黑蓝论坛

标题: 主 妇 [打印本页]

作者: X    时间: 2011-10-3 13:45
本主题需向作者支付 15 点金钱 才能浏览
作者: 生铁    时间: 2011-10-4 01:24
本帖最后由 生铁 于 2011-10-4 01:25 编辑

沙发!先占。占好了,把垫子铺铺好,慢慢再评。
作者: 胡安焉    时间: 2011-10-4 10:41
昨晚读了前半,今早读完。全篇的气息很协调,对于这小中篇的篇幅来说,殊为不易。猫的习性和与人的相处关系、人对猫的感情以及由猫触发的人与人之间的感情和心理互动,被错落有致地细细品味了一番,非常精彩。不过相对于婆孙俩而言,夫妻间的心理关系处理得较为单纯和幼稚哦。尤其是对丈夫的心理描写太不符合他作为一个成功商人的身份了。比如丈夫对妻子“激励”自己弃农从商这件事的意义看得那么高,我读到这时觉得作者有点“小题大做”了,就其角色本应有的思想感情的复杂度而言,这样写有点勉强为之的感觉了。但整体而言这是一篇当之无愧的出色作品,有一种来自作者个人气质的(而非受限于阅历而造成的)无法模仿的“懵懂和混沌”——作品世界因而独特和原创。阿树加油!
作者: 陶北    时间: 2011-10-4 11:37
用手机看的。也是昨晚睡前看了一半,今早起床前看完。完全同意胡安焉的评论。
在读的过程中,我一直在想,这个小说的产生一点也不神秘,阿泳是把汕头家乡生活场景与黑蓝空间养猫经验融合在一起了。我认为,这种以日常生活琐事为题材的小说是比较难写的,起伏跌宕不依靠戏剧化的情节,而是准确细致的情绪、心绪的刻划。
阅读中,我一直在想他们住在什么地方。上午丈夫出门,是步行到不远处的公交车站,显然是在城市;楼上楼下,前后空地,没有邻里被提到,以为是别墅。结尾处写到不远处的稻田,才知道是在近郊。丈夫的生意不错,但可能谈不上成功,开头步行,后来骑单车;但又有援助失学儿童的善举。妻子复杂的算计小得失难易的心理,让人恐惧。找个这样的老婆,丈夫得累死了。
阿泳功力不浅,阅历稍欠,但总体不失为佳作。
阅读中记得有一处缺一个“不”字,还有一处有个别字。
作者: 陈树泳    时间: 2011-10-4 17:25
陶北 发表于 2011-10-4 11:37
用手机看的。也是昨晚睡前看了一半,今早起床前看完。完全同意胡安焉的评论。
在读的过程中,我一直在想, ...

打印出来瞄了几遍还有错别字幸存者,今晚我找出来改正,再用另一个ID来回复陶北叔跟阿穗的点评。
生铁兄,come on,我做好了让你碾死的准备~
作者: X    时间: 2011-10-5 02:31
本帖最后由 X 于 2011-10-5 02:48 编辑

回阿穗:丈夫不是个成功商人。这个小说写的不是典型,是个体,不过我很同意你说的单纯和幼稚,谢谢,这方面确实是我现在最需同时加强的几个要素之一。小说中的丈夫思想情感并不复杂,后知后觉软弱被动安于本分又可能心胸不开阔的小男人,里面也没正面提到他现在所做的事情,他们家人沟通起来总是很失败,老喜欢猜测,不过这都是题外话了。第一次写“家庭关系”,感觉满刺激的。

回陶北叔:确实阅历浅,这篇步子迈得有点大,有点像在做拉筋,让以后写起来动作能更柔软从容,我还是很希望能通过自己的成熟来让写作成熟,给我时间,不会让陶北叔失望的。“以至”改成“以致”了,找到了这个错别字,少一个“不”字找不出来。。这几天反复读,可能句子都读得太顺了一溜就过去,找到的时候我再来改,顺便把小说排版一下,现在这样有几个段落的分段看不出来。

谢谢阿穗和陶北叔对它的肯定。
作者: 陶北    时间: 2011-10-5 09:23
有些用词值得再斟酌,比如:
1、她本预算她的丈夫会对她的这一决定表示反对,
2、她不想把指示再做一遍陈述,

作者: 胡安焉    时间: 2011-10-5 13:07
本帖最后由 胡安焉 于 2011-10-5 13:11 编辑

我说的成功商人,其实就是把生意做成了,赚到钱并养活了家人而已,也就是丈夫在最后的心理活动中对自己的评价,我不是指商业上很大的成功。我明白现实中有各种各样的人,有的终其一生都单纯质朴,而有的则相对复杂。但我上一段回复中提到的复杂,不是指普遍的相对于乡里人的老实巴交而言的城里人的工于心计的那种复杂;也不是指相对普通人的感官挂帅而言的哲学家在智性思维上的复杂。我的观点更准确的表述是:一个靠做生意养活了家人,并且孩子也都读书了的中年人,其人生和社会体验不难大致想象,他在思维和感受力方面必然会有一种麻木和钝感,而不可能像涉世不深的年青人般思想感情丰富、细腻。至于现实中有否个体特例超脱我说的规律,我觉得有。但考察丈夫的心理方式和内容,我觉得他不是。也即,我并非从外部指出这个丈夫的心理非典型,而是从其内部质疑其矛盾:如果他是一个会有作品里描述的那些思想感情内容的人,那么他处在作品里的身份、经历和处境中时,他不应有那种(丰富细腻)程度的思想感情内容。我针对的是程度,是度而非质。尤其是到故事末段丈夫的心理描写展开后,我觉得用力过猛有点勉强了,他形象的不真实程度迅速加剧。

