是我,一个老主顾,忠诚老实,只是当下没有法子了。”</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">  “老婆,”煤贩子说,“是有一个人,我不会弄错的;一个老主顾,肯定是一个老主顾,说话才这么中听。”</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">  “你这是怎么了,老头子,”妇人把手中的活贴在胸脯上,停顿了一下,说:“谁也没</span><span style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">
                        </font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">有,街道是空的,我们给所有的顾客都供了煤,我们可以把煤店关几天休息一下子。”</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">  “可我还在这儿,坐在煤桶上。”我喊着,没有知觉的眼泪冷冰冰的,模糊了我的双眼,“请向上面看一下,你们会立刻发现我的,我求你们给我一铲煤,如果你们能给我两铲,那我就会高兴得发疯。其他顾客确实都关照了,但还有我呢,啊,但愿能听到煤在桶里发出格格的滚动声。”</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">  “我来了,”煤贩子说着便迈起他那短腿上了地下室的台阶,可那妇人抢先一步站在他面前,紧紧抓住他的胳膊说:“你呆着,如果你坚持要上去的话,那就让我上去吧。想想你夜里那吓人的咳嗽声,为了一桩生意,而且是臆想出来的生意,就忘了老婆孩子,也不想要你的肺了。好,我去。”“告诉他我们仓库中所有煤的种类,价格我在后面给你报。”“好吧,”妇人说着,上了街道。当然她立刻就看到了我,“老板娘,”我喊道,“衷心地问你好。我只要一铲煤,一铲最次的煤,就放在这桶里,我自己把它拉回去,我当然要如数付钱,但现在还不行,现在不行。”“现在不行”这几个字如同一声钟响,它又刚好和附近教堂塔尖上传来的晚钟声混合在一起,足以令人神魂颠倒。</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">  “他想要点什么?”煤贩问道,“什么都不要,”妇人向下面大声喊,“外面什么都没有,我什么都没有看见,什么都没有听见,除了</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">6</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">点的钟响。我们关门吧,天太冷了,也许明天我们又该忙了。”</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">  她什么也没有听到,什么也没有看到,但她却解下她的围裙,试图用它把我赶走。遗憾的是她成功了。我的煤桶具有骑乘动物的一切优点,它没有反抗力,它太轻了,一个妇人的围裙就能把它从地上驱赶走。</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">  “你这个恶魔,”当她半蔑视,半得意地在空中挥动着手转身回店时,我回头喊着,“你这个恶魔!我求你给一铲最次的煤你都不肯。”于是,我爬上冰山,让自己永远消失。</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/><br/></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">与之有关</span></b><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/><br/><span style="mso-spacerun: yes;"><font face="Times New Roman">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </font></span></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">我高三时就读过这一篇,在一本《微型小说选刊》里面,我那时很爱看《微型小说选刊》。看完它我觉得写得很烂。其实,如果仔细想起来,在那之前我还读过半篇《变形记》,好像还是在高二,读《牛虻》、《巴黎圣母院》的阶段。我躺在床上</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">(</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">还是在老宿舍呢,黄泥巴地板,经过无数次踏践已经变成黑土了,坑坑洼洼;几十个人住一间,常循着臭味从床底洞内找出老鼠残骸</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">)</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">读的《变形记》,读着读着就睡着了,醒来时一副很委屈的样子。……其实,当时可能是太疲倦了——因为在《变形记》之前,我躺在床上还紧张地读完了《热爱生命》——所以没有力气联想起来:早在初中一年级时,某个无事可做的暑假的雨天,坐在家里脏兮兮的水泥地板上,翻看爷爷的剪报,里面说了:一个获得了诺贝尔文学奖的外国作家(因为语文老师曾在课堂上提及过,所以刚巧知道诺贝尔奖是怎么回事)是如何回忆他的创作生涯的,全是偶然地读了一篇异想天开的小说,他才觉得写小说是一件不错的差事,因为“原来小说也可以这样写”。他说的那篇令他深受启发的小说正是让我睡着了的那篇。……这些都是我很久以后才慢慢联想起来的。</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">  卡,夫,又回去:卡。</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">ka-fu-ka</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">。我喜欢单韵母,好像由于某种原因,不能费舌,说完要走了一样。这不像是一个真实人物的名字,而是我青春期所做的梦里的一道隐秘的谜语。我要承认,在高考前,在我所知道的全部外国小说家包括雨果、狄更斯、契诃夫加起来还不到一打的时候,我就对这位人物有着浓厚的兴趣了,原因是我喜欢他那像刀切出来的名字,常盯着这三个字都十分着迷。我尤其要承认,这原因里其实还包含着另一个因素:很多人在谈论他,我也有点趋之若鹜的味道。而那时除了半篇已经了无印象的《变形记》之外,我还没读过他的任何作品,只是听别人把他吹得神乎邪乎的。真正使得我喜爱上他的,是三个东西,都是后来我在新华书店里看到的:</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">  第一个,只有四句,还分了行,像诗一样:我喜欢她,/却不能告诉她。/我窥伺她,/以便不要遇上她。</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">  第二个,是一个片断,写“我”躺在一张窄小的床上,一扇紧靠着床的,朝里开的小小的门被人推开了,吓得“我”从床上跳起来,“我”以前根本不知道自己的房间里有这样一扇门。被推开的门慢慢地把床挤倒了,“我”站在一旁看着,等待着一大队人马涌进来,而进来的却是一个小个子,朝“我”打着招呼。</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">  第三个,是卡夫卡写给第一个女友的父亲的信,信中说他不能娶他的女儿,因为他要写作。还凭空想象描绘了一番他们结婚之后的糟糕画面。</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">  高考临近,我很想找他的小说来读,可在小县城里很难找到。之前读过的《变形记》也想不起是从谁那里借来的了。后来就从一本《微型小说选刊》上面读了《煤桶骑士》,觉得很失望。</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">  可是印象却是深刻的。我常记得有那么一个——就像是一个无聊的形象——飘在半空中的人,或者说那么一只会飞行的煤桶。到了大一,我翻开卡夫卡的短篇小说集,一下子就认出了这一篇,这才相信,他真的写过这么一个……东西……好吧,小说。</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">  于是读了第二遍。读了也就读了,完了之后,平静地翻开目录,寻找别的我感兴趣的篇目。</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">  在很多个日子中的一个日子里,对,确实是寒冷、顿感孤寂的日子,但并不是跟煤有关系,所以这个日子才必须是寒冷的——我突然想起了什么,内心里奇妙地嘀咕了一声——更像是某种掩饰起来的呼唤——“煤桶骑士啊。”