设为首页收藏本站

黑蓝论坛

 找回密码
 加入黑蓝

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2643|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[原创]翻译歌词 Apocalyptica - Hope Vol.2

[复制链接]

4

主题

0

好友

47

积分

新手上路

Rank: 1

跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-8-4 13:59:57 |只看该作者 |倒序浏览
<p align="left">    《希望 卷.2》</p><p align="left">  Hope is beauty,<br/>  希望之美,<br/>  Personified,<br/>  赋予神魂,<br/>  At her feet, the world,<br/>  世界,诚偎于她,<br/>  Hypnotized.<br/>  沉幻迷醉。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p><p align="left">  A million flashes,<br/>  万聚之闪光,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/>  A million smiles,<br/>  万众之微笑,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/>  And on the catwalk,<br/>  在那狭道上,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/>  She flats in style.<br/>  她暗失神彩。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p><p align="left">  But in this heart of darkness<br/>  而黑暗的中心&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/>  Our hope lies lost and torn;<br/>  我们的希望失陨;<br/>  All flame like love is fleeting,<br/>  光芒皆如眷爱 疾逝,<br/>  When there\'s no hope anymore.<br/>  当希望不再。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p><p align="left">  Pain and glory,<br/>  痛辱荣耀,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/>  Hand in hand,<br/>  纠结与共,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/>  A sacrifice,<br/>  一具祭品,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/>  The highest price;<br/>  即最高代价;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p><p align="left">  Like the poison in her arm,<br/>  宛如她袖中的毒药,<br/>  Like a whisper she was gone...<br/>  宛如喃语中她已远去…<br/>  Like when angels fall.<br/>  宛如那刻,天使降临。</p><p align="left">  And in this heart of darkness<br/>  在黑暗的中心&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/>  All hope lies on the floor;<br/>  希望皆仆躺于地;&nbsp;&nbsp; <br/>  All love like fame is fleeting<br/>  眷爱皆如往昔 疾逝,<br/>  When there\'s no hope anymore<br/>  当希望再无。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p><p align="left">  Like the poison in her arm<br/>  宛如她袖中的毒药,&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/>  Like a whisper, she was gone<br/>  宛如喃语中,她已远去… <br/>  Like an angel,<br/>  宛如 天使,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/>  And Angels fall<br/>  天使坠落。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p><p align="left">  Like the poison in her arm<br/>  宛如她袖中的毒药,&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/>  Like a whisper, she was gone<br/>  宛如喃语中,她已远去… <br/>  Like an angel,<br/>  宛如 天使,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/>  And Angels fall<br/>  天使降临。&nbsp; </p><p align="left">  Like the poison in her arm<br/>  宛如她袖中的毒药,&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/>  Like a whisper, she was gone<br/>  宛如喃语中,她已远去… <br/>  Like an angel,<br/>  宛如 天使,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/>  And Angels fall<br/>  天使坠落。&nbsp; </p>
[此贴子已经被作者于2007-8-1 12:04:13编辑过]
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享分享0 收藏收藏0 顶0 踩0
同体的快慰 飞翔的自由 无需等待的死亡 http://blog.blogwhy.com/gristle/

4

主题

0

好友

47

积分

新手上路

Rank: 1

2#
发表于 2007-8-4 13:59:57 |只看该作者
多出来的空格怎么去掉啊
同体的快慰 飞翔的自由 无需等待的死亡 http://blog.blogwhy.com/gristle/
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入黑蓝

手机版|Archiver|黑蓝文学 ( 京ICP备15051415号-1  

GMT+8, 2025-7-20 19:55

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部