Google to end censorship in China over cyber attacks
由于“网络攻击”谷歌宣布停止帮助中国过滤敏感词
"We have decided we are no longer willing to continue censoring our results on Google.cn, and so over the next few weeks we will be discussing with the Chinese government the basis on which we could operate an unfiltered search engine within the law, if at all."
The Chinese Foreign Ministry referred the Guardian to the Ministry of Industry and Information Technology. But an employee at MIIT said it was not responsible for handling the query, because it dealt with only the technical side of internet issues. He added that many other departments dealt with other aspects of internet management, but added that he did not know who the Guardian should contact in this instance.
谷歌进入中国相对较晚。它在2000年开始推出搜索引擎的中文版,但直到2005年才来中国开设办公室,比雅虎(Yahoo Inc.)等竞争对手晚了好几年。谷歌的迟来,让中国本土竞争对手百度(Baidu.com Inc.)获得了足够的时间成为霸主。谷歌高层意识到中国存在的巨大潜在机会,但担心进入这个市场将与他们“不作恶”(don't be evil)的信条发生冲突,也会与他们经常说的“全球共享共用(universally accessible and useful)”的宗旨相违背。
其他大型科技公司也因为顺应**的要求招致了批评。思科系统(Cisco Systems Inc.)因向中国出售帮助政府实施内容审查的设备受到批评。人权活动人士和美国政界人士抨击雅虎帮助中国警方指认一位中国记者;据称这位记者利用他的雅虎邮箱转发了一份政府秘密指令的内容,他因此被判处10年监禁。
2002年,时代华纳(Time Warner Inc.)决定放弃为其美国在线(America Online)部门组建中美合资公司的计划。一位时代华纳高管当时说,公司担心中国监管机构可能会索要其用户的电子邮件副本。
事情是这样的,2010年1月7号,国务卿希拉里·克林顿(Hillary Clinton)在国务院请
吃饭。这是一场小规模的晚宴,规模虽小,来客却都是通讯科技界的重量级人物。客人
名单上有谷歌首席执行官埃里克·施密特 (Eric Schmidt)、Twitter联合创始人杰克·
多尔西(Jack Dorsey)、微软首席研究与战略官克瑞格·蒙迪(Craig Mundie),以及
Mobile Accord CEO James Eberhard, Cisco CMO Susan Bostron, NYU Professor
Clay Shirky, Personal Democracy founder Andrew Rasiej等。
Photo: She realizes that if U.S. diplomatic policy is going to encourage
civil society development, and fight violence and oppression, 21st-century
tools like Twitter, Google, and YouTube are going to be key. It's all part
of her 21st-century statecraft strategy: harnessing the power of technology
tools to promote diplomacy around the globe. Yesterday, Senator Lugar wrote
a great piece on these efforts.
晚饭吃了两个小时,希拉里跟大伙儿边吃边聊,聊些什么内容呢?俺不翻译了,自己看
吧:
1. Finding ways to incent global citizens to build applications that can
advance these goals
2. Finding creative ways to ensure that Internet access is always freely
available
3. Building better public-private partnerships and making it easier for
start-ups that have great ideas to be able to present them more effectively
to the U.S. government
4. Ensuring we can better communicate leveraging language translation tools
5. Discovering ways to train people -- especially those who are new to the
online world -- how to use all these tools effectively
6. Leveraging the mobile channel for anonymous crime reporting for greater
transparency