</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">  又是很多年以后:去年</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">5</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">、</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">6</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">月间。在广州,第一次见到了在黑蓝发帖的人:</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">F1</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">、</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">F2</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">和</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">S</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">,后两者是通过</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">F1</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">的介绍才得以见到的。大雨滂沱,用卡树的话来说就是“暴雨打碎了</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">5</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">个月”,韶关、清远、广州的一些街道相继被淹。那天刚好是</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">F2</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">的女友</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">S</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">的生日,也是卡夫卡的忌日。屋子里同时为两个人的纪念日作着庆祝/怀念仪式的准备。我和</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">F1</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">凑钱买了一台吊扇,并动手装在这间局促的客厅的天花板上,作为送给</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">S</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">的生日礼物。我们相见甚欢,新风扇驱走了雨后的闷热和凝滞的湿尘气味,为我们果余饭后的交谈提供了更舒适的环境。在讨论了几个被</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">F2</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">最终定义为“伪问题”的问题之后,开始没了话题。</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">F2</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: \'Times New Roman\'; mso-hansi-font-family: \'Times New Roman\'; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">眼睛肿胀地盯着桌面,说,这样讨论意义不大,我们应该找一篇作品,要言之有物嘛。我也是突然想到的,我说,我们来找一找,在《煤桶骑士》那么短的篇幅里到底有什么,如此令人难以忘怀,摆脱不掉?说完我就后悔了,生怕这是我一厢情愿的想法。但是</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">F2</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">支持了我的提议,他说,这对他来说也是一个困惑。只有</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">F1</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">有些莫名其妙,什么骑士啊,谁写的,我没读过。这好办,屋子里有一墙的书,卡夫卡的</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">10</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">卷全集也摆放其中。</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">S</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">找到这位骑士,并低声诵读了一遍。</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: \'Times New Roman\'; mso-hansi-font-family: \'Times New Roman\'; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">  接下来,我们找出了很多线索。比如,有人注意到他飞行的高度并不是很高,而只是与第二层楼相平。有人提出,小说最后的冰川是如何在我们没注意的时候突然出现的,既然附近有冰川,那这是一个什么世界?有人说:请观察煤店老板夫妇俩的截然相反的态度。也有人把卡尔维诺在《轻逸》的结尾提到《煤桶骑士》的段落拿出来读。我们把这篇小说从头至尾找了个遍,就像为了找一只袜子而翻遍了整个衣橱一样,只是为了寻找那之所以经典的东西。</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">  现在想起来,我们那次并没找到。</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/><br/></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">  以后我也再没有去找过,寻找只不过是一种娱乐,最多也就算是对写作技巧的形式上的探讨而已。而为什么煤桶骑士在我的脑海里印象如此深刻,形象如些亲近,这可能跟更多的、文本之外的因素有关,比如:跟我的某些遭遇、跟我逐渐地熟悉了卡夫卡的生活有关,跟在我记忆里长久地走了样而想不起它原本是怎样的一件小事有关,跟曾经连续几天的天气有关,也可能跟南美洲一只蝴蝶的翅膀的扇动有关。跟我的父母有关,跟我小时候常从村后的山顶沿着被杂草掩盖的小路冒着摔死的危险飞跑下来有关。跟我童年时头发里常长虱子有关,跟我腿上顽固的牛皮癣有关。</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">  跟一切我之所以是我的东西有关。</span><span style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">
                                <span lang="EN-US"><p></p></span></font></span></p>
作者: 不有    时间: 2007-8-4 13:59
<p>“我喜欢单韵母,好像由于某种原因,不能费舌,说完要走了一样。”</p><p></p>
作者: burnman    时间: 2007-8-4 13:59
<p>哈哈,我原本也想发这篇来着</p><p>不过想到更好的了</p>
作者: burnman    时间: 2007-8-4 13:59
<p>实际这个版本翻得不好</p><p>没感觉了</p>
[此贴子已经被作者于2007-7-4 23:13:00编辑过]

作者: 鳜膛弃    时间: 2007-8-4 13:59
我开始就不想要这个版本的,我甚至没听过王敏是谁!但网上找到的都是这个家伙译的,书又不在我手头,便只有用这个版本了。
作者: 童末    时间: 2007-8-4 13:59
<p>“我喜欢他那像刀切出来的名字”</p>
作者: 童末    时间: 2007-8-4 13:59
<p>我也觉得这个版本翻译得不好。</p>
作者: 兔兔    时间: 2007-8-4 13:59
也找到过其他版本的,下次贴来。
作者: 陈方    时间: 2007-8-4 13:59
大家的高三,是多么的相像啊!
