黑蓝论坛
标题: 绝句 [打印本页]
作者: oo柒 时间: 2007-8-4 13:59
标题: 绝句
<p>王敖的诗句,永远都是充满着力量。</p><p>学习了。</p>
作者: oo柒 时间: 2007-8-4 13:59
<p>王敖的诗句,永远都是充满着力量。</p><p>学习了。</p>
作者: oo柒 时间: 2007-8-4 13:59
<p>王敖的诗句,永远都是充满着力量。</p><p>学习了。</p>
作者: oo柒 时间: 2007-8-4 13:59
<p>王敖的诗句,永远都是充满着力量。</p><p>学习了。</p>
作者: oo柒 时间: 2007-8-4 13:59
<p>王敖的诗句,永远都是充满着力量。</p><p>学习了。</p>
作者: oo柒 时间: 2007-8-4 13:59
<p>王敖的诗句,永远都是充满着力量。</p><p>学习了。</p>
作者: 王敖 时间: 2007-8-4 13:59
标题: 绝句
<p class="MsoNormal" style="background:white;margin:0cm 0cm 0pt;word-break:break-all;mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:宋体;mso-ascii-font-family:&#718:;805:;mso-hansi-font-family:&#718:;mso-bidi-font-family:宋体"><br />绝句</span> </p><p></p><p class="MsoNormal" style="background:white;margin:0cm 0cm 0pt;word-break:break-all;mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:宋体;mso-ascii-font-family:&#718:;805:;mso-hansi-font-family:&#718:;mso-bidi-font-family:宋体"><br />最后离开的赢了,他们找到的地狱</span><span lang="EN-US" style="font-size:10pt;color:black;font-family:&#718:;805:;mso-bidi-font-family:宋体"><br /></span><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:宋体;mso-ascii-font-family:&#718:;805:;mso-hansi-font-family:&#718:;mso-bidi-font-family:宋体">香渺幽邃的一枝,仍在猜想,仍在节律之滨</span> </p><p></p><p class="MsoNormal" style="background:white;margin:0cm 0cm 0pt;word-break:break-all;mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:宋体;mso-ascii-font-family:&#718:;805:;mso-hansi-font-family:&#718:;mso-bidi-font-family:宋体"><br />微转。他们传递的浮花,为什么不朽</span><span lang="EN-US" style="font-size:10pt;color:black;font-family:&#718:;805:;mso-bidi-font-family:宋体"><br /></span><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:宋体;mso-ascii-font-family:&#718:;805:;mso-hansi-font-family:&#718:;mso-bidi-font-family:宋体">像海之镜上,浪蕊的荧光,让我们在岸边奔跑</span></p><p></p><p class="MsoNormal" style="background:white;margin:0cm 0cm 0pt;word-break:break-all;mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:宋体;mso-ascii-font-family:&#718:;805:;mso-hansi-font-family:&#718:;mso-bidi-font-family:宋体"><br />边相信,太平犬也来自一颗星。</span></p><p class="MsoNormal" style="background:white;margin:0cm 0cm 0pt;word-break:break-all;mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:宋体;mso-ascii-font-family:&#718:;805:;mso-hansi-font-family:&#718:;mso-bidi-font-family:宋体"></span><span lang="EN-US" style="font-size:10pt;color:black;font-family:&#718:;805:;mso-bidi-font-family:宋体"><p></p></span></p><p></p> <p></p><p class="MsoNormal" style="background:white;margin:0cm 0cm 0pt;word-break:break-all;mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto"><span lang="EN-US" style="font-size:10pt;color:black;font-family:&#718:;805:;mso-bidi-font-family:宋体"><font face="Times New Roman">2007 <p></p></font></span></p><p></p><p></p><p></p>[此帖子已经被作者于[lastedittime]1189319899[/lastedittime]编辑过]
作者: 二十月 时间: 2007-8-4 13:59
好!
