黑蓝论坛

标题: 新书信息 [打印本页]

作者: 曾园    时间: 2007-8-4 13:36
标题: 新书信息
<>增加一置顶项目。同好可将新书出版信息在这里共享。</P>
作者: 曾园    时间: 2007-8-4 13:36
<>项狄传</P>
<>(英)斯特恩  蒲隆译</P>
<>译林出版社2006年4月第一版</P>
<P>32.60元</P>
作者: 余地    时间: 2007-8-4 13:36
<>
<TABLE>

<TR>
<TD bgColor=#fafef0>
<>国王的人马</P>
<>著者:<a href="http://www.ewen.cc/books/zuozhejj.asp?authorname=(\'w03214\')" target="_blank" ><FONT color=#660000>[美]罗伯特·佩恩·沃伦</FONT></A></P></TD></TR>
<TR>
<TD bgColor=#fafef0>  编译者:<FONT color=#660000>陶洁 译</FONT></TD></TR>
<TR>
<TD bgColor=#fafef0>  丛书名:</TD></TR>
<TR>
<TD bgColor=#fafef0>  出版社:<a href="http://www.stph.com.cn/" target="_blank" ><FONT color=#660000>上海译文</FONT></A></TD></TR>
<TR>
<TD bgColor=#fafef0>  ISBN:7532739376I.2197</TD></TR>
<TR>
<TD bgColor=#fafef0>  版次:01版01次</TD></TR>
<TR>
<TD bgColor=#fafef0>  开本:32开</TD></TR>
<TR>
<TD bgColor=#fafef0>  装帧:平装</TD></TR>
<TR>
<TD bgColor=#fafef0>  页数:0</TD></TR></TABLE></P>
[此贴子已经被曾园于2006-8-22 14:19:07编辑过]

作者: 张一一    时间: 2007-8-4 13:36
<>项狄传好熟悉啊,是不是毛姆推荐的内个</P>
作者: 曾园    时间: 2007-8-4 13:36
<>《国王的人马》是真正的好书。</P>
<>项狄传很多人“推荐过”。包括伍尔夫和托尔斯泰。</P>
作者: 张一一    时间: 2007-8-4 13:37
<>恩……</P>
<>《蝇王》 </P>
<>(英)威廉.戈尔丁   龚志成 译</P>
<P>上海译文出版社 06年8月第一版</P>
<P>13.00元</P>
[此贴子已经被作者于2006-8-21 14:47:31编辑过]

作者: 赵松    时间: 2007-8-4 13:37
<FONT size=2><FONT color=#cc0033>《布拉格小城画像》上海文艺出版社2006年第一版,捷克作家杨-聂鲁达著,非常不错的一本小说集。</FONT></FONT>37元。插图本。
[此贴子已经被作者于2006-8-22 15:40:09编辑过]

作者: 曾园    时间: 2007-8-4 13:37
《蝇王》应是再版或重译。近年的书即使是再版都会换一个封面说是第一版第一次印刷。
作者: 高原    时间: 2007-8-4 13:37
《国王的人马》再版了?
作者: 高原    时间: 2007-8-4 13:37
<>译林出的书最好仔细读一下再买,翻译总是不太令人放心~</P>
作者: 曾园    时间: 2007-8-4 13:37
<>对,应该是再版。</P>
作者: 高原    时间: 2007-8-4 13:37
<>芒果街上的小屋<BR>作者:(美)桑德拉·希斯内罗丝(Cisneros,S.)著,潘帕 译 出版社:译林出版社<BR>ISBN:7544700178<BR>印次:1<BR><BR>纸张:胶版纸出版日期:2006-6-1 <BR>版次:1<BR>d_p(1); 定价:24.5元  当当价:17.3元<BR>折扣:71折</P>
<>还找到译者的博客:http://pampa.tianyaclub.com</P>
作者: 锁真真    时间: 2007-8-4 13:37
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>高原</I>在2006-8-23 17:48:37的发言:</B><BR>
<>译林出的书最好仔细读一下再买,翻译总是不太令人放心~</P></DIV>
<br>同意同意。相比较而言,上海译文就没有这烦恼。《国王的人马》,大家可都看了不?
作者: 高原    时间: 2007-8-4 13:37
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width=550 border=0>

<TR>
<TD class=bookname vAlign=center align=left colSpan=2 height=26></TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top align=middle width=152>
<TABLE collapse" borderColor=#d7d7af height=220 cellSpacing=0 cellPadding=0 width=150 border=0>

<TR>
<TD vAlign=center align=middle><a href="http://images.dangdang.com/images/9202816.jpg" target="_blank" ><IMG src="http://images.dangdang.com/images/9202816_b.jpg" border=0></A></TD></TR></TABLE>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width=152 border=0>

<TR>
<TD align=right width=49><IMG src="http://images.dangdang.com/newimages/book/book_product/view.gif"></TD>
<TD 6px; PADDING-TOP: 2px" vAlign=center align=left width=103 height=28><a href="http://images.dangdang.com/images/9202816.jpg" target="_blank" >点击看大图</A></TD></TR></TABLE></TD>
<TD 36px; PADDING-BOTTOM: 26px" vAlign=top align=left width=398>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width=350 border=0>

<TR vAlign=top align=left>
<TD class=blackt style="ADDING-BOTTOM: 18px; PADDING-TOP: 7px" colSpan=2>
<
定价:23元  当当价:20.2元<BR>折扣:88折</TD></TR>
<TR vAlign=top align=left>
<TD colSpan=2>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width=300 border=0>