作者: 仝三    时间: 2007-8-4 13:59
标题: 另一个版本
<p align="left"><font size="4">这是另一个版本,只是忘记谁翻译的了。10卷本的那套全集被我压在一大堆书下面,等我下此晒书的时候,再看看那是谁翻译的。</font></p><p align="left"><font size="4">&nbsp;&nbsp;</font></p><p align="center"><strong><font size="5">&nbsp;煤桶骑士</font></strong></p><p align="center"><font size="4">〔捷克〕卡夫卡</font></p><p><br/><font size="3">&nbsp;&nbsp; 煤光了,桶空了,煤铲无精打采,炉子吐着凉气,房里滴水成冰;窗外挂霜的树叶枯干僵硬,天空俨然是一枚银盾,挡住所有乞求帮助的人。我必须搞到煤,我不能就这样背对冷漠无情的炉子,面向冷漠无情的天空被活活冻死,我必须冲出这重重包围,踏上向煤店老板求援的路程。煤店老板对普通人的呼求充耳不闻,我必须不容辩驳地向他证实,我这里连一丁点煤也没剩下;使他明白,对我来说他便是天上的太阳。我要像一个乞丐那样去乞求他的帮助。这种乞丐,喉咙里发出濒临死亡的哮喘声,大有非死在人家的门台上不可之势,于是,那些大户人家的厨子便把咖啡壶里的残渣剩汤施舍于他。煤店老板大概和大户人家的厨子相差甚少,尽管他内心充满恼怒,终究能品味到我的要求,说一声:“你死不了。”<br/>&nbsp;&nbsp; 然后把一铁锹煤扔到我的煤桶里。我到达的方式将决定我的成败。因此,我骑煤桶飞去。我骑在煤桶上,手握桶把——这缰绳再便当不过,艰难地拾级而下,到了楼下,我的桶却奇妙地腾空而起,飞了起来。即使是跪在地上恭顺的骆驼,起身时也没有我的煤桶这般尊严。那种畜生总爱在骑士的木棍下瑟瑟发抖,我骑着煤桶在僵硬冰冷的街道上慢跑。有时我们飞到一层楼房那么高,低飞时也不矮于房门,最后我异乎寻常地飞到煤店,在拱形屋顶上盘旋。我俯视下面,看到老板正伏案疾书。他打开房门,放出室内多余的热气。<br/>&nbsp;&nbsp; “老板,”我喊了起来,我的呼唤本已让冰霜冻得没有气息,又被我口中呼出的冷雾吞噬下去。<br/>&nbsp;&nbsp; “求求您!老板,给我点儿煤吧!我的桶空空如也,我骑在上面都飞了起来。行行好吧!我有了钱一定还账。”<br/>&nbsp;&nbsp; 老板用手罩在耳朵上。<br/>&nbsp;&nbsp; “我没有听错吧?”他猛地向身后的老板娘问道,“我没听错?有主顾了。”<br/>&nbsp;&nbsp; “我什么也没有听见。”<br/>&nbsp;&nbsp; 老板娘说道。她的呼吸仍是不紧不慢,手中的织活也没停下。身后的炉火把她的后背烤得暖洋洋的。<br/>&nbsp;&nbsp; “听见了。你一定听见了!是我啊,老主顾了,忠实的老主顾;只是目前我一无所有。”<br/>&nbsp;&nbsp; 我大声喊着。<br/>&nbsp;&nbsp; “老婆子,”老板说,“是有人。我的耳朵还不会这么背。一定是位老主顾,常来买煤的老主顾。要不我怎么会听得这么清楚。”<br/>&nbsp;&nbsp; “你怎么了,老头子?”他的妻子停了一下手中的织活,就势拉到胸前。<br/>&nbsp;&nbsp; “没人,街上一个人也没有。咱们的主顾都不缺煤烧。可以关上店门,歇几天了。”<br/>&nbsp;&nbsp; “我就在这儿,坐在煤桶上呢,往上看看吧,只消瞥上一眼,就能看见我。我求求,你们一锹煤就行。要是给多了,我会高兴得忘其所以的。其他主顾都有煤,啊,但愿我也能听到煤哗啦啦地铲进我的桶里的声音。”<br/>&nbsp;&nbsp; 我呼喊着,并没感觉到眼泪已冻成冰,使得两只眼睛变得模糊起来。<br/>&nbsp;&nbsp; “来了。”<br/>&nbsp;&nbsp; 老板应着。他晃动着一双短腿,走出屋来。谁知这时老板娘已站到了老板身旁,她伸出手挡住老板,说:“你待在这儿。你这么疑神疑鬼的,还是我去吧。别忘了昨儿夜里你那阵咳嗽。就这么一桩买卖,还没准儿是你凭空想像出来的,为这么点事,你就想豁上你的肺,把老婆孩子扔下不管?你回屋,我去。”<br/>&nbsp;&nbsp; “别忘了告诉他我们这儿各式各样的煤都有,我给你唱价。”<br/>&nbsp;&nbsp; “好。”<br/>&nbsp;&nbsp; 老板娘说着从房内走到了街上,她一眼就看见了我,我喊道:“老板娘,鄙人向你致以最恭顺的问候。给我一锹煤吧,桶就在这儿,我会自己弄回家的。给一锹最不好的也行。我一个子儿都不会少给的,只是眼下一文没有。”<br/>&nbsp;&nbsp; “眼下一文没有”这个字实属不祥之词,和附近教堂尖塔上的钟声混成一体,真不对味。<br/>&nbsp;&nbsp; “哎!他要买什么?”老板喊着。<br/>&nbsp;&nbsp; “什么也不买,”老板娘回答,“这里没人,连个鬼影也没有。我只听到钟敲了六下,我们该打烊了,天冷得要命,明天咱们还有好些买卖等着呢!”她什么也没看到,什么也没听到。不过,她还是解开围裙带子,想用围裙把我扇走。不幸的事到处都是,看看如今大获全胜的恰恰是老板娘。我的煤桶具有骏马的各种神功奇力,却偏偏缺少抵御能力。煤桶太轻了,一个女人的围裙就把它扇在空中飞旋起来。<br/>&nbsp;&nbsp; “臭老婆子!”我回头叫着。老板娘这会儿正转身回店,那神情,几分轻蔑,几分欣慰。她朝空中挥舞着拳头。<br/>&nbsp;&nbsp; “臭老婆子,我只求你给我一锹最差的煤,你连这么点忙都不帮。”<br/>&nbsp;&nbsp; 说着我便升到了冰山高处,永远地消失了。</font></p><p><font size="3"></font></p><p><font size="3"></font></p>
作者: 仝三    时间: 2007-8-4 13:59
标题: 另一个版本