作者: fugue 时间: 2007-8-4 13:59
存。
作者: 星稀 时间: 2007-8-4 13:59
阅
作者: 何兮 时间: 2007-8-4 13:59
<p>香渺幽邃的一枝</p><p></p><p>仍在节律之滨</p><p>微转</p>
作者: 王敖 时间: 2007-8-4 13:59
本来打算翻译完史蒂文斯的诗集再写诗,结果没忍住。
作者: 星稀 时间: 2007-8-4 13:59
阅
作者: 何兮 时间: 2007-8-4 13:59
<p>香渺幽邃的一枝</p><p></p><p>仍在节律之滨</p><p>微转</p>
作者: 王敖 时间: 2007-8-4 13:59
本来打算翻译完史蒂文斯的诗集再写诗,结果没忍住。
作者: 星稀 时间: 2007-8-4 13:59
阅
作者: 何兮 时间: 2007-8-4 13:59
<p>香渺幽邃的一枝</p><p></p><p>仍在节律之滨</p><p>微转</p>
作者: 王敖 时间: 2007-8-4 13:59
本来打算翻译完史蒂文斯的诗集再写诗,结果没忍住。
作者: 星稀 时间: 2007-8-4 13:59
阅
作者: 何兮 时间: 2007-8-4 13:59
<p>香渺幽邃的一枝</p><p></p><p>仍在节律之滨</p><p>微转</p>
作者: 王敖 时间: 2007-8-4 13:59
本来打算翻译完史蒂文斯的诗集再写诗,结果没忍住。
作者: 何兮 时间: 2007-8-4 13:59
<p>香渺幽邃的一枝</p><p></p><p>仍在节律之滨</p><p>微转</p>
作者: 王敖 时间: 2007-8-4 13:59
本来打算翻译完史蒂文斯的诗集再写诗,结果没忍住。
作者: 何兮 时间: 2007-8-4 13:59
<p>香渺幽邃的一枝</p><p></p><p>仍在节律之滨</p><p>微转</p>
作者: 王敖 时间: 2007-8-4 13:59
本来打算翻译完史蒂文斯的诗集再写诗,结果没忍住。
作者: 于阔 时间: 2007-8-4 13:59
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>王敖</i>在2007-7-31 1:18:11的发言:</b><br/><p>过誉。我追求这样的效果:没有一般意义上的警句,但会让人想记住诗里的句子,所以会“不自觉地回读”。</p><p>当然,能不能做到这一点,也看状态。</p></div><p>值得深入阐发一下。</p>
作者: 最轻的铜 时间: 2007-8-4 13:59
重点放在了段落之间的跨越
作者: 王敖 时间: 2007-8-4 13:59
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>最轻的铜</i>在2007-7-27 17:53:14的发言:</b><br/>重点放在了段落之间的跨越</div><p>还有一些语言上的构造,比如把浮花浪蕊拆开,而浪蕊变成了双关。</p>
作者: 最轻的铜 时间: 2007-8-4 13:59
重点放在了段落之间的跨越
作者: 王敖 时间: 2007-8-4 13:59
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>最轻的铜</i>在2007-7-27 17:53:14的发言:</b><br/>重点放在了段落之间的跨越</div><p>还有一些语言上的构造,比如把浮花浪蕊拆开,而浪蕊变成了双关。</p>
作者: 最轻的铜 时间: 2007-8-4 13:59
重点放在了段落之间的跨越
作者: 王敖 时间: 2007-8-4 13:59
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>最轻的铜</i>在2007-7-27 17:53:14的发言:</b><br/>重点放在了段落之间的跨越</div><p>还有一些语言上的构造,比如把浮花浪蕊拆开,而浪蕊变成了双关。</p>
作者: 最轻的铜 时间: 2007-8-4 13:59
重点放在了段落之间的跨越
作者: 王敖 时间: 2007-8-4 13:59
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>最轻的铜</i>在2007-7-27 17:53:14的发言:</b><br/>重点放在了段落之间的跨越</div><p>还有一些语言上的构造,比如把浮花浪蕊拆开,而浪蕊变成了双关。</p>
作者: 最轻的铜 时间: 2007-8-4 13:59
重点放在了段落之间的跨越
