设为首页收藏本站

黑蓝论坛

 找回密码
 加入黑蓝

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2120|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[创] 尸丑

[复制链接]

21

主题

0

好友

5044

积分

职业侠客

Rank: 5Rank: 5

跳转到指定楼层
1#
发表于 2012-9-5 07:32:23 |只看该作者 |倒序浏览
从边缘进入,一块被目光把棱角虚构殆尽的岩石,进入只能成为一个意图,被撕下揉做一团,扔在被炙烤得滚烫的岩石表面,未触及岩石便已经燃尽。尸丑被捆绑在文本之上,和他们一样变得不明,不同的是它的不明并不能援引于文本的增殖过程中重复渐变的叙述,关于它的叙述也不能实现阐释和考证,它不能独立越引,只能表现出一种越引的趋势,导致了它作为物件的特性,从它的颜面一直延续到后颈窝上黔以致密的符号,一些可能的交叉格制。这制造了复数的空隙,在之中它实现了同上古文本的延续与区别,即便只是浮浅的、狭隘的,也不能期望这些格制能起到过滤的作用,它们只能进行一种即时的过渡,制造出的是避免性外界冲突的缓冲区域,也没有分割掉信息,反而造成醒目的覆盖,进一步将由本物做为促成指代其符号成为的事件,成为发生的状态,符号成为物件替代本物反灌入他者的瞳孔。
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享分享0 收藏收藏0 顶0 踩0
缓慢

127

主题

10

好友

6669

积分

职业侠客

痴呆兄

Rank: 5Rank: 5

2#
发表于 2012-9-5 15:26:46 |只看该作者
我很期待作者用这样的文字来论述思维
且让我在风中睁眼
回复

使用道具 举报

20

主题

2

好友

5500

积分

职业侠客

Rank: 5Rank: 5

3#
发表于 2012-9-6 19:20:28 |只看该作者
迅雷不及掩耳非要说成雷霆不暇掩聪罢了。
一种故作艰深的翻译。

点评

zavert  你没理解我说的话。  发表于 2012-9-17 10:45
凡举重必要若轻,方为上乘。
回复

使用道具 举报

21

主题

0

好友

5044

积分

职业侠客

Rank: 5Rank: 5

4#
发表于 2012-9-14 19:11:03 |只看该作者
猪皮 发表于 2012-9-6 19:20
迅雷不及掩耳非要说成雷霆不暇掩聪罢了。
一种故作艰深的翻译。

你用生硬的同义词替换得出了轻率的结论。
“迅雷”和“不及”不等同于“雷霆”和“不暇”,语感也好、词义也好,并且你的翻译并不通顺,很生硬。
词语的可替换不是因为词语的同义或者近义,而且因为词语的独立和独特,我不能认同你这样儿戏般的例证,再者它也不能说明你的结论。


点评

猪皮  你没理解我说的话。  发表于 2012-9-14 21:03
缓慢
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入黑蓝

手机版|Archiver|黑蓝文学 ( 京ICP备15051415号-1  

GMT+8, 2024-4-25 20:41

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部