黑蓝论坛

标题: 寻找特拉克尔诗歌好的译本 [打印本页]

作者: 死因里    时间: 2011-3-1 08:37
标题: 寻找特拉克尔诗歌好的译本
本帖最后由 死因里 于 2011-3-1 08:38 编辑

最近一直在找特拉克尔的诗歌,但苦于找不着好的译本。
     买了本先刚翻译的,就是同济大学出的那本,但是翻译地实在不敢恭维,在网上也找了很多也都不是很好。
     很喜欢翻译《诗歌中的语言——对特拉克尔的诗的一个探讨》(海德格尔)的孙周兴的翻译,他在这篇文章中翻译的一些诗歌片段感觉很棒。
     大家有没好的译本,可以贴上来交流。有好的译文愿意高价收购,短消息我。或者有好的电子版的,可以发我邮箱:bennylee52@sina.com。谢谢大家了啊~
作者: 小智    时间: 2011-3-1 11:10
沙发,其实我也是来同问的。
作者: 酒童    时间: 2011-3-1 15:29
本帖最后由 酒童 于 2011-3-1 15:32 编辑

诗.....这个真的没有.
她是最最最锐利的器械,短头横尸再所不惜.
可在当下(无论西方东方),诗,她只能是绵羊.
作者: 死因里    时间: 2011-3-1 21:20
3# 酒童

特拉克尔多尖锐啊多尖锐,哦哦哦哦哦哈哈哈。
作者: 凌丁    时间: 2011-3-8 00:02
也是同济本
作者: 和底    时间: 2011-3-8 00:17
原文版http://ishare.iask.sina.com.cn/f/10767516.html
作者: 玮诺    时间: 2011-3-8 12:24
彼特拉克的要不要?

不管了


我过去曾经爱过一个生命

我过去曾经爱过一个生命
我为逝去的时光不断悲啼,
虽然我又羽翼,也许可以振翅奋起,
可是终究无法腾空飞行。
你哟,你看出我那卑劣的疾病
--天国之君,你是无形的,不朽的,
把那迷路的软弱的灵魂救起。

如果我过去生活在战斗与风暴里,
那么也许能平静而安全地死去,
倘我虚度此生,离别至少应合乎正义,
愿你屈驾伸出高贵的手
对我那临死前短暂的生命抚慰。
你知道,对别人,任何希望已罢休。

钱鸿嘉 译
作者: 酒童    时间: 2011-3-8 15:38
不是,死因里,不是说特拉克尔不尖锐。感觉他把刀子是架在脖子上或者说是拉开了皮肤,也血淋淋,也痛。可能是个人偏好吧,相比较里尔克的温和及透澈,恐惧是从心里慢慢钻出来,到脚尖,到手掌心,能让人凝固了。
作者: 死因里    时间: 2011-3-8 17:07
不是,死因里,不是说特拉克尔不尖锐。感觉他把刀子是架在脖子上或者说是拉开了皮肤,也血淋淋,也痛。可能是个人偏好吧,相比较里尔克的温和及透澈,恐惧是从心里慢慢钻出来,到脚尖,到手掌心,能让人凝固了。
酒童 发表于 2011-3-8 15:38


嗯嗯,酒童叔描述的感受挺准确的。我同样也很喜欢里尔克,一直在读:)个人比较偏好特拉克尔一些。
作者: 死因里    时间: 2011-3-8 18:46
原文版http://ishare.iask.sina.com.cn/f/10767516.html
和底 发表于 2011-3-8 00:17

英文水平一般德文完全不懂的弱弱地飘过。。
作者: 鸭瓜。    时间: 2011-3-8 23:06
http://www.shigeku.org/shiku/ws/wg/trakl.htm
作者: 死因里    时间: 2011-3-9 08:45
本帖最后由 死因里 于 2011-3-9 08:47 编辑

pyrrhon 疑是先刚那个家伙
作者: 酒童    时间: 2011-3-10 08:29
主啊!是时候了。夏日曾经很盛大。
把你的阴影落在日规上,
让秋风刮过田野。
??  
让最后的果实长得丰满,
再给它们两天南方的气候,
迫使它们成熟,
把最后的甘甜酿入浓酒。
??  
谁这时没有房屋,就不必建筑,
谁这时孤独,就永远孤独,
就醒着,读着,写着长信,
在林荫道上来回
不安地游荡,当着落叶纷飞。

——里尔克《秋日》

海子有里尔克的味道
作者: 死因里    时间: 2011-3-10 08:39
别人看见你
觉得你温暖 美丽   
我则站在你痛苦质问的中心   
被你灼伤   
我站在太阳 痛苦的芒上   
麦地   
神秘的质问者啊   
当我痛苦地站在你的面前   
你不能说我一无所有   
你不能说我两手空空
——海子《麦地》

一下子让我想起这首。
作者: 死因里    时间: 2011-3-10 08:52
本帖最后由 死因里 于 2011-3-11 21:02 编辑

酒童叔,你贴的这个版本是冯至翻译的?




欢迎光临 黑蓝论坛 (http://www.heilan.com/forum/) Powered by Discuz! X2.5