作者: 王敖 时间: 2007-8-4 13:59
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>最轻的铜</i>在2007-7-27 17:53:14的发言:</b><br/>重点放在了段落之间的跨越</div><p>还有一些语言上的构造,比如把浮花浪蕊拆开,而浪蕊变成了双关。</p>
作者: 最轻的铜 时间: 2007-8-4 13:59
重点放在了段落之间的跨越
作者: 王敖 时间: 2007-8-4 13:59
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>最轻的铜</i>在2007-7-27 17:53:14的发言:</b><br/>重点放在了段落之间的跨越</div><p>还有一些语言上的构造,比如把浮花浪蕊拆开,而浪蕊变成了双关。</p>
作者: simonsun 时间: 2007-8-4 13:59
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>王敖</i>在2007-7-26 9:06:17的发言:</b><br/>本来打算翻译完史蒂文斯的诗集再写诗,结果没忍住。</div><p>翻完了,要让大家先睹一下 [em01]</p>
作者: 王敖 时间: 2007-8-4 13:59
争取今年搞定他的《风琴》
作者: 博小牛 时间: 2007-8-4 13:59
<p>最后离开的赢了。。他们传递的浮花,为什么不朽。。</p><p>你的诗。。最喜欢的是被那些“没有形状”的细节真实击中的感觉。。不自觉地回读。。也喜欢里面火焰的弹性。。</p>
作者: 王敖 时间: 2007-8-4 13:59
<p>过誉。我追求这样的效果:没有一般意义上的警句,但会让人想记住诗里的句子,所以会“不自觉地回读”。</p><p>当然,能不能做到这一点,也看状态。</p>
作者: lexiaozhu 时间: 2007-8-4 13:59
<p></p><p>非常好,反复地玩味。</p>
作者: 博小牛 时间: 2007-8-4 13:59
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>王敖</i>在2007-7-31 1:18:11的发言:</b><br/><p>过誉。我追求这样的效果:没有一般意义上的警句,但会让人想记住诗里的句子,所以会“不自觉地回读”。</p><p>当然,能不能做到这一点,也看状态。</p></div><p></p><p>除了警句。。还有一些“沿着血液回忆”成型的句子。。我更爱那些。。因为能对应到自己相似的精神体验。。并还原当时遭遇意外空亡时的茫然。。</p><p>另外。。《睡魔》、《荒腔》很赞。。和〈睡魔〉在形式上相近的几首。。觉得另外的几首要弱一点。。</p>
[此贴子已经被作者于2007-8-3 16:15:59编辑过]
作者: 黑部落 时间: 2007-8-4 13:59
<p></p><p>在漂浮中咬住最潜伏的神经</p><p></p><p>这类东西很有个性和特色,几次读后才进入</p>
作者: 王敖 时间: 2007-8-5 04:48
睡魔写得比较早,超现实的味道有点太浓重,所以后来不那么写了。
作者: 王敖 时间: 2007-8-5 04:55
谢谢鼓励
作者: 张研 时间: 2007-8-8 19:17
绝句系列看来又有新的气象了
作者: 流禾 时间: 2007-8-18 11:27
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>王敖</i>在2007-08-04 13:59:54的发言:</b><br /><p>还有一些语言上的构造,比如把浮花浪蕊拆开,而浪蕊变成了双关。</p></div><p></p>就像那首僧帽水母,通过语言本身的张力延展诗歌的形体,而这样的形体从某种角度上说又趋近于意义的空无,更多的是密集的修辞而涌现的虚幻美感。
作者: 花样 时间: 2007-8-18 13:37
拆开之后,就不受你设想的意义的控制了。
作者: 阿呆 时间: 2007-8-20 21:56
<p><font size="2">太平犬也来自一颗星</font></p><p><font size="2">太平犬? 琢磨中~~~~~~~~~~~</font></p>
作者: 江南一生 时间: 2007-8-23 09:44
好诗,学习,不知可否将你译的史蒂文斯的诗传一些,让我们先睹为快!
欢迎光临 黑蓝论坛 (http://www.heilan.com/forum/) |
Powered by Discuz! X2.5 |