P.S.:我的意见很主观,未必准确贴切,但我反复跟帖绝非是想跟人争个高低之类的,只是总觉自己表述不清,又很在意交流的对方因此没理解自己的重点,总想澄清和阐述得更详细,却又总是力不从心……如此反复,最后大家都崩溃。在小说版跟帖对我来说越来越困难,我越发疑惑小说可以被怎样讨论,以及不该被怎样讨论,甚至讨论到底有没意义等等。希望所有被我回帖野蛮骚扰过的作者都知道我的忏悔和宽恕我T_T
作者: 白垩    时间: 2011-10-5 18:44
感觉像个日本小说,夏目漱石吧。写的很厉害了,相信如果换个别的比较有名的人的名字,也很相称。有些地方感觉作者把一切都写尽了,我知道这有消解的作用,即可以不煽情。“丈夫出门后,他脑子里依然闪现着过去到田里干活的画面”,这块读的时候有些弄不明白。
作者: 死因里    时间: 2011-10-6 04:55
本帖最后由 死因里 于 2011-10-6 05:08 编辑

从丈夫脑子里闪现着田里干活的画面开始,叙述上出现了些微的脱离整体语境的倾向;他父亲那句“你这个妻子不简单”在叙述方式上潜伏着一种滑向“熟”的危机。然而它在整体当中却又显得那么的必要,它作为构思当中的一个兴奋点所在的同时也为我们揭开了一道进入小说内核的口子(也就不难看出他为何对妻子让他弃农从商这件事情如此在意,而当双方都意识到“主”的时候,两个人之间便出现了很微妙的很有意思博弈,可以想像得出丈夫在听到妻子最后那句话之后的复杂心理)。但是经过了前面那么多的铺陈,这句话出来的时候还是显得有点快了,急了一点,略微突兀(甚至前面部分的厚在挤压后面部分的薄,造成轻微断裂的感觉),除了表现方式上的不同外,更重要的原因我想还是对于丈夫这一块的叙述相较于其他人而言在整体构架层次上薄弱了一些。
作者: X    时间: 2011-10-6 15:55
回死因里:死因里好严格,火眼金睛,说到我心里去了,心服。
回白垩:很吃惊白垩提到了日本小说,前几个月有点拿不准这样写有没有很大问题,把一个片段发给顾老师看,他也说到日本小说。脑子里我对日本小说的认识还停留在伊豆舞女和鹿谷这类作品中,还需进一步拓展阅读。“有些地方感觉作者把一切都写尽了,我知道这有消解的作用,即可以不煽情。”谢谢你看到这个。

作者: 一层    时间: 2011-10-7 12:19
到目前为止读了四遍,初读时发现的一些问题,有的在重读后已经变得不是问题,而有的依旧留下来,大都是一个有文字洁癖的人吹毛求疵的问题。
长句的频繁使用。这是我读过这篇小说后印象最深的一点,也算是一个问题,因为它使有些该明快的地方变得冗长,不仅影响节奏,有的甚至难于理解。一些不用逗号分隔的长句显得也不很合理。在这点上,这篇小说几乎颠覆了陈树泳之前的小说给我留下的印象,不知这是好是坏。我个人比较偏向《开往工厂的长途客车》这种文字上干净利落的小说,而且我也以为,长句的使用与翻译文字的出现有很大的关系,它本身并不出自汉语的本源,也与汉语的语言习惯不甚相符。然而它是不是汉语今后的发展趋势,谁也无从知晓。作为单纯的读者而言,我并不希望阅读过程中的障碍是由难于理解的长句们造成的,我倒更希望是错综复杂的意象什么的。
这篇小说值得称道的地方是在时间轴上的来回跳跃,第三人称的叙述视角在这种变换中已经被做足了功夫。然而在人称的切换上(此处大多是一些心理活动),有些地方又显得进入太深,好像这篇小说根本就是第一人称叙述的作品,这种气质的突然脱离是应当做柔和处理的。
看过上面各位的评论,也想了一个问题,就是对于自己不太熟悉的生活和人物关系,究竟是“不到时候、没体验过,尽量不去写它们”,还是可以通过其他的方法来弥补实际经验的不足,这种方法除了阅读(这里指广义的阅读)还有什么?前辈作者们经常提起的“体验生活”究竟靠不靠谱。年轻作者由此而产生的题材和视野上的局限,究竟是应该被拓展,还是应该老老实实地写好每个年龄段的事情(不排除有人在写虚构类作品,然而以我目前的理解,虚构类作品就是卡尔维诺的那种小说,只要思维活跃,想象力旺盛,就可以随便来上几篇)。
陈树泳这篇小说给我的答案当然是“拓展”,就像他在评论中提到的“拉筋”,这在我看来是很勇敢的尝试。写作虽然终究是个人化的事情,但我更愿意听听其他人的想法。
下面开始挑刺时间:
1.一些我认为应该用逗号分隔的句子:“它会带来麻烦这太笼统了”,“像任何一只在外生活惯的猫一样它的毛发暗哑而且有些板结”,“还是先把碗洗了吧她想”,“系在木柄上的尼龙绳被墙上的铁钉勾住了使笤帚没能一下子取下来反而短促弹回去”,“额头沾着汗水和蛛丝他想把它抱到纸箱里面去。是不是先让它吃点饭呢他想”,“旁边也搁着一个盛着清水的瓷碗如果它也渴了”,“整个场面被他的这句话给镇住了现在只剩猫的尾巴偶尔做些摇摆其他人都被这句话凝固了下来”,“一系列的变化来得太快让他觉得他们一家人简直生活在养猫所引发的各种问题的包围之中使他难以静心做自己的事情”。
2.一些因太长显得啰嗦或者意思含混的句子:
(1)“他没有再说出自己的看法或者对她的提议表示赞成或者是反对”,第一个“或者”可以用逗号与前面分开,第二个“或者是”改为“还是”。
(2)“她需要独自承担起这件看起来并不怎么大的事情却让她觉得没能按照自己的意愿进行而颇为恼怒。”这个句子的断句是艰难的,应该改短一些。
(3)“但也显得如此不同的是它并没有表现出哪怕一点戒心。”个人感觉可以直接说“但是”,没必要说太长。
(4)“他们从来没有过想养一只动物的念头更别说是想法”,总感觉将“念头”和“想法”区分得这么细有点过了,单说一个“念头”已经足以表达这个句子的意思。
(5)“如果她看到这只猫的时候不是出于本能地反应过激并说出要把它赶走的话”,“人总不能受惠于人而现在觉得她已经不那么重要了就将她鄙视和冷落”,这两句话猛地一下没看懂,再看还是觉得不很清晰。
3.然后是一些难以归类的问题,涉及到意思和用词等。
(1)“显得十分孱弱但也十分顽强”,“也”改为“却”好一些。
(2)“始终不知道能将这些负担转移给谁”,“转移”感觉不是很恰当,但“嫁祸”又显得重了,暂时没想出来该怎么改。
(3)“她就必须承担起处理好这只母猫与她家人的关系的责任”,倒数第二个“的”可以去掉。
(4)“她给他留了三四秒钟的时间,他没有做出进一步的反应,她便最终说道”,中间那个分句突然转换到“他”有点突兀了,不如改成“见他没有进一步的反应”。
(5)“哎哟,入我屋内!”这句话怎么讲?文言文还是方言?
(6)“她看到它朝她喵了一声”,“看”和声音搭起来感觉并不合适,虽然不是看到声音(常见病句错误),“朝她喵了一声”又像是在强调声音。
(7)“如果他们在做出决定之前稍微算计过……”,“算计”用得不好,不如直接说“考虑”。
(8)“真搞不懂阿松还会喜欢它”,“还”前面加一个“是否”就通了。
(9)“而他放学回来时就再也看到它们了”,缺“不”的地方被我找到了,威望有木有!
(10)“而母猫它对这件事从头到尾都不闻不问”,“母猫它”这个组合太奇怪了,直接来“它”或者是“母猫”吧。
(11)“他对此他毫无准备”,应该删掉一个“他”。
(12)“他们去哪儿?”南方的方言习惯这么说吗?我记得上回跟硬硬的还在说末尾加个“了”,他就说不加了。
(13)“在他的抚慰下”,“他”改为“她”。
(14)“丈夫出门后,他脑子里依然闪现着过去到田里干活的画面”,这个地方初看的时候也没看懂,后来看的时候才明白。“丈夫”在这里做人称代词容易产生歧义,不如改成“他”,或者直接把后面的“他”删去。