<p align="left"><font size="4">这是另一个版本,只是忘记谁翻译的了。10卷本的那套全集被我压在一大堆书下面,等我下此晒书的时候,再看看那是谁翻译的。</font></p><p align="left"><font size="4">&nbsp;&nbsp;</font></p><p align="center"><strong><font size="5">&nbsp;煤桶骑士</font></strong></p><p align="center"><font size="4">〔捷克〕卡夫卡</font></p><p><br/><font size="3">&nbsp;&nbsp; 煤光了,桶空了,煤铲无精打采,炉子吐着凉气,房里滴水成冰;窗外挂霜的树叶枯干僵硬,天空俨然是一枚银盾,挡住所有乞求帮助的人。我必须搞到煤,我不能就这样背对冷漠无情的炉子,面向冷漠无情的天空被活活冻死,我必须冲出这重重包围,踏上向煤店老板求援的路程。煤店老板对普通人的呼求充耳不闻,我必须不容辩驳地向他证实,我这里连一丁点煤也没剩下;使他明白,对我来说他便是天上的太阳。我要像一个乞丐那样去乞求他的帮助。这种乞丐,喉咙里发出濒临死亡的哮喘声,大有非死在人家的门台上不可之势,于是,那些大户人家的厨子便把咖啡壶里的残渣剩汤施舍于他。煤店老板大概和大户人家的厨子相差甚少,尽管他内心充满恼怒,终究能品味到我的要求,说一声:“你死不了。”<br/>&nbsp;&nbsp; 然后把一铁锹煤扔到我的煤桶里。我到达的方式将决定我的成败。因此,我骑煤桶飞去。我骑在煤桶上,手握桶把——这缰绳再便当不过,艰难地拾级而下,到了楼下,我的桶却奇妙地腾空而起,飞了起来。即使是跪在地上恭顺的骆驼,起身时也没有我的煤桶这般尊严。那种畜生总爱在骑士的木棍下瑟瑟发抖,我骑着煤桶在僵硬冰冷的街道上慢跑。有时我们飞到一层楼房那么高,低飞时也不矮于房门,最后我异乎寻常地飞到煤店,在拱形屋顶上盘旋。我俯视下面,看到老板正伏案疾书。他打开房门,放出室内多余的热气。<br/>&nbsp;&nbsp; “老板,”我喊了起来,我的呼唤本已让冰霜冻得没有气息,又被我口中呼出的冷雾吞噬下去。<br/>&nbsp;&nbsp; “求求您!老板,给我点儿煤吧!我的桶空空如也,我骑在上面都飞了起来。行行好吧!我有了钱一定还账。”<br/>&nbsp;&nbsp; 老板用手罩在耳朵上。<br/>&nbsp;&nbsp; “我没有听错吧?”他猛地向身后的老板娘问道,“我没听错?有主顾了。”<br/>&nbsp;&nbsp; “我什么也没有听见。”<br/>&nbsp;&nbsp; 老板娘说道。她的呼吸仍是不紧不慢,手中的织活也没停下。身后的炉火把她的后背烤得暖洋洋的。<br/>&nbsp;&nbsp; “听见了。你一定听见了!是我啊,老主顾了,忠实的老主顾;只是目前我一无所有。”<br/>&nbsp;&nbsp; 我大声喊着。<br/>&nbsp;&nbsp; “老婆子,”老板说,“是有人。我的耳朵还不会这么背。一定是位老主顾,常来买煤的老主顾。要不我怎么会听得这么清楚。”<br/>&nbsp;&nbsp; “你怎么了,老头子?”他的妻子停了一下手中的织活,就势拉到胸前。<br/>&nbsp;&nbsp; “没人,街上一个人也没有。咱们的主顾都不缺煤烧。可以关上店门,歇几天了。”<br/>&nbsp;&nbsp; “我就在这儿,坐在煤桶上呢,往上看看吧,只消瞥上一眼,就能看见我。我求求,你们一锹煤就行。要是给多了,我会高兴得忘其所以的。其他主顾都有煤,啊,但愿我也能听到煤哗啦啦地铲进我的桶里的声音。”<br/>&nbsp;&nbsp; 我呼喊着,并没感觉到眼泪已冻成冰,使得两只眼睛变得模糊起来。<br/>&nbsp;&nbsp; “来了。”<br/>&nbsp;&nbsp; 老板应着。他晃动着一双短腿,走出屋来。谁知这时老板娘已站到了老板身旁,她伸出手挡住老板,说:“你待在这儿。你这么疑神疑鬼的,还是我去吧。别忘了昨儿夜里你那阵咳嗽。就这么一桩买卖,还没准儿是你凭空想像出来的,为这么点事,你就想豁上你的肺,把老婆孩子扔下不管?你回屋,我去。”<br/>&nbsp;&nbsp; “别忘了告诉他我们这儿各式各样的煤都有,我给你唱价。”<br/>&nbsp;&nbsp; “好。”<br/>&nbsp;&nbsp; 老板娘说着从房内走到了街上,她一眼就看见了我,我喊道:“老板娘,鄙人向你致以最恭顺的问候。给我一锹煤吧,桶就在这儿,我会自己弄回家的。给一锹最不好的也行。我一个子儿都不会少给的,只是眼下一文没有。”<br/>&nbsp;&nbsp; “眼下一文没有”这个字实属不祥之词,和附近教堂尖塔上的钟声混成一体,真不对味。<br/>&nbsp;&nbsp; “哎!他要买什么?”老板喊着。<br/>&nbsp;&nbsp; “什么也不买,”老板娘回答,“这里没人,连个鬼影也没有。我只听到钟敲了六下,我们该打烊了,天冷得要命,明天咱们还有好些买卖等着呢!”她什么也没看到,什么也没听到。不过,她还是解开围裙带子,想用围裙把我扇走。不幸的事到处都是,看看如今大获全胜的恰恰是老板娘。我的煤桶具有骏马的各种神功奇力,却偏偏缺少抵御能力。煤桶太轻了,一个女人的围裙就把它扇在空中飞旋起来。<br/>&nbsp;&nbsp; “臭老婆子!”我回头叫着。老板娘这会儿正转身回店,那神情,几分轻蔑,几分欣慰。她朝空中挥舞着拳头。<br/>&nbsp;&nbsp; “臭老婆子,我只求你给我一锹最差的煤,你连这么点忙都不帮。”<br/>&nbsp;&nbsp; 说着我便升到了冰山高处,永远地消失了。</font></p><p><font size="3"></font></p><p><font size="3"></font></p>
作者: 仝三    时间: 2007-8-4 13:59
标题: 另一个版本