<TR>
<TD width=90><a><IMG src="http://images.dangdang.com/newimages/book/book_product/buy.jpg" border=0></A></TD>
<TD width=90><a href="http://www.dangdang.com/product/9202/9202816.shtml#" target="_blank" ><IMG src="http://images.dangdang.com/newimages/book/book_product/save.jpg" border=0></A></TD>
<TD class=orange></TD></TR></TABLE></TD></TR>
<TR vAlign=bottom align=left>
<TD colSpan=2 height=22></TD></TR></TABLE></TD></TR></TABLE>
作者: 曾园    时间: 2007-8-4 13:37
<>这个不错,“黑色幽默”这一派的确翻译太少了。</P>
作者: 冯与蓝    时间: 2007-8-4 13:37
<><IMG src="http://www.bookschina.com/cover1/2006/060723/s1428253.jpg" border=1></P>
<>艾.辛格的魔盒-艾.辛格短篇小说精编   <BR> <BR>作者 : (美)艾·辛格</P>
<>ISBN : 7802112338  <BR>页数 : 359  <BR>开本 : 16开  <BR>封面形式 : 简裝本  <BR>出版社 : 中央编译出版社  <BR>出版日期 : 2006-7-1  <BR>定价 : 28 元 <BR> </P>
<P><STRONG> 本书目录</STRONG>   <BR>  <BR> <BR>  <STRONG>上篇<BR></STRONG>傻瓜吉姆佩尔<BR>市场街的斯宾诺莎<BR>康尼岛的一天<BR>掘墓人<BR>弄妖术的人<BR>泰贝利和魔鬼<BR>短暂的礼拜五<BR>魔鬼的婚礼<BR>布朗斯维尔的婚礼<BR>施劳麦勒<BR>玩笑<BR>猴子杰泽尔<BR>那里有有点什么<BR>俘虏<BR>扫烟囱工人黑雅什<BR>皮包<BR>奥勒和特露法——两片树叶的故事<BR>胡子<BR>渎神者<BR>遁世者<BR>主教的衣钵<BR>外公和外孙<BR>一次演讲<BR>三次奇遇<BR>打赌<BR>死而复生的人<BR>萨姆·帕尔卡与戴维·维什科弗<BR>人老心不老<BR>女扮男装求学记<BR>大喜之日</P>
<P><BR><STRONG>下编<BR></STRONG>诺贝尔文学奖授奖词<BR>诺贝尔文学奖获奖演说<BR>我为何为孩子写作<BR>辛格访谈录<BR>尽力讲好我的故事<BR>关于犹太作家和意第绪语作家<BR>谈法国作家及其他<BR>访谈<BR>犹太好鬼  <BR>  </P>
作者: 张一一    时间: 2007-8-4 13:37
<></P>
<>《罗素回忆录》</P>
<><FONT color=#000000>作 者<FONT color=#000000>:<a href="http://www.99read.com/search/top_result.aspx?book_search=stdvalue1&amp;main_str=[英]罗素" target="_blank" ><FONT color=#000000>[英]罗素</FONT></A><FONT color=#000000>  </FONT></FONT><FONT color=#000000> </FONT>     <BR>译 者:吴凯琳    <BR>出版社:</FONT><a href="http://www.99read.com/search/top_result.aspx?book_search=manufacture&amp;main_str=希望出版社" target="_blank" ><FONT color=#000000>希望出版社</FONT></A><FONT color=#666666> </FONT></P>
<P><FONT color=#666666>价格;28.00元</FONT></P>
<P><FONT color=#666666>目录:</FONT></P>
<P>自传概述<BR>六篇自述<BR>我为何喜欢哲学<BR>哲学的交流<BR>第一次世界大战的反战者经验<BR>从逻辑到政治<BR>信仰:摒弃与保留<BR>希望:实现与破灭<BR>如何老化?<BR>80岁生日的反思<BR>记忆里的肖像<BR>19世纪90年代的剑桥大师<BR>我在剑桥的同侪<BR>萧伯纳<BR>威尔斯<BR>康拉德<BR>乔治·桑塔亚那<BR>怀海德<BR>韦布夫妇<BR>劳伦斯<BR>约翰·罗素<BR>约翰·米尔<BR>人生<BR>学术<BR>理想<BR>自由<BR>精神与物质<BR>膜拜“惯用法”<BR>知识与智慧<BR>适合我们这个时代的哲学<BR>追求清晰的思维<BR>历史也是一门艺术<BR>我如何写作<BR>通往快乐的道路<BR>奥威尔的《1984》症候群<BR>人类面临的险境<BR>严峻而逃避不了的问题<BR>走向和平<BR>罗素眼中的中国人</P>
作者: 楼小昨    时间: 2007-8-4 13:37
标题: 李文俊谈沃伦:感叹《国王的全班人马》在中国竟遭埋没
<>湖南人民出版社, 1986 </P>
<>?李文俊在《公诸同好——推荐我讲过的几本书》一文中,谈到沃伦小说《国王的全班人马》中译本在中国竟遭埋没:<BR>??“<BR>??我还想提一提《国王的人马》(罗伯特·佩·华伦作,陶洁译,湖南人民出版社1986 年版)这本书。美国小说大家读得很多了,海明威·福克纳的作品,文学爱好者都已耳熟能详,不必多费唇舌。我独独不解华伦(现一般译作沃伦)这部有名的小说何以未在我国引起注意。这部1946 年出版的小说写的是政治斗争,所阐述的则是一个认识自我,寻找本性的问题,这本书故事套故事,很有看头,它也可以使我们不致皮相地了解美国的政治。作者在他的一首诗里点到过小说主旨:“承认复杂是单纯的开始,/认识必须是自由的开端,/认识完善的方向便是自我的死亡;/而自我的死亡正是人格个性的开始。”如果觉得这些玄机不好参透,不妨把该书找来读一读。<BR>??”<BR>??说起来,《国王的全班人马》也是沃伦唯一翻译成中文的小说;可惜竟遭到如此埋没。但他的诗名在中国何尝没有遭到埋没?虽然已经有一些爱诗者开始热切的寻找他的诗作,但他终归不为大多数爱诗者所知。尤其是在外国文学研究界,国内至今竟然没有其他人研究沃伦诗歌。<BR><BR>??说起来,李文俊和沃伦的渊源还是比较深的。一则李文俊是福克纳小说的主要译者,而沃伦是福克纳的重要研究者和推广者,何况二人都是美国南方的小说大家。二则李文俊自己就译过沃伦的诗,而沃伦的诗和小说是相互渗透的。<BR>??<BR>??李文俊在《公诸同好——推荐我讲过的几本书》一文中,还推荐了几本书,包括王佐良编的《英国诗选》、卞之琳译的莎士比亚《悲剧四种》。<BR>??<BR>??<BR></P>
<DIV class=confoot><a href="http://www.tianya.cn/browse/listwriter.asp?vwriter=楼小昨" target="_blank" >楼小昨</A> 发表于 2005-09-02 09:14 | | 分类:R.P.沃伦 | <a href="http://www2.tianyablog.com/blogger/post_show.asp?BlogID=203467&ampostID=2589512&amp;idWriter=0&amp;Key=0" target="_blank" >评论: 0</A> | 浏览:28</DIV>
作者: 井井回    时间: 2007-8-4 13:37
<>这本书阅读版里有电子书下载...</P>