作者: X    时间: 2011-10-7 15:15
非常感谢一层这么认真深入的阅读。下面说说我对你提出的问题的想法(不局限《主妇》这个小说)。
这个小说中的人物关系我深有体会,阅历在这里的重要性是让作者所看到的事物关系更加客观,它已经不是日常经验的问题,而是思考方式的问题,在这里,偏向主观的叙述方式在这个小说打下浓重的印迹的同时能否传达出叙述者(不是作者)的个人形象是很重要的(可能是对我很重要,所以它好不好我没有发言权)。这篇的叙述方式与《开往工厂的长途客车》的不同也是由于这一点,它的语言不可能像《客车》的那种明净疏朗,所以你说到的这些句子上的问题,在这篇小说里不是重点问题,它可以改成你提到的那种写法,不过它就变成另一篇小说了。其实这种写法并不陌生,这种句子的排列方式许多作者已经写过,叙述方式的陌生或者繁杂,可以跟“意象”的陌生和繁杂有时是同样的效果,都是叙述者对平庸事物的重新感受。我个人比较不倾向意象类的写法。
“不排除有人在写虚构类作品,然而以我目前的理解,虚构类作品就是卡尔维诺的那种小说,只要思维活跃,想象力旺盛,就可以随便来上几篇”——任何小说都是虚构的,接近现实的小说并不比玄幻的小说缺乏想象力,想象力在小说中都是非常重要的,但是想象力的定义应该矫正一下,卡尔维诺并非想象力充沛,而常常是故弄玄虚(这么说可能会惹毛他的读者。。。),最好的想象力看不到接缝,让读者发现作者运用了想象力的小说并非说明是想象力好的小说。
有这么认真和耐心的读者对写作者也是很激励的,再次感谢你。

shep讲过《客车》中的冲突尚未展开,他的那段评论成为我近一年来关注的点,这次我尽量在完善,不过写完之后还是发现了结尾的那种“逃离冲突”的习惯,几乎和《客车》、《去成衣店的男孩》一样方式的结尾,虽然都觉得该在那里停笔,但是否也说明了某种力不从心的思考能力?
如果shep有时间,我很希望他能点评一下。


作者: 司屠    时间: 2011-10-8 08:08
把段林马耳的也打印了,来黑蓝途中看。
作者: 蓝风    时间: 2011-10-8 11:08
本帖最后由 蓝风 于 2011-10-8 11:10 编辑