<p align="left"><font size="4">这是另一个版本,只是忘记谁翻译的了。10卷本的那套全集被我压在一大堆书下面,等我下此晒书的时候,再看看那是谁翻译的。</font></p><p align="left"><font size="4">&nbsp;&nbsp;</font></p><p align="center"><strong><font size="5">&nbsp;煤桶骑士</font></strong></p><p align="center"><font size="4">〔捷克〕卡夫卡</font></p><p><br/><font size="3">&nbsp;&nbsp; 煤光了,桶空了,煤铲无精打采,炉子吐着凉气,房里滴水成冰;窗外挂霜的树叶枯干僵硬,天空俨然是一枚银盾,挡住所有乞求帮助的人。我必须搞到煤,我不能就这样背对冷漠无情的炉子,面向冷漠无情的天空被活活冻死,我必须冲出这重重包围,踏上向煤店老板求援的路程。煤店老板对普通人的呼求充耳不闻,我必须不容辩驳地向他证实,我这里连一丁点煤也没剩下;使他明白,对我来说他便是天上的太阳。我要像一个乞丐那样去乞求他的帮助。这种乞丐,喉咙里发出濒临死亡的哮喘声,大有非死在人家的门台上不可之势,于是,那些大户人家的厨子便把咖啡壶里的残渣剩汤施舍于他。煤店老板大概和大户人家的厨子相差甚少,尽管他内心充满恼怒,终究能品味到我的要求,说一声:“你死不了。”<br/>&nbsp;&nbsp; 然后把一铁锹煤扔到我的煤桶里。我到达的方式将决定我的成败。因此,我骑煤桶飞去。我骑在煤桶上,手握桶把——这缰绳再便当不过,艰难地拾级而下,到了楼下,我的桶却奇妙地腾空而起,飞了起来。即使是跪在地上恭顺的骆驼,起身时也没有我的煤桶这般尊严。那种畜生总爱在骑士的木棍下瑟瑟发抖,我骑着煤桶在僵硬冰冷的街道上慢跑。有时我们飞到一层楼房那么高,低飞时也不矮于房门,最后我异乎寻常地飞到煤店,在拱形屋顶上盘旋。我俯视下面,看到老板正伏案疾书。他打开房门,放出室内多余的热气。<br/>&nbsp;&nbsp; “老板,”我喊了起来,我的呼唤本已让冰霜冻得没有气息,又被我口中呼出的冷雾吞噬下去。<br/>&nbsp;&nbsp; “求求您!老板,给我点儿煤吧!我的桶空空如也,我骑在上面都飞了起来。行行好吧!我有了钱一定还账。”<br/>&nbsp;&nbsp; 老板用手罩在耳朵上。<br/>&nbsp;&nbsp; “我没有听错吧?”他猛地向身后的老板娘问道,“我没听错?有主顾了。”<br/>&nbsp;&nbsp; “我什么也没有听见。”<br/>&nbsp;&nbsp; 老板娘说道。她的呼吸仍是不紧不慢,手中的织活也没停下。身后的炉火把她的后背烤得暖洋洋的。<br/>&nbsp;&nbsp; “听见了。你一定听见了!是我啊,老主顾了,忠实的老主顾;只是目前我一无所有。”<br/>&nbsp;&nbsp; 我大声喊着。<br/>&nbsp;&nbsp; “老婆子,”老板说,“是有人。我的耳朵还不会这么背。一定是位老主顾,常来买煤的老主顾。要不我怎么会听得这么清楚。”<br/>&nbsp;&nbsp; “你怎么了,老头子?”他的妻子停了一下手中的织活,就势拉到胸前。<br/>&nbsp;&nbsp; “没人,街上一个人也没有。咱们的主顾都不缺煤烧。可以关上店门,歇几天了。”<br/>&nbsp;&nbsp; “我就在这儿,坐在煤桶上呢,往上看看吧,只消瞥上一眼,就能看见我。我求求,你们一锹煤就行。要是给多了,我会高兴得忘其所以的。其他主顾都有煤,啊,但愿我也能听到煤哗啦啦地铲进我的桶里的声音。”<br/>&nbsp;&nbsp; 我呼喊着,并没感觉到眼泪已冻成冰,使得两只眼睛变得模糊起来。<br/>&nbsp;&nbsp; “来了。”<br/>&nbsp;&nbsp; 老板应着。他晃动着一双短腿,走出屋来。谁知这时老板娘已站到了老板身旁,她伸出手挡住老板,说:“你待在这儿。你这么疑神疑鬼的,还是我去吧。别忘了昨儿夜里你那阵咳嗽。就这么一桩买卖,还没准儿是你凭空想像出来的,为这么点事,你就想豁上你的肺,把老婆孩子扔下不管?你回屋,我去。”<br/>&nbsp;&nbsp; “别忘了告诉他我们这儿各式各样的煤都有,我给你唱价。”<br/>&nbsp;&nbsp; “好。”<br/>&nbsp;&nbsp; 老板娘说着从房内走到了街上,她一眼就看见了我,我喊道:“老板娘,鄙人向你致以最恭顺的问候。给我一锹煤吧,桶就在这儿,我会自己弄回家的。给一锹最不好的也行。我一个子儿都不会少给的,只是眼下一文没有。”<br/>&nbsp;&nbsp; “眼下一文没有”这个字实属不祥之词,和附近教堂尖塔上的钟声混成一体,真不对味。<br/>&nbsp;&nbsp; “哎!他要买什么?”老板喊着。<br/>&nbsp;&nbsp; “什么也不买,”老板娘回答,“这里没人,连个鬼影也没有。我只听到钟敲了六下,我们该打烊了,天冷得要命,明天咱们还有好些买卖等着呢!”她什么也没看到,什么也没听到。不过,她还是解开围裙带子,想用围裙把我扇走。不幸的事到处都是,看看如今大获全胜的恰恰是老板娘。我的煤桶具有骏马的各种神功奇力,却偏偏缺少抵御能力。煤桶太轻了,一个女人的围裙就把它扇在空中飞旋起来。<br/>&nbsp;&nbsp; “臭老婆子!”我回头叫着。老板娘这会儿正转身回店,那神情,几分轻蔑,几分欣慰。她朝空中挥舞着拳头。<br/>&nbsp;&nbsp; “臭老婆子,我只求你给我一锹最差的煤,你连这么点忙都不帮。”<br/>&nbsp;&nbsp; 说着我便升到了冰山高处,永远地消失了。</font></p><p><font size="3"></font></p><p><font size="3"></font></p>
作者: 仝三    时间: 2007-8-4 13:59
标题: 另一个版本