< 0pt? 0cm><FONT size=3>作者罗伯特·佩·华伦是美国诗人、小说家、评论家,还是新批评理论的创始人之一,跟人合作出版过《理解诗歌》、《理解小说》等风靡五六十年代美国文学界和大学课堂的教材和参考书。他是美国唯一的既获得普利策小说奖又获得普利策诗歌奖的作家,也是美国国会授予第一个“桂冠诗人”称号的作家,还曾多次被提名为诺贝尔文学奖候选人。《国王的人马》是他最出色的小说,1946年出版后就获得普利策小说奖,被拍摄成电影,至今已是公认的现代美国文学的经典著作。 <BR>《国王的人马》一向被认为是部意义深远的优秀的政治小说。它是以30年代美国南方路易斯安那州州长休伊·朗的沉浮兴衰为基础,有一个可读性很强的故事。朗本是农家子弟,靠刻苦自学当上律师,后来又通过竞选成了州长,还做了国会议员。他掌权后为老百姓做过一些好事,但他又大搞独裁政治,树立自己的绝对统治,正在他飞扬跋扈不可一世的时候,他被一个医生莫名其妙地枪杀了。华伦正是通过一个致力于社会改革但为权力所腐蚀的人物来抨击美国的腐败政治。当前,我们社会里也在不断出现被权力和欲望所腐蚀的人物和事件。在我们大力树正气反腐败的时刻,在作家们对以政治为题材的小说、电视剧和电影十分感兴趣的时候,这部反映美国现实的政治小说似乎也可以起到“他山之石可以攻玉”的作用。 <BR>这部小说在手法上也不同一般。它采用第一人称的叙述方式,其中实际上有两个故事,叙述者杰克和州长威利的故事交织在一起,使人难以确定哪一个是真正的主人公。华伦通过威利表现了一个勇于跟贪官污吏进行斗争的正直的青年如何蜕化变质,成为只有权欲观念的政客,最后做了政治的牺牲品;他又通过杰克经过痛苦的思想斗争终于摆脱虚无主义思想,承担起自己在社会中的道德责任的故事来说明人必须认识自我发现自我,对自己在社会中的地位、作用和责任做出正确的道德选择。从这一点来看,《国王的人马》又是一部寓意深刻的伦理小说和哲学小说。更加奇妙的是,华伦还创造了一个故事中的故事来点明主题。所有的故事都情节曲折,引人入胜而且还十分感人。<BR></FONT><FONT size=3>不仅如此,书中还有许多无法在此一一列举的能使人耳目一新的手法和技巧。我们的作家似乎很愿意吸收现代主义或后现代的手法。其实,《国王的人马》是一本无论在内容和技巧上都值得模仿和借鉴的好书。</P></FONT>
作者: 高原    时间: 2007-8-4 13:37
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>曾园</I>在2006-9-11 11:57:19的发言:</B><BR>高原兄能否告知一下除《长夜行》之外的内容占多大比例,因为我有此书,看目录其他内容都是“选”,如果太少对我来说性价比就低了。</DIV>
<>
<>   除去译者和柳鸣九等等国内外的介绍文章,之外的小说内容占一半左右。并且在文论里有一篇小说性文艺散论《与Y教授谈心》,其实是一部小说,是全译。占100页左右。我把页数给你写上,你斟酌一下。</P>
<>编选者致谢词(1)<BR>编选者序 罕见的天才作家塞利纳(1)<BR>小说<BR>催命(选择)(3) <BR>茫茫黑夜漫游(85)<BR>北方(选译) (565)<BR>别有奇景(选择)(662)<BR>从一座古堡到另一座古堡(选择)(680)<BR>文论<BR>传记性博士论文 赞梅尔韦斯的生平事业(697)<BR>小说性文艺散论 与Y教授谈心(758)<BR>论战性应景杂文 认罪(846)<BR>附录一 “七星文库”版塞利纳小说总序……亨利·戈达尔 龚达明译(860)<BR>附录二 塞利纳的城堡“城堡”与“圆桌骑士”——在塞利纳故居 柳鸣九(911)<BR>附录三 弄炸药而没有伤手的人——记塞利纳学权威亨利·戈达尔 柳鸣九(921)<BR>附录四 塞利纳生平及创作年表(938)<BR>附录五 塞利纳主要著作(955)<BR></P>
作者: 曾园    时间: 2007-8-4 13:37
此书将近1000页才30多元?字号是否偏小?
作者: 高原    时间: 2007-8-4 13:37
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>曾园</I>在2006-9-11 15:31:42的发言:</B><BR>此书将近1000页才30多元?字号是否偏小?</DIV>
<>
<>    一点不小,当然也不会象一些为了凑页数出的书的字号那么大。你有《没有个性的人》吧,我比了一下和那个字号一样,并且这个印刷油墨不是特别浓那种,而显得字号略大,看着也舒服。便宜,我感觉是不是因为书底说本书由法国外交部资助出版的缘故。</P>
<>另外,我找人要了此书的电子版,晚上传我,你可以稍等我上传到邮箱,你再看看内容。</P>
作者: 王敖    时间: 2007-8-4 13:37
我想要《没有个性的人》
作者: 曾园    时间: 2007-8-4 13:37
谢谢详细介绍。感觉超值。我买纸版的。我不太习惯看电子书。
作者: 曾园    时间: 2007-8-4 13:37
好可惜昨天没有买!已经完了。[em19]
作者: 高原    时间: 2007-8-4 13:37
<>刚邮到这书,封底的最后一句话也太搞笑了。</P>
<>《国王的人马》仍然成为一部寓意深远的政治小说和能够真确反映当时美国现实的社会小说,<STRONG><FONT color=#0000ff>对于我们正在进行的反腐倡廉活动有着积极的借鉴作用。</FONT></STRONG></P>
作者: 曾园    时间: 2007-8-4 13:37
<>让·热内</P>
<>《玫瑰奇迹》、《鲜花圣母》</P>
<>余中先译</P>
<P>浙江文艺出版社2006年</P>
作者: 高原    时间: 2007-8-4 13:37
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>曾园</I>在2006-9-10 12:34:20的发言:</B><BR>
<>让·热内</P>
<>《玫瑰奇迹》、《鲜花圣母》</P>
<>余中先译</P>
<P>浙江文艺出版社2006年</P></DIV>
<P>   对,这两本也很好,和海勒那本是一套出的。巨擎文丛。
<P>  我买到一本《塞利纳精选集》虽然不是新出版,但我觉得这书以后很难找了,里面有完整的《茫茫黑夜漫游》和他其他书的选译,挺厚的。并且在当当搜索还搜不出来,我是从别处的连接才进入那个购书界面的。书有些尘土,估计是库存剩不下几本了。
<P><a href="http://www.dangdang.com/product/1202/120260.shtml" target="_blank" >http://www.dangdang.com/product/1202/120260.shtml</A></P>
作者: 曾园    时间: 2007-8-4 13:37
高原兄能否告知一下除《长夜行》之外的内容占多大比例,因为我有此书,看目录其他内容都是“选”,如果太少对我来说性价比就低了。
作者: 高原    时间: 2007-8-4 13:37
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>王敖</I>在2006-9-11 16:04:32的发言:</B><BR>我想要《没有个性的人》</DIV>
<>     电子版?可以搞到,但看完眼会瞎的。纸版的当当有 <a href="http://www.dangdang.com/product/1268/126836.shtml" target="_blank" >http://www.dangdang.com/product/1268/126836.shtml</A></P>
作者: 高原    时间: 2007-8-4 13:37
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>曾园</I>在2006-9-11 16:12:31的发言:</B><BR>好可惜昨天没有买!已经完了。[em19]</DIV>
<> 啊,可惜了,我买的时候可能就剩最后几本了。你留下邮箱看看是否还进货。只能碰下运气。</P>
作者: 太上老军    时间: 2007-8-4 13:37
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>高原</I>在2006-9-11 15:58:25的发言:</B><BR><BR>
<>
<>    一点不小,当然也不会象一些为了凑页数出的书的字号那么大。你有《没有个性的人》吧,我比了一下和那个字号一样,并且这个印刷油墨不是特别浓那种,而显得字号略大,看着也舒服。便宜,我感觉是不是因为书底说本书由法国外交部资助出版的缘故。</P>
<>另外,我找人要了此书的电子版,晚上传我,你可以稍等我上传到邮箱,你再看看内容。</P></DIV>
<P>这个电子版好,我要一份。</P>
作者: 冯与蓝    时间: 2007-8-4 13:37
<>今天买到了《鲜花圣母》、《玫瑰奇迹》和《得过且过》,芥川龙之介的《罗生门》没买,个人口味。</P>
<>书店是全价,网上有八折的……等不及了!</P>
<>这套书封面真绚丽啊,姹紫嫣红的 :)</P>
<P><IMG src="http://www.bjbb.com/picture/l/book/130/1308024.gif" border=0>     </P>
<P><IMG src="http://www.bjbb.com/picture/l/book/130/1308026.gif" border=0></P>
<P><IMG src="http://www.bjbb.com/picture/l/book/130/1308025.gif" border=0></P>
[此贴子已经被作者于2006-9-14 11:04:40编辑过]