感觉写得挺稳的,能够到尾都坚持住运用这样的长句,我觉得,长句的节奏是缓慢的,更能够去书写细密的东西,是适合这样的着重刻绘琐细日常的作品的,同时,也是因了这缓慢,使得日常可以让我们有一种冷静的眼光去看,有一个距离。不过一层指出的一些句子也是应该注意的。
另外,阅历对一个小说作者不是最重要的,视点才是最重要的。
欣赏。
作者: 余余    时间: 2011-10-8 15:34
  还没看,先统计了下字数,上2万了呢。写到2万很不容易的。
作者: lostboy    时间: 2011-10-9 11:27
所谓 千斤的口白三两的唱。小说中的的一些对白和独白太单薄了。对于人物的塑造没什么帮助。儿媳,婆婆,丈夫的一些独白和心理描写明显可以看出只是作者的揣测,比较生硬。作者对于现实的想象不能说是充沛。如果不能准确描写出其他人物的心理,不如只描写你所看到了,仔细看到的,这些看到的形象和动作中隐含着你对他人心理的推测,这样也行更好吧。
说到
"这种句子的排列方式许多作者已经写过,叙述方式的陌生或者繁杂,可以跟“意象”的陌生和繁杂有时是同样的效果,都是叙述者对平庸事物的重新感受。我个人比较不倾向意象类的写法。"
我不太同意。如果没有挖掘出新的意义,赋予新的美感,叙述者对平庸事物的重新感受仍旧是平庸而已,没什么意思。平庸的事物虽然冗长难以忍受但读起来不应象句子一样冗长难以忍受。
吹毛求疵,没有办法,黑蓝培养的。

作者: tutulong    时间: 2011-10-9 15:29
叙述很平稳、妥帖,读起来挺舒服的。如果X年龄大些写这个主题的话,也许添进些偏暗调一些的细节,更符合我的口味,比如一些体现“恶”的琐事,更能表现“主妇”这个人物的。丈夫只是一个木偶,对他的描写已经足够了,再死板一些也可以,反而主妇这个人物,再怎么鲜明也不过分,现在的形象还是有些不够邪。女人和猫,对上几个眼神,来一些面对面的心理纠葛应该也是不错的场面。当然叙事的调子一旦打下,小说基本就确定是这个样子了,静态的,而非动态的,如果伸到不同的地方,气就会支离破碎。
作者: 马耳    时间: 2011-10-9 17:30
技巧上还是不错,只是味道上还不是很够味,我觉得这还是X阅历不够拉的后腿。在我看来,作家所谓的“阅历”,应该指的是对自己喜欢和关注的东西有广泛深入细致的了解,并且能在这个基础上对这些东西有一个与众不同的关照。因此,像海明威乔伊斯那样奔走四方,广交朋友的作家固然是阅历丰富,但像博尔赫斯那样困居陋室以书为友以书为妻的作家也同样是阅历丰富。因此,传统文学界所谓的“体验生活”只能是一种自欺欺人的说法,是那群草包们为自己的懒惰和无能寻找的一个托词。真正优秀的作家要到某个地方去,往往是出于内心的某种需求,而不单纯是为了写小说就跑到某个地方去。
从跟帖中,我觉得X和一层对意象类小说(即一层所说的卡尔维诺的虚构类作品)的理解还比较浅薄。从我自己的写作经历中来看,我认为意象类的小说跟现实类的小说虽有区别,但也有相通之处,这是观看世界的两种不同的方式,意象类小说也有它的现实承担,甚至还不能脱离这个现实承担。卡尔维诺在意象类小说的想像力和现实承担的平衡性上,是做得很不错的,也有他自己独创性的发现,所以目前还是不能轻易否定的。
我觉得也许是因为比较重视叙述方式的实验,但对其中的人和事缺乏较为独到的阅历(当然,也可以完全不顾“对人和事的独到的阅历”,而只把叙述方式的实验做到极致,但我认为这篇里的实验还算不上是一种极致的实验),所以这篇相比《长途客车》呈现出了一定程度的不完美性。但总体上,仍是在《长途客车》之后对新的方向的一个新的尝试,还是值得肯定的。
作者: 陶北    时间: 2011-10-10 16:13
建议阿泳精读《都柏林人》,乔氏写时22-24岁。能有多少阅历?但他把握各类人物心理行状那叫一个准确。
作者: 冯与蓝    时间: 2011-10-10 21:57
能感觉出来,是X同鞋一次极为郑重的创作。花费了大量笔墨去书写的猫,是罩在文本核心外的一层包装,这个被猫所困的家庭是重心所在。所以我非常赞成以猫作为“幌子”的写法,写得越多,越游离于人事之外,也就越接近内核。一次又一次地企图卖猫导致的结果是主妇一次次地畏缩与退让,你很难一下子判断到底是什么在制约着这个女人,但因为有大量关于猫的描写,我倾向于从人性角度去理解行为,这样来看,这些制约从一开始就内嵌在人物的生存状态之中,猫和猫仔的去向只是一个触发点而已。那么,问题就是,猫的描写如此实在,反衬出人物的虚浮——关于猫,这里有许多亮点,不一一例举了,估计和X的生活状态脱不开干系,倘若把猫的那些章节拿出来,单独成篇,也是很好的——一旦回归到人,就有那么点儿薄弱,似乎可以更为踏实深入,也就是说更为家常一些,你知道的,即便作为造物主,对所造之物,也会有种包容和怜悯,知道他们从何处来,往何处去。而在这里,我暂时还没有感知到根系所在。
总体来说,X的进步很大。
作者: X    时间: 2011-10-11 01:25
“所以我非常赞成以猫作为“幌子”的写法,写得越多,越游离于人事之外,也就越接近内核。”
“问题就是,猫的描写如此实在,反衬出人物的虚浮”
“而在这里,我暂时还没有感知到根系所在。”

多谢多谢,发自内心的。

作者: 丁楷镔    时间: 2011-10-11 01:41
本帖最后由 丁楷镔 于 2011-10-11 01:51 编辑

看完了。有点儿不好说:语言非常纯熟,拿捏的很稳,读起来不感到累。人物心理的刻画非常好,这让我想起三岛由纪夫的《春雪》。这篇小说中除了“儿子”,其余人物的刻画都是小心翼翼的,很细腻。故事上不能说丰满只能说圆润,但我觉得这篇小说的重点是在于对心理活动的训练。