<p align="left"><font size="4">这是另一个版本,只是忘记谁翻译的了。10卷本的那套全集被我压在一大堆书下面,等我下此晒书的时候,再看看那是谁翻译的。</font></p><p align="left"><font size="4">&nbsp;&nbsp;</font></p><p align="center"><strong><font size="5">&nbsp;煤桶骑士</font></strong></p><p align="center"><font size="4">〔捷克〕卡夫卡</font></p><p><br/><font size="3">&nbsp;&nbsp; 煤光了,桶空了,煤铲无精打采,炉子吐着凉气,房里滴水成冰;窗外挂霜的树叶枯干僵硬,天空俨然是一枚银盾,挡住所有乞求帮助的人。我必须搞到煤,我不能就这样背对冷漠无情的炉子,面向冷漠无情的天空被活活冻死,我必须冲出这重重包围,踏上向煤店老板求援的路程。煤店老板对普通人的呼求充耳不闻,我必须不容辩驳地向他证实,我这里连一丁点煤也没剩下;使他明白,对我来说他便是天上的太阳。我要像一个乞丐那样去乞求他的帮助。这种乞丐,喉咙里发出濒临死亡的哮喘声,大有非死在人家的门台上不可之势,于是,那些大户人家的厨子便把咖啡壶里的残渣剩汤施舍于他。煤店老板大概和大户人家的厨子相差甚少,尽管他内心充满恼怒,终究能品味到我的要求,说一声:“你死不了。”<br/>&nbsp;&nbsp; 然后把一铁锹煤扔到我的煤桶里。我到达的方式将决定我的成败。因此,我骑煤桶飞去。我骑在煤桶上,手握桶把——这缰绳再便当不过,艰难地拾级而下,到了楼下,我的桶却奇妙地腾空而起,飞了起来。即使是跪在地上恭顺的骆驼,起身时也没有我的煤桶这般尊严。那种畜生总爱在骑士的木棍下瑟瑟发抖,我骑着煤桶在僵硬冰冷的街道上慢跑。有时我们飞到一层楼房那么高,低飞时也不矮于房门,最后我异乎寻常地飞到煤店,在拱形屋顶上盘旋。我俯视下面,看到老板正伏案疾书。他打开房门,放出室内多余的热气。<br/>&nbsp;&nbsp; “老板,”我喊了起来,我的呼唤本已让冰霜冻得没有气息,又被我口中呼出的冷雾吞噬下去。<br/>&nbsp;&nbsp; “求求您!老板,给我点儿煤吧!我的桶空空如也,我骑在上面都飞了起来。行行好吧!我有了钱一定还账。”<br/>&nbsp;&nbsp; 老板用手罩在耳朵上。<br/>&nbsp;&nbsp; “我没有听错吧?”他猛地向身后的老板娘问道,“我没听错?有主顾了。”<br/>&nbsp;&nbsp; “我什么也没有听见。”<br/>&nbsp;&nbsp; 老板娘说道。她的呼吸仍是不紧不慢,手中的织活也没停下。身后的炉火把她的后背烤得暖洋洋的。<br/>&nbsp;&nbsp; “听见了。你一定听见了!是我啊,老主顾了,忠实的老主顾;只是目前我一无所有。”<br/>&nbsp;&nbsp; 我大声喊着。<br/>&nbsp;&nbsp; “老婆子,”老板说,“是有人。我的耳朵还不会这么背。一定是位老主顾,常来买煤的老主顾。要不我怎么会听得这么清楚。”<br/>&nbsp;&nbsp; “你怎么了,老头子?”他的妻子停了一下手中的织活,就势拉到胸前。<br/>&nbsp;&nbsp; “没人,街上一个人也没有。咱们的主顾都不缺煤烧。可以关上店门,歇几天了。”<br/>&nbsp;&nbsp; “我就在这儿,坐在煤桶上呢,往上看看吧,只消瞥上一眼,就能看见我。我求求,你们一锹煤就行。要是给多了,我会高兴得忘其所以的。其他主顾都有煤,啊,但愿我也能听到煤哗啦啦地铲进我的桶里的声音。”<br/>&nbsp;&nbsp; 我呼喊着,并没感觉到眼泪已冻成冰,使得两只眼睛变得模糊起来。<br/>&nbsp;&nbsp; “来了。”<br/>&nbsp;&nbsp; 老板应着。他晃动着一双短腿,走出屋来。谁知这时老板娘已站到了老板身旁,她伸出手挡住老板,说:“你待在这儿。你这么疑神疑鬼的,还是我去吧。别忘了昨儿夜里你那阵咳嗽。就这么一桩买卖,还没准儿是你凭空想像出来的,为这么点事,你就想豁上你的肺,把老婆孩子扔下不管?你回屋,我去。”<br/>&nbsp;&nbsp; “别忘了告诉他我们这儿各式各样的煤都有,我给你唱价。”<br/>&nbsp;&nbsp; “好。”<br/>&nbsp;&nbsp; 老板娘说着从房内走到了街上,她一眼就看见了我,我喊道:“老板娘,鄙人向你致以最恭顺的问候。给我一锹煤吧,桶就在这儿,我会自己弄回家的。给一锹最不好的也行。我一个子儿都不会少给的,只是眼下一文没有。”<br/>&nbsp;&nbsp; “眼下一文没有”这个字实属不祥之词,和附近教堂尖塔上的钟声混成一体,真不对味。<br/>&nbsp;&nbsp; “哎!他要买什么?”老板喊着。<br/>&nbsp;&nbsp; “什么也不买,”老板娘回答,“这里没人,连个鬼影也没有。我只听到钟敲了六下,我们该打烊了,天冷得要命,明天咱们还有好些买卖等着呢!”她什么也没看到,什么也没听到。不过,她还是解开围裙带子,想用围裙把我扇走。不幸的事到处都是,看看如今大获全胜的恰恰是老板娘。我的煤桶具有骏马的各种神功奇力,却偏偏缺少抵御能力。煤桶太轻了,一个女人的围裙就把它扇在空中飞旋起来。<br/>&nbsp;&nbsp; “臭老婆子!”我回头叫着。老板娘这会儿正转身回店,那神情,几分轻蔑,几分欣慰。她朝空中挥舞着拳头。<br/>&nbsp;&nbsp; “臭老婆子,我只求你给我一锹最差的煤,你连这么点忙都不帮。”<br/>&nbsp;&nbsp; 说着我便升到了冰山高处,永远地消失了。</font></p><p><font size="3"></font></p><p><font size="3"></font></p>
作者: 仝三    时间: 2007-8-4 13:59
标题: 另一个版本
