黑蓝论坛
标题: 卡尔维诺视频采访加翻译 [打印本页]
作者: 随机地图 时间: 2007-8-4 13:03
标题: 卡尔维诺视频采访加翻译
[rm=250,175]http://italo.myetang.com/theme/data/calvino1.ram[/rm]
卡:我叫做italo calvino
问:你在哪儿出生的?(注:意大利文有你和您的分别,而主持人这里用的是你。)
卡:我出生在圣莱莫(注:Sanremo,意大利西北部和法国接壤的利古里亚liguria大区的一个城市,号称花城,如果我没记错的话,呵呵)。嗯,其实我是生在美洲,但感觉上更像是生在圣莱莫(注:原文是sono tanto nato a sanremo che sono nato in america,直译的话:我更/像/是出生在圣莱莫而不是出生在美洲),因为从前很多圣莱莫人移民到美洲,尤其是南美。
问:去那里干什么?
卡:干什么的都有。我父亲就是那时候去的美洲,后来又和其他一些圣莱莫人一样重新回到意大利。我出生后不久便回来,在圣莱莫断断续续度过了我人生前25年的时光。
问:你从事哪一行?
卡:我是一名作者(注:原文faccio lo scrittore,这里的用词比较像writer而不是author,我本来想译成写手的,呵呵),就是说写些东西,然后成书,出版,在一些大书店里头销售。
问:你的童年到几岁结束?(注:原文tu a che età sei stato un bambino? 直译的话:你几岁还是个孩子?)
卡:我的童年时光很长,
问:你小时候都玩什么?跟谁一起玩?
卡:我玩的大多是一些跟空间和环境有关的游戏,有些是在有限的环境中玩的,像在一块足球场里头,有些游戏则是跳出环境之外,就是说……
问:幻想的游戏吗?
卡:不,不,该说是一种有迹可循的游戏(注:这里我不知道怎么翻译才贴切,原文un gioco..fare un certo percorso,开路?走路?)。比如说那种3,4岁小孩子第一次玩儿的游戏,把他们带出去散步,看见一堵矮墙,就想要你拉着他们的手在矮墙上头走。这些矮墙一类的东西在我脑海中留下深刻的印象……
问:像是汤姆索耶?(注:大家可以注意听听他说的tom sawyer,典型的意大利人英文发音)
卡:嗯,比如说,到海堤上,从一块礁石跳到另外一块礁石。或者,穿过一条小溪,却不走正道而是在石头上跳,跳过那些险阻,因为有一些小池塘,小水沟之类……
问:你玩得更多的是一个人的游戏,还是集体的活动?
卡:应该说我幼年最初一段时间还是相当孤立的,不过这些行迹之类的东西最终在我脑海中印下,我所做的一切,从一处到另一处,克服某种确定的困难,这些应该说是相当个人的。(汗。。。这里可能也有些问题。。。太抽象了。。。)
[此贴子已经被作者于2004-1-1 19:06:41编辑过]
作者: 王敖 时间: 2007-8-4 13:03
多可爱的人。能否在我的译介版也转一个并且注明出处?
谢谢!!!
作者: 随机地图 时间: 2007-8-4 13:03
实际上。王熬有五段~~你能翻译不?那家伙翻译了半天才翻译出一个~~~~~~
作者: 王敖 时间: 2007-8-4 13:03
好啊,不过我不懂意大利语, 明年大概会学。
作者: 古子 时间: 2007-8-4 13:03
看不到啊。
作者: 东今 时间: 2007-8-4 13:03
到65%就停了……
作者: 小饭 时间: 2007-8-4 13:03
卡尔维诺这里边怎么看都像林栋甫
作者: 目击者 时间: 2007-8-4 13:07
有没有下载的?
作者: 黄浩 时间: 2007-8-4 13:07
~~~~~这个牛逼!
[此贴子已经被作者于2004-4-17 17:22:26编辑过]
作者: 康丁 时间: 2007-8-4 13:07
这个比较牛,尽管听不懂说啥呢!呵呵。
作者: 罗倮 时间: 2007-8-4 13:07
http://italo.myetang.com/index.html
[此贴子已经被作者于2004-4-23 11:15:18编辑过]
欢迎光临 黑蓝论坛 (http://www.heilan.com/forum/) |
Powered by Discuz! X2.5 |