作者: Featur    时间: 2011-10-11 02:51
在脑子里又过了一遍,不禁觉得如果舍弃掉这些人物上的心理动作,让人物变得更直接的话,实则是在讲一个丢猫的事情,但这件事其实并不需要大费周章的说,那么它只是一个引子,然而配合着心理活动,第一眼看上去这篇小说就有些复杂,但这个复杂只存留在心理描写中。再拆开来看这两个部分,我觉得小说背景不够厚实,而人物的思维又显得太过精明,有点儿杀鸡焉用宰牛刀的意思。另外通篇下来可见一气呵成的功力,很稳,但总觉得语言应该有些变化,尤其是在丈夫听儿媳妇说妈妈去田里放猫的时候,丈夫的担心。我并没有感到紧张的气氛,像是刚刚扬起来就又回去了,可能是作者想控制这篇小说叙述风格的整体性。最后要说的是小说中丈夫的描写很模糊,做过农活然后去做生意,这样的人物是否应该存在着一种爆发,爽朗劲儿?这样或许能与妻子产生更多的对抗。
作者: 冯与蓝    时间: 2011-10-11 10:16
X 发表于 2011-10-11 01:25
“所以我非常赞成以猫作为“幌子”的写法,写得越多,越游离于人事之外,也就越接近内核。”
“问题就是, ...

补充一下,我觉得写人事的尽可以少,但是每一笔要清晰,写猫的但写无妨。
然后我再想想,是不是还有言犹未尽的地方。
作者: 扁头    时间: 2011-10-14 12:04
本帖最后由 扁头 于 2011-10-14 12:06 编辑

看到结尾觉得完全还可以继续写,并且读者也仍然不会失掉追究下去的兴趣,因为小说中人与人的冲突是很内在的,它时时都在找一个窗口爆发出来,而结尾的处理方法其实是向内引爆了,但力度却似乎只够刚刚点燃导火索,还没来得及放出火光来,而读者心里的残酷可能是要求见到那一片火光烧焦地表之后的空无的。当然这是我的附会的读法了。看了前面的讨论,挺认同一层的细读的,因为可能作者现时的核心倾向就正在这些关节处展露无疑,甚至部分地敲实了作者的某些写作观,如果没有针对这些细小关节处的反思,这种写作观可能就真的会趋于僵化了,不过对作者来说,这种担心也许有些杞人忧天了。
作者: 生铁    时间: 2011-10-17 12:46
最初读这个小说时,我想评论的是它描写的准确性。但读到最后,我为它所铺垫的人物之间的关系网络感到欣慰。

读到小说五分之四的时候,我蛮以为小说要失控,流于浅薄、刻板的人物刻画。但结尾时——从丈夫骑车去田间找奶奶开始,人物的关系以及因此造成的真实感,却非常丰富了起来。

实际上,我觉得这个结尾的好,甚至从某种程度上挽救了这个小说。这个小说的开头非常丰满,正如X自己曾用过这样的一个形容:“叙述者对自我的观测”。这个特征也适合这篇小说。作者作为关注和描述者,他像一个镜头,在拍摄这一切。彷佛他还唯恐自己不够像镜头那样冷静。而事实是做到了。
开头没有问题,而小说显得有些过长的中段,使我有种“心电图突然变成直线,但我却不知道它什么时候会继续跳动起来”的急迫和压抑。
而结尾时,心跳继续开始了,并且相当稳定。

这是我从最宏观地角度去看这个小说产生的直觉。细节不多谈了,但也可举两个例子:

1、类似于诸多下面这样的描写,也非常到位——
这一次它目睹了整个过程,它盘在地上扭过头来,看着她把小猫们一只一只逮进袋子中。它还保存着那么一点儿好奇心,总比完全不管不问不感兴趣要正常。或许它显得如此泰然自若是出于它敏锐得可怕的直觉,它知道老人最终还是会无功而返。但这绝不可能。它只是出于单纯的好奇而已。

“或许……但这绝不可能”。这体现的是作者的揣度,而这种揣度也就有了怜悯的风度。使读者生出“人且如此,况猫乎”的感慨。

2、猫的描写,真实度超过人物的——但并不是说人物的描写是坏的,只是说猫的描写更好一点。我对有些部分“奶奶”的心理活动,捏了把汗。
3、“对,她立刻想到要撕下一页日历,日历就挂在老伴遗照的左下方。”
这显然是个微不足道的细节,但这样的偶来之笔,正如同一个非职业演员变成为一个职业演员。但又一想,似乎又略有些“工”了。

几个角色的关系的交织很有意思。我认为小说彰显了“女性”在这个世界的主宰性。甚至母猫也是女性。女性的权力。男性的位置。老伴已经死去了。而儿子、孙子这些男性都是被呵护的对象。甚至构不成斗争。

人写小说,实际上最终仍是写人类的困境——这是个有点俗甚至庸俗的真理。读此篇时我联想起顾湘的《小猫》。这个比较挺有趣。在她的那篇中,人类的处境是被浪漫化的,与此篇是不同的,人物被绑在现实的木桩上。想想很有意思。

写以上的感受时,刻意未读别人的回帖。先谈到这些。我的反应能力很慢。如待我想清楚了,恐怕又要两个月。所以先谈到这些能梳理出来的。


作者: 生铁    时间: 2011-10-17 13:00
读过大家的回帖后,我又有两个想法。

1、X你有没有考虑过,作者对整个小说的方方面面控制得过细的问题?就是说,是不是有意将所有的细节都写得非常清晰,滴水不露?有没有想过要虚写一些地方,实写一些地方?