作者: 高原    时间: 2007-8-4 13:37
<>这也是本好书.</P>
<>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width=550 border=0>

<TR>
<TD class=bookname vAlign=center align=left colSpan=2 height=26></TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top align=middle width=152>
<TABLE collapse" borderColor=#d7d7af height=220 cellSpacing=0 cellPadding=0 width=150 border=0>

<TR>
<TD vAlign=center align=middle><a href="http://images.dangdang.com/images/9176540.jpg" target="_blank" ><IMG src="http://images.dangdang.com/images/9176540_b.jpg" border=0></A></TD></TR></TABLE>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width=152 border=0>

<TR>
<TD align=right width=49><IMG src="http://images.dangdang.com/newimages/book/book_product/view.gif"></TD>
<TD 6px; PADDING-TOP: 2px" vAlign=center align=left width=103 height=28></TD></TR></TABLE></TD>
<TD 36px; PADDING-BOTTOM: 26px" vAlign=top align=left width=398>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width=350 border=0>

<TR vAlign=top align=left>
<TD class=blackt style="ADDING-BOTTOM: 18px; PADDING-TOP: 7px" colSpan=2>
<
定价:22元  当当价:15.8元<BR></TD></TR></TABLE></TD></TR></TABLE></P>
作者: 童末    时间: 2007-8-4 13:37
<></P>
<>这是《微物之神》英文版封面。好看。以下是搜到的正文内容:</P>
<>“阿耶门连的五月是一个炎热、阴沉沉的月份。白日长而潮湿,河流缩小。黑乌鸦贪婪地吃着静止的、布满灰尘的绿色芒果树上那些鲜艳的果实。红白蕉成熟了,菠萝蜜胀裂开来。放浪形骸的青蝇在溢满果香的空气中,空茫茫地嗡嗡鸣叫着,然后撞在明亮的窗玻璃上,一命呜呼,肥胖的身体在阳光下显得不知所措。 夜,澄澈无云,但弥漫着懒散的情绪和沉重的期待。 但是到了六月,西南季风吹来。有三个月,风刮着,雨下着,偶尔刺眼、闪烁的太阳才露一下脸,而兴奋的孩子则趁机大玩一番。乡间一片恣肆的绿,当插在地上作为篱笆的木薯枝干生根开花时,界限变模糊了。砖墙出现绿苔,胡椒的藤蔓蜿蜒爬上电线杆,野生爬藤植物进出铝红土岸,爬过淹水的道路,船在市集来回穿梭,而小鱼儿出现在公共工程部于公路上制造的坑洞积水里。 当瑞海儿回到阿耶门连时,天正下着雨,银绳般斜斜的雨猛击着松散的地面,像炮弹似的将泥土翻起。山上老房子陡斜的屋顶低垂下来,像是一顶拉得低低的帽子。布满苔痕的墙已经松动了,而且因地面往上渗出的湿气而微微膨胀。荒芜、长满野草的花园,充满了小生命的耳语和疾行。矮树丛中,一只蛇鼠靠在一块闪亮的石头上摩擦身子。满怀希望的黄色牛蛙在多浮渣的水塘巡行,想寻找配偶。一只湿淋淋的猫鼬掠过散布着树叶的车道。 房子本身看起来空荡荡的,门和窗都上了锁。前阳台光秃秃的,没有任何装设,但是那辆有镀铬尾翼的天蓝色普利茅斯仍停在外面;而在屋内,宝宝克加玛仍然活着。 她是瑞海儿的姑婆,她外公的妹妹。她的真名是娜华蜜——娜华蜜。伊培,但是每个人都叫她宝宝,长到够当姑妈的年纪时,她变成了宝宝克加玛。然而,瑞海儿不是来看她的,孙侄女和姑婆都不曾对这件事怀着任何幻想。瑞海儿是来看她的哥哥艾斯沙的。他们是异卵双胞胎,医生称他们为“双胚子”,这是由两个分开但同时受精的卵生成的。艾斯沙——艾斯沙本,比瑞海儿早十八分钟出生。 艾斯沙和瑞海儿不甚相像,向来都是如此。即使当他们还是手臂细瘦、胸部扁平、饱受寄生虫折磨、梳着猫王式飞机头的孩子时,带着夸张微笑的亲戚,或经常来到阿耶门连房子请求捐款的叙利亚正教主教,都不曾像询问其他双胞胎那样地追问他们“谁是谁”,或“哪个是哪个”。 混淆藏在更深入、更隐秘的地方。 在早先那未定形的几年,当记忆才刚刚开启,当生命充满了开始,没有结束,而一切都是永恒时,艾斯沙本和瑞海儿认为:在一起时,他们是“我 ”;分开时,他们是“我们”。仿佛他们是罕见的一对暹罗双胞胎,身体分开,但本性却相连。 现在,在这些年后,瑞海儿仍记得,她曾在一个晚上醒来,因艾斯沙的一个滑稽的梦而吃吃地笑着。 她甚至有其他她无权拥有的记忆。 例如,虽然她没有在场,但是她记得在阿布希拉什戏院里,卖橘子饮料和柠檬饮料的人对艾斯沙做了些什么。她记得在前往马德拉斯的马德拉斯邮车上,艾斯沙所吃的番茄三明治的味道。 而这些只是琐屑的事情。 不管怎样,现在她认为艾斯沙和瑞海儿是“他们”,因为分开时,这两个人不再是以前的“他们”,或他们曾经想像过的“他们”。 曾经。 现在,他们的生命有了一个尺寸和形式。艾斯沙有他自己的尺寸和形式,瑞海儿也有她自己的尺寸和形式。 边缘、边界、分界线和界限就像一群侏儒,在他们俩各自的脑中出现,有着长长的影子的小矮人,在“模糊的末端”巡视。柔和的半月形眼袋在他们俩的眼下形成了,现在他们和阿慕①死时一样大。三十一岁。 不算老。 也不算年轻。 一个可以活着,也可以死去的年龄。”</P>
[此贴子已经被作者于2006-9-13 23:00:01编辑过]

