Naissance de la Clinique翻译成《临床医学的诞生》,clinic在英语里是诊所的意思,不过刘北成的翻译大抵还过得去。只不过知道福柯的话语一向奇怪,真正揣摩本意,还要靠自己的脑子。这便马上陷入了福柯的问题,自己的话语与他人的对接总是有问题的,因为每个人在某种程度上都不可化约。我一直都知道自己读不懂非常复杂的话,因此倾向于用自己的话语解构(通常的说法是简化,更加高深的技巧是还原到日常的语境中去,找一个最大多数人认同的公共空间)。这显示了我认为哈贝马斯交流的公共空间之所以重要的原因。按照经济学的角度来讲,自然是要减少交流的交易成本为好。