2、你对在小说里使用方言怎么看?为什么在这篇小说里,你选择不使用方言?
作者: X    时间: 2011-10-17 15:13
回生铁兄:
1、X你有没有考虑过,作者对整个小说的方方面面控制得过细的问题?就是说,是不是有意将所有的细节都写得非常清晰,滴水不露?有没有想过要虚写一些地方,实写一些地方?
——小说写得过细、过满,就拒人千里之外,在特殊的情况下我会这么写,即通过写来思考写作上的问题,我自己喜欢写虚的东西,即使是描写一颗树,有时候也是虚的。虚的部分更能跳出“记录”过程本身,让“灵魂”(很忐忑地用了这个大词)获得舒展的空间。但这篇没有,这篇太强词夺理,是那种我忌讳的写法。关于这点我在后记里会讲到(这篇有点长,大家谈论它也让我心服,所以不邀请评论了,自己写了个后记)。

2、你对在小说里使用方言怎么看?为什么在这篇小说里,你选择不使用方言?
——这篇不适合用方言,方言是属于抒情性质的元素,需要语境,方言不是作者特有的、习惯的、自然的语言,在大篇幅的“普通话”叙述中加入方言,是有目的的表达方式,《社戏夜》用了“阿嬷”代替“奶奶”,因为有了抒情的语境。《主妇》没有这种语境,没有地方色彩。


“读到小说五分之四的时候,我蛮以为小说要失控,流于浅薄、刻板的人物刻画。但结尾时——从丈夫骑车去田间找奶奶开始,人物的关系以及因此造成的真实感,却非常丰富了起来。”
——这个委婉的批评让我很欣喜,让我明白确实是在人物关系上把这篇小说写坏了,结合生铁兄讲到的写得太细的问题,我想到了紧张的人物关系反而应该用松弛一些的方式来写,不然就像这篇,刻板。

“几个角色的关系的交织很有意思。我认为小说彰显了“女性”在这个世界的主宰性。甚至母猫也是女性。女性的权力。男性的位置。老伴已经死去了。而儿子、孙子这些男性都是被呵护的对象。甚至构不成斗争。”
——这几乎暴露了我这篇小说所有问题的根源啊生铁兄,你让我现在对这篇小说又变得激动,它被我写坏了的根本原因,甚至我自己都还没发觉,在这个小说篇幅中,探讨起这个问题就已经失败了!“而儿子、孙子这些男性都是被呵护的对象。甚至构不成斗争。”这句让我深深感动!
对我来说,没有困惑就不会写作,而这篇的困惑点是叙述方式上的迷惑,但它参杂进了我一些精神上的困惑的萌芽,它还没成长起来,不足以有力量推动这个写作过程。因为我不可能因为解决技术上的迷惑而为叙述而叙述,所以调和进来的另一种技术外的东西实际上还不能够被我所写,这是所有问题的所在,生铁兄不说的话,靠我自己我现在还看不到这一点,生铁兄一说,我就豁然开朗,甚至获得了写我没经历过的事情的自由。这么说不为过,所有技术问题,解决的是基本写作能力和品质的问题,你指出的这一问题,是解决写作高度的问题。

我又看了大家的跟帖,陶北叔说到的“阅历”,阿穗和冯老板讲的人物关系的单薄,一层讲到是“想象力”,这些问题应该早让我意识到这篇的问题了,但我一直执拗着觉得这不是这个小说的主要问题,现在,由于这个“根源问题”被提出,这些衍生出来的问题也就清晰明朗,感谢大家,虽然这篇写得很辛苦,但出于自身叙述练习的考虑自己没有太重视,反而成为一块小小的心病,感到浮躁,直到现在,我才豁然开朗并获得平静。也因为大家的点评让我更喜欢这个小说了。
作者: 路滨逊    时间: 2011-10-17 17:07
本帖最后由 路滨逊 于 2011-10-17 17:10 编辑

1、一些长句显得有些捣蒜,还需要更多的耐心处理好。
例如这句:“整个场面被他的这句话给镇住了现在只剩猫的尾巴偶尔做些摇摆其他人都被这句话凝固了下来。”镇住了和凝固住了、整个场面和其他人,这两组词显得重复捣蒜。没想到一层做了那么细致的记录,我只看了一遍,就把这一句比较显眼的复制了。