作者: 高原    时间: 2007-8-4 13:37
很早出过一个中文版本叫卑微的神灵.
作者: 二十月    时间: 2007-8-4 13:38
<p><span class="tel">《禅史钩沉--以问题为中心的思想史论述》</span></p><p><span class="tel">作者:龚隽</span></p><p><span class="tel">三联书店,2006年8月。</span></p><p><span class="tel">导论作为思想史的禅写作<br/>——以汉语语境禅学研究为中心的方法论考察<br/>一 重温一段公案<br/>二 作为歧出的哲学解释<br/>三 思想史的解释:在哲学史与文化史之间<br/>四 “人就”与“出就”:禅思想研究中的“可说”与“不可说” <p></p><p>第一章重提“印度禅”与“中国禅”<br/>——以4——5世纪为例<br/>一 近代禅史研究中的几种意见与分析<br/>二 4—5世纪“中国禅”的意趣:从解经学的立场看<br/>三 “中国禅”与反智主义</p><p>第二章尊戒与慢戒<br/>——略论禅风中的“游戏三昧”与内外法度<br/>一 “乐道”,“游戏神通”与“游戏三昧”<br/>二 从外在礼法到内在礼法:禅学史的一点分析<br/>三 结语</p><p>第三章《肇论》思想辩证及其与古头宗的关联<br/>一 语词的关联与意义的断裂:思想史方法上的说明<br/>二 空:拒根源实体主义<br/>三 无知与圣智:两种可能的解释<br/>四 从《肇论》到石头禅的所传、</p><p>第四章禅门顿渐新论<br/>——以早期禅为中心<br/>一 对顿渐论述“范式”的疑虑<br/>第五章中国禅宗历史上的“方便通经”<br/>第六章“念佛禅”<br/>第七章宋代“文字禅”的语言世界<br/>第八章唐宋佛教史传中的禅师想象<br/>第九章禅是佛教吗?<br/>第十章欧美现代禅学的写作</p></span></p><p></p><p>第一章重提“印度禅”与“中国禅”<br/>——以4——5世纪为例<br/>一 近代禅史研究中的几种意见与分析<br/>二 4—5世纪“中国禅”的意趣:从解经学的立场看<br/>三 “中国禅”与反智主义</p><p>第二章尊戒与慢戒<br/>——略论禅风中的“游戏三昧”与内外法度<br/>一 “乐道”,“游戏神通”与“游戏三昧”<br/>二 从外在礼法到内在礼法:禅学史的一点分析<br/>三 结语</p><p>第三章《肇论》思想辩证及其与古头宗的关联<br/>一 语词的关联与意义的断裂:思想史方法上的说明<br/>二 空:拒根源实体主义<br/>三 无知与圣智:两种可能的解释<br/>四 从《肇论》到石头禅的所传、</p><p>第四章禅门顿渐新论<br/>——以早期禅为中心<br/>一 对顿渐论述“范式”的疑虑<br/>第五章中国禅宗历史上的“方便通经”<br/>第六章“念佛禅”<br/>第七章宋代“文字禅”的语言世界<br/>第八章唐宋佛教史传中的禅师想象<br/>第九章禅是佛教吗?<br/>第十章欧美现代禅学的写作</p>
作者: 高原    时间: 2007-8-4 13:38
<table cellspacing="0" cellpadding="0" width="550" border="0"><tbody><tr><td valign="top" align="center" width="152"><table bordercolor="#d7d7af" height="220" cellspacing="0" cellpadding="0" width="150" border="0"><tbody><tr><td valign="middle" align="center"><a href="http://images.dangdang.com/images/9196589.jpg"><img height="220" alt="" src="http://images.dangdang.com/images/9196589_b.jpg" width="147" border="0"/></a></td></tr></tbody></table><table cellspacing="0" cellpadding="0" width="152" border="0"><tbody><tr><td align="right" width="49"><img height="15" alt="" src="http://images.dangdang.com/newimages/book/book_product/view.gif" width="15"/></td><td valign="middle" align="left" width="103" height="28"></td></tr></tbody></table></td><td valign="top" align="left" width="398"><table cellspacing="0" cellpadding="0" width="350" border="0"><tbody><tr valign="top" align="left"><td colspan="2"><script language="javascript"></script>帕斯选集(上下集)<br/><div id="sendc"></div></td></tr><tr valign="top" align="left"><td colspan="2"><span>作者:</span><span>(墨)帕斯 著,赵振江 等编译<a></a></span></td></tr><tr valign="top" align="left"><td width="190"><span>出版社:</span><a href="http://search.dangdang.com/dangdang.dll?key=作家出版社&amp;showall=0&amp;mode=13">作家出版社</a><br/><span>ISBN:</span><span>7506335263</span><br/><span>印次:</span><span>1</span><br/><br/><span>纸张:</span>胶版纸</td><td width="160"><span>出版日期:</span><span>2006-7-1 </span><br/><span>字数:</span><span>1160000</span><br/><span>版次:</span><span>1</span><br/></td></tr><tr valign="top" align="left"><td colspan="2"><script language="javascript"></script>定价:98元<span>&nbsp;&nbsp;当当价:70.5元</span></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
作者: 谢旺    时间: 2007-8-4 13:38
<p><span class="tel">《禅史钩沉--以问题为中心的思想史论述》这本上个月买了</span></p>
作者: 赵松    时间: 2007-8-4 13:38
<p>江苏教育版的英汉对照版新书:</p><p></p><p>德-昆西的《论谋杀》</p><p>吉卜林的《谈谈我自己》</p><p>杰罗姆-K-杰罗姆的《小说笔记》</p>
作者: 曾园    时间: 2007-8-4 13:38
这个《论谋杀》有意思。德·昆西的书译过来的太少了。
作者: 赵松    时间: 2007-8-4 13:38
这套书有三十多种,最让我心动就是吉卜林的书竟然有两种。
作者: 钟的秘密心脏    时间: 2007-8-4 13:38
改天去买
作者: 曾园    时间: 2007-8-4 13:38
<table class="bookname" cellspacing="0" cellpadding="0" width="350" border="0"><tbody><tr valign="top" align="left"><td class="blackt" colspan="2" style="ADDING-BOTTOM: 18px; PADDING-TOP: 7px;">抒情与描写:六朝诗歌概论<br/><div id="sendc"></div></td></tr><tr valign="top" align="left"><td colspan="2"><span class="blue">作者:</span><span class="black">(美)孙康宜 著,钟振振 译<a></a></span></td></tr><tr valign="top" align="left"><td width="190"><span class="blue">出版社:</span><a href="http://search.dangdang.com/dangdang.dll?key=上海三联书店&amp;showall=0&amp;mode=13">上海三联书店</a><br/><span class="blue">ISBN:</span><span class="black">7542622625</span><br/><span class="blue">印次:</span><span class="black">1</span><br/><br/><span class="blue">纸张:</span>胶版纸</td><td width="160"><span class="blue">出版日期:</span><span class="black">2006-6-1 </span><br/><span class="blue">字数:</span><span class="black">160000</span><br/><span class="blue">版次:</span><span class="black">1</span><br/></td></tr><tr valign="top" align="left"><td colspan="2" style="ADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 18px;"><script language="javascript"></script>定价:16元<span class="orangerev">&nbsp;&nbsp;当当价:12.8元</span><br/></td></tr></tbody></table>
