黑蓝论坛

标题: 赫尔曼·布罗赫的小说一本也没译过? [打印本页]

作者: 马牛    时间: 2013-8-29 11:04
标题: 赫尔曼·布罗赫的小说一本也没译过?

作者: 一层    时间: 2013-8-29 11:46
搜了一下,发现一个青年译者。但好像他的译本还没出版。
他的微博:http://weibo.com/p/1005051777238 ... 5&mod=TAB#place
他的博客:http://blog.sina.com.cn/u/1777238694
作者: 蓝风    时间: 2013-8-29 12:17
确实找不到
作者: 马牛    时间: 2013-8-29 12:23
我看一下
作者: 陶北    时间: 2013-8-29 12:38
昆德拉推崇的。
作者: 马牛    时间: 2013-8-31 10:41
博尔赫斯说过,《古兰经》之所以是一部阿拉伯人的书,是因为里边从未提到过骆驼。伊利莎白波霍达指出,捷克斯洛伐克的漫长的政治压迫在昆德拉的小说中得到了印证,是因为它从未被提起过。
————另一个K(富恩特斯笔下的昆德拉)1/3




欢迎光临 黑蓝论坛 (http://www.heilan.com/forum/) Powered by Discuz! X2.5