<p align="left"><font size="4">这是另一个版本,只是忘记谁翻译的了。10卷本的那套全集被我压在一大堆书下面,等我下此晒书的时候,再看看那是谁翻译的。</font></p><p align="left"><font size="4">&nbsp;&nbsp;</font></p><p align="center"><strong><font size="5">&nbsp;煤桶骑士</font></strong></p><p align="center"><font size="4">〔捷克〕卡夫卡</font></p><p><br/><font size="3">&nbsp;&nbsp; 煤光了,桶空了,煤铲无精打采,炉子吐着凉气,房里滴水成冰;窗外挂霜的树叶枯干僵硬,天空俨然是一枚银盾,挡住所有乞求帮助的人。我必须搞到煤,我不能就这样背对冷漠无情的炉子,面向冷漠无情的天空被活活冻死,我必须冲出这重重包围,踏上向煤店老板求援的路程。煤店老板对普通人的呼求充耳不闻,我必须不容辩驳地向他证实,我这里连一丁点煤也没剩下;使他明白,对我来说他便是天上的太阳。我要像一个乞丐那样去乞求他的帮助。这种乞丐,喉咙里发出濒临死亡的哮喘声,大有非死在人家的门台上不可之势,于是,那些大户人家的厨子便把咖啡壶里的残渣剩汤施舍于他。煤店老板大概和大户人家的厨子相差甚少,尽管他内心充满恼怒,终究能品味到我的要求,说一声:“你死不了。”<br/>&nbsp;&nbsp; 然后把一铁锹煤扔到我的煤桶里。我到达的方式将决定我的成败。因此,我骑煤桶飞去。我骑在煤桶上,手握桶把——这缰绳再便当不过,艰难地拾级而下,到了楼下,我的桶却奇妙地腾空而起,飞了起来。即使是跪在地上恭顺的骆驼,起身时也没有我的煤桶这般尊严。那种畜生总爱在骑士的木棍下瑟瑟发抖,我骑着煤桶在僵硬冰冷的街道上慢跑。有时我们飞到一层楼房那么高,低飞时也不矮于房门,最后我异乎寻常地飞到煤店,在拱形屋顶上盘旋。我俯视下面,看到老板正伏案疾书。他打开房门,放出室内多余的热气。<br/>&nbsp;&nbsp; “老板,”我喊了起来,我的呼唤本已让冰霜冻得没有气息,又被我口中呼出的冷雾吞噬下去。<br/>&nbsp;&nbsp; “求求您!老板,给我点儿煤吧!我的桶空空如也,我骑在上面都飞了起来。行行好吧!我有了钱一定还账。”<br/>&nbsp;&nbsp; 老板用手罩在耳朵上。<br/>&nbsp;&nbsp; “我没有听错吧?”他猛地向身后的老板娘问道,“我没听错?有主顾了。”<br/>&nbsp;&nbsp; “我什么也没有听见。”<br/>&nbsp;&nbsp; 老板娘说道。她的呼吸仍是不紧不慢,手中的织活也没停下。身后的炉火把她的后背烤得暖洋洋的。<br/>&nbsp;&nbsp; “听见了。你一定听见了!是我啊,老主顾了,忠实的老主顾;只是目前我一无所有。”<br/>&nbsp;&nbsp; 我大声喊着。<br/>&nbsp;&nbsp; “老婆子,”老板说,“是有人。我的耳朵还不会这么背。一定是位老主顾,常来买煤的老主顾。要不我怎么会听得这么清楚。”<br/>&nbsp;&nbsp; “你怎么了,老头子?”他的妻子停了一下手中的织活,就势拉到胸前。<br/>&nbsp;&nbsp; “没人,街上一个人也没有。咱们的主顾都不缺煤烧。可以关上店门,歇几天了。”<br/>&nbsp;&nbsp; “我就在这儿,坐在煤桶上呢,往上看看吧,只消瞥上一眼,就能看见我。我求求,你们一锹煤就行。要是给多了,我会高兴得忘其所以的。其他主顾都有煤,啊,但愿我也能听到煤哗啦啦地铲进我的桶里的声音。”<br/>&nbsp;&nbsp; 我呼喊着,并没感觉到眼泪已冻成冰,使得两只眼睛变得模糊起来。<br/>&nbsp;&nbsp; “来了。”<br/>&nbsp;&nbsp; 老板应着。他晃动着一双短腿,走出屋来。谁知这时老板娘已站到了老板身旁,她伸出手挡住老板,说:“你待在这儿。你这么疑神疑鬼的,还是我去吧。别忘了昨儿夜里你那阵咳嗽。就这么一桩买卖,还没准儿是你凭空想像出来的,为这么点事,你就想豁上你的肺,把老婆孩子扔下不管?你回屋,我去。”<br/>&nbsp;&nbsp; “别忘了告诉他我们这儿各式各样的煤都有,我给你唱价。”<br/>&nbsp;&nbsp; “好。”<br/>&nbsp;&nbsp; 老板娘说着从房内走到了街上,她一眼就看见了我,我喊道:“老板娘,鄙人向你致以最恭顺的问候。给我一锹煤吧,桶就在这儿,我会自己弄回家的。给一锹最不好的也行。我一个子儿都不会少给的,只是眼下一文没有。”<br/>&nbsp;&nbsp; “眼下一文没有”这个字实属不祥之词,和附近教堂尖塔上的钟声混成一体,真不对味。<br/>&nbsp;&nbsp; “哎!他要买什么?”老板喊着。<br/>&nbsp;&nbsp; “什么也不买,”老板娘回答,“这里没人,连个鬼影也没有。我只听到钟敲了六下,我们该打烊了,天冷得要命,明天咱们还有好些买卖等着呢!”她什么也没看到,什么也没听到。不过,她还是解开围裙带子,想用围裙把我扇走。不幸的事到处都是,看看如今大获全胜的恰恰是老板娘。我的煤桶具有骏马的各种神功奇力,却偏偏缺少抵御能力。煤桶太轻了,一个女人的围裙就把它扇在空中飞旋起来。<br/>&nbsp;&nbsp; “臭老婆子!”我回头叫着。老板娘这会儿正转身回店,那神情,几分轻蔑,几分欣慰。她朝空中挥舞着拳头。<br/>&nbsp;&nbsp; “臭老婆子,我只求你给我一锹最差的煤,你连这么点忙都不帮。”<br/>&nbsp;&nbsp; 说着我便升到了冰山高处,永远地消失了。</font></p><p><font size="3"></font></p><p><font size="3"></font></p>
作者: 仝三    时间: 2007-8-4 13:59
标题: 另一个版本