作者: 曾园    时间: 2007-8-4 13:39
《帷幕》 昆德拉 上海译文出版社 2006年9月 定价:18.00元 <br/>
作者: 锁真真    时间: 2007-8-4 13:39
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>王敖</i>在2006-9-11 16:04:32的发言:</b><br/>我想要《没有个性的人》 </div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 这书挺好找的啊,我家门口的书店里就有……
作者: 王敖    时间: 2007-8-4 13:39
<p>我人在国外啊,所以找起来不方便。</p>
作者: 锁真真    时间: 2007-8-4 13:39
今天去还看到了,上下两本挺压手的,作家出版社。你要什么时候回来再说吧。买书找我,给你打八折。
作者: 曾园    时间: 2007-8-4 13:39
呵呵,电子版找我。
作者: 王敖    时间: 2007-8-4 13:39
多谢2位!
作者: 赵松    时间: 2007-8-4 13:39
弗雷泽的《金枝》,新世界出版社,徐育新、汪培基、张泽石译,刘魁立审校。2006年9月版,上下两卷,88万字,710×1000开本。封面设计朴素、大方、简洁。定价88元。
作者: 赵松    时间: 2007-8-4 13:39
黑泽明的《蛤蟆的油》,南海出版公司,2006年10月版,李正伦译,21万字,1/16开本,定价25元。
作者: 赵松    时间: 2007-8-4 13:39
<p>日本古典巨作《今昔物语》新星出版社,北京编译社译,周作人校,2006年10月版,1505页,660×980,1/16开本,三卷,128元。</p><p>芥川龙之介:“《今昔物语》的艺术生命并不止于‘活生生’一点,借用西洋人的话说,是野性之美。那是一种与优美、奢华最为无缘的美。”</p>
作者: 高原    时间: 2007-8-4 13:39
<div><div class="product-title">冷血</div><div class="product-author">作者:<a href="http://www.joyo.com/search/search.asp?searchword=%28%C3%C0%29%B6%C5%C2%B3%C3%C5%A1%A4%BF%A8%B2%A8%CC%D8&amp;uid=9gsm5n114s7uas5g9msgss5gw">(美)杜鲁门·卡波特</a>&nbsp;&nbsp; </div></div><script language="JavaScript"></script><div id="product-pic"><div id="productshowmidpic"><a href="http://www.joyo.com/detail/product.asp?prodid=zjbk403305&amp;ref=SR&amp;uid=9gsm5n114s7uas5g9msgss5gw#"><img class="product-pic" id="ImageShow" alt="冷血" src="http://images.joyo.com/m/md_75442349401005177-fm.jpg" border="0"/></a>
                </div><div></div><div>·<span class="dark">出版社:</span>南海出版公司<br/>·<span class="dark">ISBN:</span>7544234940<br/>·<span class="dark">国别:</span>中国大陆<br/>·<span class="dark">版次:</span>1<br/>·<span class="dark">出版日期:</span>2006-11-1<br/>·<span class="dark">开本:</span>16<br/>·<span class="dark">精简装:</span>平装<br/>·<span class="dark">页数:</span>310<br/>寒入骨髓,由本书写作经历拍摄的电影《卡波特》,获2006年奥斯卡大奖!出版40年后仍高居《纽约时报》畅销书榜!<br/>  一部非同凡响、紧张刺激、令人感动的真实记录!——《纽约时报》<br/>  有史以来,美国最好的犯罪实录作品。读来令人寒入骨髓,伤心痛苦!——《纽约书评》<br/>  杜鲁门·卡波特是当代最优秀的作家。《冷血》韵律天成,字字如金。——诺曼·梅勒<br/><br/>  1959年11月15日,美国中部堪萨斯州发生了一桩血案,一家四口惨遭杀害!这桩没有明显犯罪动机,也几乎没有留下任何线索的离奇血案,震惊了整个美国,举国上下都在关注血案的侦破。杜鲁门·卡波特受《纽约客》杂志之邀,前往堪萨斯跟踪采访整个案件的进展,希望能找出藏在这起谋杀案背后的故事。随着采访的深入,卡波特对与自己悲惨经历相似的死刑犯竟生出了无尽的同情和爱怜,他因此陷入了两难的困境……<br/>  历时六年,在六千多页案件调查笔记的基础上,卡波特把传统小说的想象力和新闻报道的时效性完美地结合在一起,写出了这部举世皆惊的小说!小说重现了血案发生以及为追捕、审讯、惩罚凶手而展开的调查的全过程。全书充满了全新的、令人着迷的悬念! </div></div>
作者: 曾园    时间: 2007-8-4 13:39
<p>我在想,有没有哪个网站能提供所有的新书目,这样我们跳起来容易一些?</p><p></p>
作者: 曾园    时间: 2007-8-4 13:39
<table class="f12" cellspacing="0" bordercolordark="#ffffff" cellpadding="2" width="776" align="center" bgcolor="#f7f7f7" border="0"><tbody><tr><td valign="bottom" align="center" width="17%" height="125" rowspan="6"></td><td valign="top" height="18">&nbsp;</td><td valign="top" height="18">&nbsp;</td></tr><tr><td valign="top" width="38%" height="25"><div align="left"><font color="#333399">书名:</font>部落一年</div></td><td valign="top" width="45%" height="25"><font color="#333399">开本:</font>787×1092 16开 210页</td></tr><tr><td valign="top" width="38%" height="25"><font color="#333399">作者:</font>曹乃谦</td><td valign="top" width="45%" height="25"><font color="#333399">字数:</font>245 千字</td></tr><tr><td valign="top" width="38%" height="25"><font color="#333399">书号:</font>7-5378-2860-1/I.2787</td><td valign="top" width="45%" height="25"><font color="#333399">责编:</font>李建华</td></tr><tr><td valign="top" width="38%" height="25"><font color="#333399">版次:</font>2006年5月第1版</td><td valign="top" width="45%" height="25"><font color="#333399">印刷:</font>山西新华印业有限公司新华印刷分公司</td></tr><tr><td valign="top" width="38%" height="25"><font color="#333399">定价×折扣:</font>22×1= 22.00</td><td valign="top" width="45%" height="25"><font color="#333399">印数:</font>2300</td></tr></tbody></table>
作者: 高原    时间: 2007-8-4 13:39
