和大多数对这本书感兴趣的人一样,我是先看了它改编的电影《大开眼界》然后对它产生的兴趣。
《大开眼界》并不是我觉得最最好那种电影,但是几年来时不时点击出来看看,竟看了有四五遍,就我这种看电影频率不高的人来说,算是很多的了。而且与之相关的有些细节值得回忆,比方说最早看它是04年高中的时候,跟同学在网吧看三级片过眼瘾,它是其中之一。大学毕业上班后,有回跟女友一起看它,看完她查了挺久的影评,告诉我说这里有隐喻,那里有暗示,哪里有影射……作为一个理解虚构的人,我对这些暗示和隐喻并不十分看重,就像我自己写小说有时候会即兴埋线,但这线——也只是比文字和情节略深一点点的浅层范围,并不会像毛衣线头那样,一扯就可以把毛衣拆散。至于我独自看那几次,也有一些触动,但没有大到必须拿出来说的地步。它开场的那个音乐,我可以张口就哼出来,叮哒哒哒—叮哒—叮哒—哒—叮叮叮哒……像神曲一样在脑中无限循环。
前两天在网上看到它的一些台词,觉得挺好的,比如:
--------------------------------------------------------------------------------
Dr. Bill Harford: You know what they say, once a doctor always a doctor.
比尔•哈福德医生:你知道他们是怎么说的吗,只要是医生就会永远是医生。
--------------------------------------------------------------------------------
Gayle: Do you know what's so nice about doctors?
格利:你知道医生为什么会这么好吗?
Dr. Bill Harford: Usually a lot less than people imagine.
比尔•哈福德医生:通常不如人们想象的那样好。
Gayle: They always seem so knowledgeable.
格利:他们一般都看起来很有见识。
Dr. Bill Harford: Oh, they are very knowledgeable about all sorts of things.
比尔•哈福德医生:哦,他们对所有的事都很有见识。
Gayle: But I bet they work too hard. Just think of all they miss.
格利:但我打赌他们一定都工作得太辛苦了。想想他们都错过了些什么。
--------------------------------------------------------------------------------
Alice Harford: Hmmm, tell me something, those two girls at the party last night. Did you, by any chance, happen to fuck them?
艾丽丝•哈福德:恩,告诉我昨晚聚会上那两个女孩的一些事。你会万一碰巧操他们吗?
--------------------------------------------------------------------------------
AliceHarford: So, because I'm a beautiful woman, the only reason any manwants to talk to me is because he wants to fuck me? Is that what you'resaying?
艾丽丝•哈福德:因为我是个美丽的女人,因此任何试图同我谈话的男人其惟一的动机就是他想操我?这就是你想说的?
--------------------------------------------------------------------------------
AliceHarford: Millions of years of evolution, right? Right? Men have tostick it in every place they can, but for women... women it is justabout security and commitment and whatever the fuck else!
艾丽丝•哈福德:数百万年的进化,对吗?对吗?男人必须戳进他们能戳的每一个地方,但对于女人来说……跟女人有关的仅仅是安全、义务以及性交!
Dr. Bill Harford: A little oversimplified, Alice, but yes, something like that.
比尔•哈福德医生:稍微有点简单了,艾丽丝,但是这样的,有时就像你说的那样。
--------------------------------------------------------------------------------