2、这是一篇写的很好的小说,但是只是写的好,还有很大的空间没有打开。
看到丈夫回来后,夫妻交锋后妻子的心理盘算描写,感到了一些分量。但是像这样有一些分量的地方太少。除了妻子,其她人物都显得单薄了,其实可以打的更开。比如这里:【她走进厨房,对婆婆说:“那你先把它们卖给在市场上卖狗肉的那个男的,在阿松放学之前把它们卖掉,快些回来。”】我看到有些惊讶,儿媳怎么会这么和婆婆说话,像是婆婆的家长。我以为这个作品里婆媳角力也会是戏的一部分,没想到小说里并没有让婆婆考虑这个问题。
这和大家提到的一样,是阅历的问题。解决这种问题的办法,除了去经历外,阅读也是很重要的。我看到这个小说时,立刻想到了我看过的一本人类学书籍《浮生取义:对华北某县自杀现象的文化解读》。这本书里对于中国社会最小细胞家庭的政治解构非常到位。里面有很多家庭政治的例子,或许能对X有一定启发。
作者: 江冬    时间: 2011-10-20 10:29
来晚了,大家都说得很多很详细了。还是再说点自己的感受吧。首先最强烈的感觉就是,阿泳的进步很大,这样的进步在他没写这个作品之前就是可以预见到的,因为他还有那么广阔的领域都还没有触及,以他这样的作者来说,写作态度、意识等都完全不是问题,那么踏足一个陌生的领域,无论收获如何,都是一种进步,这样的练习(我宁愿将他目前的作品都称之为练习,他以后的作品会比现在的好很多,这是毫无疑问的),为他以后的作品打好了根基。对于这个小说中一些具体的得失,我想作者是无需太在意的,因为你可能比绝大多数的读者都清醒地意识到自己的得失在哪里。写作有时真不是交流越多越好,它绝对是一个人的事,一个清醒地信任自己的人,有时可能还不宜想太多。对于阿泳目前的状况,我唯一的建议就是要多写,什么都敢写,哪怕写出来是明显的“缺乏阅历”之作,都是一种进步。当然,只是建议而已。
另外还是要说一下问题。小的细节什么的大家说得够多了,我只想说说大的方面——从这个小说中反映出来的你的语言追求。说实话,第一次读的时候,我觉得你这样的语言很棒,有一唱三叹,余音绕梁之感,因为你这样的语言具有丰富的指向性,也就是说,你在试图用尽量少的文字去表达尽量丰富的内容,同时还力求做到精准,无所遗漏。如果我的理解没错的话,这是一种试图“面面俱到”的语言,于是多长句,多转折起伏。我读第一遍的时候,越读就越失去了原有的兴奋,第二次三次再读的时候,几乎有点索然无味的感觉了。为什么会这样子呢?我想了一下,可能是这么几个原因:
一、在表述的时候,是否真的可以用语言做到“面面俱到”?即使可以,这样的方式是否值得提倡?我认为无论如何,语言在表述上是存在局限性的,所以想做到更完满的表达,往往需要拉伸文字,于是就会有了黏糊絮叨的毛病。我感觉日本人的语言习惯有点这样(从书本上得来的经验),比如在想请别人做事的时候,他们会尽可能地礼貌周全:如果不麻烦您的话,那么请您……麻烦啦,拜托啦!这是不是就是你的这个小说有日本小说味道的原因呢?另外,对于追求语言的精准,我也有点疑惑,因为有时语言的模糊,甚至悖谬,反而能具有更丰富的表现力,当然,这应该是在一定精准的基础之上。
二、你这篇的语言,使我产生一个疑问:你是否有“你是在用汉语写作”这样的意识。说到这一点,我也不知是不是有点迂腐。我的想法是,一个人无论用哪种语言写作,都应该有那种语言的气韵。这样的气韵源自于传统。汉语的传统是干脆利落的,甚至可以说是节奏铿锵的,同时,在表意的时候,它还往往有很大的跳跃性。以下是汪曾祺小说“求雨”的第一段:
“昆明栽秧时节通常是不缺雨的。雨已经来了,三天两头地下着。停停,下下;下下,停停。空气是潮湿的,洗的衣服当天干不了。草长得很旺盛。各种菌子都出来了。青头菌、牛干菌、鸡油菌……稻田里的泥土被雨水浸得透透的,每块田都显得很膏腴,很细腻。积蓄着的薄薄的水面上停留着云影。人们戴着斗笠,把新拔下的秧苗插进稀软的泥里……但是偶尔也有那样的年月,雨来晚了,缺水,栽不下秧。今年就是这样。因为通常不缺雨水,这里的农民都不预备龙骨水车。他们用一个戽斗,扯动着两边的绳子,从小河里把浑浊的泥浆一点一点地浇进育苗的秧田里。但是这一点点水,只能保住秧苗不枯死,不能靠它插秧。秧苗已经长得过长了,再不插就不行了。然而稻田里干干的。整得平平的田面,晒得结了一层薄壳,裂成一道一道细缝。多少人仰起头来看天,一天看多少次。然而天蓝得要命。天的颜色把人的眼睛都映蓝了。雨呀,你怎么还不下呀!雨呀,雨呀!”
我不是说这样的文字就是正宗,但它让我鲜明地感受到一种汉语的气韵。同时我也想到鲁迅的作品,一读他的作品,你就不能不感到,那就是纯正的汉语。
姑且说这么多吧,说得不好请见谅。



作者: 陈树泳    时间: 2011-10-20 14:08
一、在表述的时候,是否真的可以用语言做到“面面俱到”?即使可以,这样的方式是否值得提倡?我认为无论如何,语言在表述上是存在局限性的,所以想做到更完满的表达,往往需要拉伸文字,于是就会有了黏糊絮叨的毛病。
——小说中言不达意的时候用更多的言去表达意可能会吃力不讨好,当代的小说似乎更喜欢四两拨千斤(?),同意你的看法。

二、你这篇的语言,使我产生一个疑问:你是否有“你是在用汉语写作”这样的意识。
——没有这个意识……就觉得我只是用中文在写……

谢谢江冬巨大的鼓励,有所进步跟大家给的鼓励和启发分不开,谢谢!
作者: 管理员    时间: 2011-10-20 18:29
【创作后记】
X|《主妇》写作前后