<p><span style="FONT-SIZE: 13px;">漓江版《百年孤独》。以前看网友发贴说过是盗版(不是指海盗版),还说错字很多。<br/>但是现在当当网在卖,刚上架不久,看来真是漓江出的。<br/>黄锦言译本。定价:29.8元 &nbsp;当当价:14.9元<br/><a href="http://www.dangdang.com/product/9224/9224217.shtml" target="_blank">http://www.dangdang.com/product/9224/9224217.shtml</a><br/><img src="http://images.dangdang.com/images/9224217_b.jpg" align="absMiddle" border="0" style="CURSOR: hand;" alt=""/><br/><br/><br/>译文真的出了杰克·凯鲁亚克《在路上》。王永年译。定价:23.00元<br/><img src="http://www.ewen.cc/images/fenmian/0610/0610030002.jpg" align="absMiddle" border="0" style="CURSOR: hand;" alt=""/><br/><br/><br/>劳伦斯·布洛克侦探系列出了,5种。定价:135元。当当有售。<br/>八百万种死法 &nbsp;父之罪 &nbsp;酒店关门之后 &nbsp;到坟场的车票 &nbsp;屠宰场之舞<br/><img src="http://images.dangdang.com/images/9223469_b.jpg" align="absMiddle" border="0" style="CURSOR: hand;" alt=""/><br/><br/><br/>列维-斯特劳斯文集,以前译文出过他的《结构人类学1、2》。这次人大一下子要出至少13种。首批已经出了6种。当当有售。<br/><img src="http://images.dangdang.com/images/9207158_b.jpg" align="absMiddle" border="0" style="CURSOR: hand;" alt=""/><br/><br/><br/>湖南文艺那个to系列新出了一种,可能不错。<br/>作者:(波)朵卡萩(Tokarczuk.O) &nbsp;《太古和其他的时间》<br/>市场价:¥19.80元,卓越有售。<br/><img src="http://images.joyo.com/b/bkbk630236.jpg" width="520" align="absMiddle" border="0" style="CURSOR: hand;" alt=""/><br/></span></p><p><span style="FONT-SIZE: 13px;">美)A.罗杰·埃克奇 《黑夜史》<br/>一本文化著作,原作去年出的,总之一问世就获了个不小的奖。还被评为年度非小说类10佳图书之一。国内终于引进了。市场价:¥35.00元。卓越等不少网站有售。<br/><img src="http://images.joyo.com/m/md_75404380961003607-fm.jpg" align="absMiddle" border="0" style="CURSOR: hand;" alt=""/><br/>目录:<br/><br/>前言<br/>黄昏<br/>I 死神的阴影<br/>夜晚的恐惧:天与地<br/>来自人的危险:抢掠、暴力与纵火<br/>Ⅱ 自然的法则<br/>执政者的脆弱:教会与政府<br/>家就是人的城堡:家中的设防<br/>可见的黑暗:在夜间导航<br/>Ⅲ 黑暗的王国<br/>黑暗中的劳作:干活<br/>共同的女恩人:社交、性生活与独处<br/>夜猫子:王公贵族<br/>夜晚的主人:庶民<br/>Ⅳ 秘密的世界<br/>卧室的礼仪<br/>解开缠绕的袖口:骚乱<br/>失去的睡眠:节奏与启示<br/>黎明</span></p><p><span style="FONT-SIZE: 13px;"><span style="LINE-HEIGHT: 15pt;"><font size="3"><b></b></font></span></span></p><p><span style="FONT-SIZE: 13px;"><span style="LINE-HEIGHT: 15pt;"><font size="3"><span style="FONT-SIZE: 13px;"><img src="http://image.99read.com/pic/source/shops/19999999/goods/124053middle.jpg" align="absMiddle" border="0" style="CURSOR: hand;" alt=""/><br/>[西]卡洛斯·鲁依斯·萨丰 《风之影》。人民文学出版社,488页,原 价:29.90元。<br/><a href="http://www.99read.com/" target="_blank">http://www.99read.com/</a> &nbsp;99读书网半价卖。<br/><br/>内容简介: &nbsp; &nbsp; <br/>  书是镜子,人只能在书里看到自己的内心。 <br/>&nbsp; &nbsp; 二次世界大战后的巴塞罗那,达涅尔十一岁生日那天,父亲带他前往“遗忘之书墓园”,这是一座专门收罗为世人所遗忘的各种书籍的图书馆。在父亲的怂恿之下,达涅尔挑了一本胡利安·卡拉斯的小说《风之影》,并且深深为之着迷。于是他开始寻找同一作者的其他作品,却惊讶地发现一名自称“谷柏”的畸形男人,正四处寻找卡拉斯的所有著作,并欲将之焚毁殆尽。而达涅尔手中的这本《风之影》很可能是最后一本。原本一场单纯的文学寻根之旅,却意外开启了通往巴塞罗那阴暗过去的恐怖冒险之门。当神秘作者胡利安的轮廓一点一滴浮现时,达涅尔的人生却也逐渐和他产生重叠,若不及早找出真相,他身边的至亲至爱,都会沦为谋杀、魔法与疯狂的牺牲品…… <br/>&nbsp; &nbsp; 这是一段因追索书中潜藏的灵魂而展开的传奇旅程。在巴塞罗那的光与影中,人性、爱欲、仇恨重重交叠,飘荡如风中的幻影。 <br/><br/><br/>通俗之后,来本纯文学的。<br/><img src="http://images.dangdang.com/images/9205986_b.jpg" align="absMiddle" border="0" style="CURSOR: hand;" alt=""/><br/><br/>(德)克尔曼 著,《测量世界》。朱刘华 译,定价:24元。上海三联书店出版。<br/>内容提要: <br/>&nbsp; &nbsp; 18世纪末,两位年轻的德国人开始测量世界。一位是亚历山大·封·洪堡,同原始森林和草原搏斗。乘船考察奥里诺科河,亲口尝箭毒,数土著人的头虱,钻洞窟,登火山,邂逅海怪和食人族。另一位是数学家和天文学家卡尔·费里德利希·高斯,他没有女人就无法生活,却在新婚之夜跳下床记录公式——他也在故乡哥廷根证明空间是弯曲的。1828年,他俩相遇在柏林,他们都已是老人,出名了,有点古怪了。但高斯一钻出他的马车,他们就已经深深陷进了拿破仑垮台后德国的政治紊乱里。 <br/>丹尼尔·克尔曼以意味深长的幽默描写了两个天才的生活,他们的向往和弱点,他们在可笑和伟大,失败和成功之间的尴尬处境。《测量世界》是一种用事实和虚构精心设计的游戏,是一部具有罕见的想象力和精彩的人生哲学的冒险小说。</span><br/><br/></font></span><span style="FONT-SIZE: 13px;">近年来德语文学最丰硕的成果之一。可能不少朋友听过。贴一段介绍。<br/><br/>丹尼尔·凯尔曼(Daniel Kehlmann)的最新作品《测量世界》(Die Vermessung der Welt)将日常小事、全球大事、今时今地以及往日历史尽收其中,可谓包罗万象。18世纪末,两名青年以截然不同的方式测量世界。亚历山大·冯·洪堡(Alexander von Humboldt )游历世界,他远渡重洋,登上鲜为人知的层层山峦的顶峰,在南美几乎无路可走的原始森林中抗争。而另一名青年,数学家和天文学家卡尔·弗里德里希·高斯(Carl Friedrich Gauss)则痴迷于测量世界。但是,他却不需要长足跋涉,不需要进行探险研究,他的探索活动就在纸上进行。这两个研究世界的青年在柏林相遇了,高斯在洪堡的住处逗留了一些时日。2005年这部小说由Hamburger Rowohlt Verlag出版之时,人们就笃定它一定会获得成功。小说第一次出版印刷册数达40 000,可谓出版社的大胆之举。而这部思想丰富的小说也确实很快就在畅销书榜中一展雄风。自2006年1月起,《测量世界》便取代《达芬奇密码》和《哈利·波特》而位居畅销书榜之首。在此期间,其销量已达400,000册,但这本书之后会取得什么样的成功还不得而知。凯尔曼以讽刺和调侃的笔调阐释德国文化和精神,他否认了我在本文开头关于畅销书的说法,他说:“那些有水准的事物没有在大众中间传播开来,是我们这个时代的媒体的根本错误之一。如果是我弄错了,那真是再好不过。”如果凯尔曼说得有道理,那么德国图书业就可以给我们更多的希望与期待!让我们静候2006年带给我们的新书好书。<br/></span><br/></span></p>
作者: 王敖    时间: 2007-8-4 13:39
此人很年轻
作者: 曾园    时间: 2007-8-4 13:39
<font size="2">列维-斯特劳斯文集好。</font>
作者: 赵松    时间: 2007-8-4 13:39
《德语诗学文选》,两卷,华东师范大学出版社,定价58元。