<p align="left"><font size="4">这是另一个版本,只是忘记谁翻译的了。10卷本的那套全集被我压在一大堆书下面,等我下此晒书的时候,再看看那是谁翻译的。</font></p><p align="left"><font size="4">&nbsp;&nbsp;</font></p><p align="center"><strong><font size="5">&nbsp;煤桶骑士</font></strong></p><p align="center"><font size="4">〔捷克〕卡夫卡</font></p><p><br/><font size="3">&nbsp;&nbsp; 煤光了,桶空了,煤铲无精打采,炉子吐着凉气,房里滴水成冰;窗外挂霜的树叶枯干僵硬,天空俨然是一枚银盾,挡住所有乞求帮助的人。我必须搞到煤,我不能就这样背对冷漠无情的炉子,面向冷漠无情的天空被活活冻死,我必须冲出这重重包围,踏上向煤店老板求援的路程。煤店老板对普通人的呼求充耳不闻,我必须不容辩驳地向他证实,我这里连一丁点煤也没剩下;使他明白,对我来说他便是天上的太阳。我要像一个乞丐那样去乞求他的帮助。这种乞丐,喉咙里发出濒临死亡的哮喘声,大有非死在人家的门台上不可之势,于是,那些大户人家的厨子便把咖啡壶里的残渣剩汤施舍于他。煤店老板大概和大户人家的厨子相差甚少,尽管他内心充满恼怒,终究能品味到我的要求,说一声:“你死不了。”<br/>&nbsp;&nbsp; 然后把一铁锹煤扔到我的煤桶里。我到达的方式将决定我的成败。因此,我骑煤桶飞去。我骑在煤桶上,手握桶把——这缰绳再便当不过,艰难地拾级而下,到了楼下,我的桶却奇妙地腾空而起,飞了起来。即使是跪在地上恭顺的骆驼,起身时也没有我的煤桶这般尊严。那种畜生总爱在骑士的木棍下瑟瑟发抖,我骑着煤桶在僵硬冰冷的街道上慢跑。有时我们飞到一层楼房那么高,低飞时也不矮于房门,最后我异乎寻常地飞到煤店,在拱形屋顶上盘旋。我俯视下面,看到老板正伏案疾书。他打开房门,放出室内多余的热气。<br/>&nbsp;&nbsp; “老板,”我喊了起来,我的呼唤本已让冰霜冻得没有气息,又被我口中呼出的冷雾吞噬下去。<br/>&nbsp;&nbsp; “求求您!老板,给我点儿煤吧!我的桶空空如也,我骑在上面都飞了起来。行行好吧!我有了钱一定还账。”<br/>&nbsp;&nbsp; 老板用手罩在耳朵上。<br/>&nbsp;&nbsp; “我没有听错吧?”他猛地向身后的老板娘问道,“我没听错?有主顾了。”<br/>&nbsp;&nbsp; “我什么也没有听见。”<br/>&nbsp;&nbsp; 老板娘说道。她的呼吸仍是不紧不慢,手中的织活也没停下。身后的炉火把她的后背烤得暖洋洋的。<br/>&nbsp;&nbsp; “听见了。你一定听见了!是我啊,老主顾了,忠实的老主顾;只是目前我一无所有。”<br/>&nbsp;&nbsp; 我大声喊着。<br/>&nbsp;&nbsp; “老婆子,”老板说,“是有人。我的耳朵还不会这么背。一定是位老主顾,常来买煤的老主顾。要不我怎么会听得这么清楚。”<br/>&nbsp;&nbsp; “你怎么了,老头子?”他的妻子停了一下手中的织活,就势拉到胸前。<br/>&nbsp;&nbsp; “没人,街上一个人也没有。咱们的主顾都不缺煤烧。可以关上店门,歇几天了。”<br/>&nbsp;&nbsp; “我就在这儿,坐在煤桶上呢,往上看看吧,只消瞥上一眼,就能看见我。我求求,你们一锹煤就行。要是给多了,我会高兴得忘其所以的。其他主顾都有煤,啊,但愿我也能听到煤哗啦啦地铲进我的桶里的声音。”<br/>&nbsp;&nbsp; 我呼喊着,并没感觉到眼泪已冻成冰,使得两只眼睛变得模糊起来。<br/>&nbsp;&nbsp; “来了。”<br/>&nbsp;&nbsp; 老板应着。他晃动着一双短腿,走出屋来。谁知这时老板娘已站到了老板身旁,她伸出手挡住老板,说:“你待在这儿。你这么疑神疑鬼的,还是我去吧。别忘了昨儿夜里你那阵咳嗽。就这么一桩买卖,还没准儿是你凭空想像出来的,为这么点事,你就想豁上你的肺,把老婆孩子扔下不管?你回屋,我去。”<br/>&nbsp;&nbsp; “别忘了告诉他我们这儿各式各样的煤都有,我给你唱价。”<br/>&nbsp;&nbsp; “好。”<br/>&nbsp;&nbsp; 老板娘说着从房内走到了街上,她一眼就看见了我,我喊道:“老板娘,鄙人向你致以最恭顺的问候。给我一锹煤吧,桶就在这儿,我会自己弄回家的。给一锹最不好的也行。我一个子儿都不会少给的,只是眼下一文没有。”<br/>&nbsp;&nbsp; “眼下一文没有”这个字实属不祥之词,和附近教堂尖塔上的钟声混成一体,真不对味。<br/>&nbsp;&nbsp; “哎!他要买什么?”老板喊着。<br/>&nbsp;&nbsp; “什么也不买,”老板娘回答,“这里没人,连个鬼影也没有。我只听到钟敲了六下,我们该打烊了,天冷得要命,明天咱们还有好些买卖等着呢!”她什么也没看到,什么也没听到。不过,她还是解开围裙带子,想用围裙把我扇走。不幸的事到处都是,看看如今大获全胜的恰恰是老板娘。我的煤桶具有骏马的各种神功奇力,却偏偏缺少抵御能力。煤桶太轻了,一个女人的围裙就把它扇在空中飞旋起来。<br/>&nbsp;&nbsp; “臭老婆子!”我回头叫着。老板娘这会儿正转身回店,那神情,几分轻蔑,几分欣慰。她朝空中挥舞着拳头。<br/>&nbsp;&nbsp; “臭老婆子,我只求你给我一锹最差的煤,你连这么点忙都不帮。”<br/>&nbsp;&nbsp; 说着我便升到了冰山高处,永远地消失了。</font></p><p><font size="3"></font></p><p><font size="3"></font></p>
作者: 蜂蜜饼    时间: 2007-8-4 13:59
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; “而为什么煤桶骑士在我的脑海里印象如此深刻,形象如些亲近,这可能跟更多的、文本之外的因素有关,比如:跟我的某些遭遇、跟我逐渐地熟悉了卡夫卡的生活有关,跟在我记忆里长久地走了样而想不起它原本是怎样的一件小事有关,跟曾经连续几天的天气有关,也可能跟南美洲一只蝴蝶的翅膀的扇动有关。跟我的父母有关,跟我小时候常从村后的山顶沿着被杂草掩盖的小路冒着摔死的危险飞跑下来有关。跟我童年时头发里常长虱子有关,跟我腿上顽固的牛皮癣有关。”</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 不同译者的不同理解会导致一篇作品变两篇。翻译真是个苦差事……</p>




欢迎光临 黑蓝论坛 (http://www.heilan.com/FORUM/) Powered by Discuz! X2.5