  刚开始,这个小说的题目叫《先生》,我想写一个小孩被爸爸送到外公家里看到宰羊场面的小说,构思了非常久,想法是在一年前在电视上看到的一个美食节目的一个杀羊场景。去年的时候我开始写,写了几千字,基本由对话组成,由一个小孩和他父亲在火车上面的对话组成。写了几千字后觉得索然无味,就放弃了,因为有另一个小说在构思,所以把正在写的这个“次要”的小说停止。鉴于我的叙述方式十分单调,而我要写的那个小说没有连续的情节,我需要找一种能够将一些片段连接成具有内在逻辑的写法,所以一直没有动笔。之前,我对《红与黑》的那种写法十分反感,心理小说让叙述者把人物的内心活动全捅出来让我觉得人物简直就是作者手中的傀儡,还有,我不擅长的密集叙述,在这些困难没有解决之前,我难以动笔去写。
  或者说,其实这也没有什么大不了的,反正每一次写作都困难重重,不是遇到这个问题就是遇到那个问题,但这个“次要”的小说一直在我心里偶然间就浮现出来,所以最终还是决定先把它写出来再说。同一段时间里冒出来的还有我读初中时在楼上窗口看到的一个场景,一个小男孩和他的爷爷把两只幼猫装在布袋中,带给我那位做狗肉生意的邻居,最终它们没能把猫卖出去,因为它们太瘦小了,没有肉。由此我想到,我要把卖猫和杀羊联系起来,不够最终没有成功,成为现在这篇《主妇》,因为另一个人物喧宾夺主,改变了原先的构思,最后也不得不把题目改了。
  似乎从一开始就注定这个小说的格局,因为这个开头让它变成了“分析式”的写法。这个开头来自《抵挡太平洋的堤坝》的开头的模仿,失败了,因为没有“故事”,所以无法像前者那样从“评说”转入叙述,后来就让它一直评说下去。还有克里斯蒂安·奥斯特的《野餐》,陈老师推荐我阅读的一个中篇小说,我读了两遍,是那种能调和我原有语言的语言,我决定试试看,同时试试我所忌讳的心理描写。
  就这样,几种我所不习惯的东西同时出现在这个写作过程中,有点逼迫自己去写,写完它了事。写到一万五千字的时候想要丢掉,失去耐性,觉得自己已经能够掌握这种写法了,目的达到了,也看到了它的局限。由于我逼着自己写出来,所以它强词夺理,前后的呼应有瑕疵,但已经无法修改了,离我的初衷太远,或者说不想修改了,对它失去了热情。
  尽管有诸多瑕疵,但我对完成它之后有了很大的自信。刚开始是浮躁,几乎让我对小说失去了“感觉”,读起小说脑子里出现的是快速的判断,无法静下心了。后来大家也都看到了它好的地方和缺陷,让我觉得恐怖,让我觉得在自己珍视它的时候小说不要给大家看。我不再去想它,开始读我最喜爱的书,但它就放在那里我看到回帖的时候就去看,有时很执拗,直到生铁点出了一些问题让我恍然大悟,让我看到了推动小说写作的内在动因并非叙述本身。这个问题一被发现前面所有的问题都被照亮,出现了一个开阔的出口。
  于是,我知道我可以开始写我那个“重要”的小说了。

作者: 陈卫    时间: 2011-10-21 23:00
下午看完了。
让我感到震惊的是:现在的你和写《大巴》前的你,变化(进步)是多么大啊,大到了几乎完全变了一个人。这个小说让我深深感到:之前,你只是“写作”,是青春期的感受需要借助写作来表达;而现在,你是在“创作”,是在理性地、有意识地进行小说艺术创作。
这是一篇非常成熟的作品,如果再修改完善,将成为中国当代小说的某个新的“经典之作”。
而我认为最大的问题,也就是我认为的需要修改之处,是这个小孩知道了猫没了之后的反应,这是这个小说一个非常重要而不容错过的机会,需要抓住它。我认为应该将它(孩子知道猫没了之后的反应)往某个高峰上处理,处理得好的话,将使小说获得它该有的情感宣泄的通道,并达到美妙的声情并茂催人泪下,并使小说的整个品格再往上升个两级。我看到一些朋友跟帖说最后似乎还没写完、或者总觉得哪里还不够过瘾,不知道是不是也正是我说的这个段落的不够所致。
另外,小说的题目没有最满意。但具体该怎样,我现在也不清楚。总之必须知道,取题,是一门艺术,和小说写作同样高度的艺术。
不管怎么说,这篇小说必将是一篇“经典之作”。
作者: 陈树泳    时间: 2011-10-22 16:58
陈卫 发表于 2011-10-21 23:00
下午看完了。
让我感到震惊的是:现在的你和写《大巴》前的你,变化(进步)是多么大啊,大到了几乎完全变 ...

嗯,我空了把这篇改写一下,把小说的重心往孩子身上偏移,我就能调动更多的情感出来。惭愧死了,写到最后完全失去耐性,只想快点结束它,构思好的一些东西最后没能推进。
谢谢陈老师的肯定,十分感动!!!
一年多来,大家给我的营养和眼界是我大学四年的好几倍,也使我从关注自身慢慢地开始关注自身之外的世界,多谢每一个教导和启发过的我人。
作者: 陶北    时间: 2011-10-22 19:20
阿泳加油!但不必鸭梨太大,写太慢,让银们等一年才看到。
作者: 生铁    时间: 2011-11-5 11:11
江冬有些意见不坏
作者: 叶文武    时间: 2011-11-8 21:18
老婆家中养过一只花猫,从只有手掌那么大开始养的,既聪明又亲人。一岁大小时下了第一窝小猫,一直被她压在身下(大概是第一次没经验)。第二天早上岳母找到的时候猫仔没有一只活下来。大概过了两个月,怀了第二窝,生出5只健康活泼的猫仔。每当有人接近放置猫仔的竹篮,花猫都十分警觉地直起身子,盯着竹篮。不过最后岳母还是偷偷把5只猫仔扔掉了。又过了三个月,花猫出去后再没有回来。之后有一天晚上,我迷迷糊糊中听见老婆在哭,把她摇醒。她告诉我梦见小花花掉在一口很深很深的井里不停地叫。唉,我反正是不敢养小动物的,总要想着有一天会莫名其妙的分离。
不好意思讲了一大堆跟小说无关的,只是读了之后突然想起的。
小说写的真好




欢迎光临 黑蓝论坛 (http://www.heilan.com/FORUM/) Powered by Discuz! X2.5