作者: 高原    时间: 2007-8-4 13:39
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>赵松</i>在2006-11-5 22:17:52的发言:</b><br/>《德语诗学文选》,两卷,华东师范大学出版社,定价58元。</div><p></p>太贵了~
作者: 锁真真    时间: 2007-8-4 13:39
<p>应该是精装本吧?否则不会这么贵……</p>
作者: 赵松    时间: 2007-8-4 13:39
<p>维克多·谢阁兰(Victor Segalen)的《中国书简》(Lettresde Chine,1967),上海书店版,28元。</p><p></p><p></p><p></p><p><table cellspacing="0" cellpadding="0" width="718" align="center" border="0"><tbody><tr><td align="center" width="100%" height="100"><font color="#000080" size="5"><b>《谢阁兰中国书简》中译本序</b></font><br/><hr align="center" width="660" color="#1d7074" size="2"/>2006-11-6 8:14:00 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<font color="#000080">钱林森</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;? <font color="#000080">来源:易文网</font><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td></tr><tr><td valign="top" width="100%" height="100%"><table width="618" align="center"><tbody><tr><td class="textn" background="/books/images/didi.gif"><p><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<font style="FONT-SIZE: 16px; LINE-HEIGHT: 32px;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;呈现在读者面前的这部《中国书简》(Lettres de Chine),是20世纪法国诗人<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>(Victor Segalen,1878—1919)一百多年前首次访华期间写给妻子的书信集。一个世纪前,<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>第一次走进中国,写下这些亲密的家书和文字时,他尚是一个名不见经传的作者。一个世纪后的今天,中国读者读到这些未曾发表的“中国来信”,对它的作者,决不会感到陌生。1878年,<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>生于法国西部布列塔尼(Bretagne)地区海滨小城布雷斯特(Brest),这个位于大西洋之滨的美丽地区,被很多人称作“西方的中国”,他在那里度过了自己的童年,自幼受到远方——神秘诗情的熏陶和召唤。他29岁开始写小说,31岁开始写诗,41岁便英年早逝。他是20世纪首批来华的法国作家之一,且是懂中文、通汉学的西方诗人。在其短促的人生旅程中,他在中国度过了七个春秋,占去其整个生命的六分之一多,他生前的文学事业和身后的文学声名,都和他生命中这“六分之一”的“中国时光”密不可分。<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>文学生涯短暂,著述甚丰,除早期一部写毛利人的历史小说《远古人》 (Les Immemoriaux)外,他的文学作品基本上是他走进中国期间酝酿、完成的,写的都是“中国主题”。由于他生前出版的作品不多,即使有作品面世,也只是在文友圈内流传,所以生前和身后相当一段时期内,<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>的名字很少为世人所知。从20世纪60年代开始,随着他的大量遗作不断整理、出版,随着法国学界一些独具慧眼的学者深入发掘,他的文学成就和价值,也就为越来越多的读者所知晓。目前,他的作品,不仅在他的祖国被列入大学文科教师资格考试大纲法国文学考试篇目,成为法国高校课堂必修的课题,而且也是国际学术讲坛经常讨论的话题,在他的“精神故乡”——中国,更成为许多年轻学子所乐意探讨的课题。<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>是一个拥有世界影响的大作家,重读他百年前走进中国时留下的文字,重温这位西方“伟大游客”与东方古国文明交流对话的历程,对我们中国读者来说,无疑是亲切的,有意义的。<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1909年4月,年届31岁的法国海军见习译员<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>启程来华,开启了他漫长的“中国精神之旅”,<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>写给妻子的这部《中国书简》,真实地记录了他首次访华的历程。是年4月25日,他独自一人从马赛港起航,穿越大洋,途经科伦坡、新加坡、香港,于5月28日由上海登陆,首次踏上华土。一路航程他吟哦着克洛岱尔“认识东方”的诗句,身边始终有神秘主义诗圣兰波的身影相伴相随,内心里不断地激荡着神秘的诗情,开始了真正的中国之旅。在上海,他参观了徐家汇的耶稣观象台,惊诧于耶稣会孤儿院里 “波拿巴路上最肮脏的垃圾”,上海是个“大杂烩”令他“厌烦”。到苏州,布列塔尼式的农田、古塔、小桥、流水……那是他心目中“真正的中国”;在南京,城楼、围墙和东郊的石兽,狮子、大象、骆驼、麒麟,或卧或立,使之流连忘返。随之,<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>溯江而上,至汉口而北去,于6月12日到达北京——他渴望“朝圣”、谒见、探究的东方古国的都城,他不无骄傲地称之为“我的城市”,“我的都城”,在那里,他参观古都的遗址和帝王的陵墓,并在旧书店购得了一本装帧精美的《道德经》和一本唐诗集,继续潜心研习中国文化,着手“中华帝国”内部的探秘和精神邀游。8月9日,他和文坛挚友吉尔贝·德·瓦赞结伴而行,从北京出发,经五台山、太原府、西安府、直上兰州,至成都府,沿岷江、乐山、峨眉山,到重庆,在长江流域旅行、考察,再经汉口、南京、上海,于次年2月与妻小在香港重聚,这便是谢氏《中国书简》所记录的首次访华的旅程,历时十个月。自此至1917年,<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>以译员、医生、考古领队身份,先后几度寓居北京、天津、南京等地,时达七年之久。其间他还偕同友人,在黄土高原、青藏高原、四川盆地等古国腹地考古、勘察、探寻邀游,足迹遍及大半个中国,在古老帝国的残年夕照下,穿越真实的空间和历史的隧道,在现实与想象之间深入思考、开掘,力图“从内部发现中国”,探求他心目中的非我的神话,并进而开发深层的自我,孕育并创作了《古今碑录》、《砖与瓦》、《勒内·莱斯》、《历代画册》、《出征》、《颂歌》、《天子》等诗歌、小说、散文。<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>的中国之旅,是文学之旅,精神之旅,他的“真正的精神的生活”是在中国开花结果的。</font><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p><p><a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>的中国之旅,正处于历史的大变革时期,即中西关系由对抗转向对话、“大中华帝国”由旧王朝向“新共和”转换的历史更迭之际。读谢氏《中国书简》,不仅能看到作者笔下所再现的夕阳残照的衰老帝国形象,而且也会发现作者自塑的西方精神求索者形象。笔者在别处曾经强调,面对人类文明进程中上述双重的交替更迭,<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>本着对东方伟大文明的尊重和异国主义多样的审美价值追求,“他想暂时抛开自己固有的文化,以便更好地从内部,了解他国的风俗习惯和精神世界”,了解那热情好客又难以接近的“中国心灵”,尝试着与之“结合”,致力于与中国精神对话。他在中国的兴趣和注意力,似乎并不在于变革中的“中国的命运和变化,而是远古时代的中国,是一个保存完好的中国,一块土地,是这块土地上生命的幻象凝聚各种高傲的可爱的形式。”诗人通过这些幻象探索秘密,而这些秘密的回声又唤醒了他自身存在的秘密。探索“他者”与探索自我,在他那里原是二而为一的。这种态势和取向,不仅内在地决定了谢氏中国之旅的精神探秘的特征,而且也给他的整个中国旅程罩上了一层跨越历史时空的神秘,远行的神秘。若是我们沿着<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>当年的足迹,应和着他当年的骡马的蹄声,跟随着他和他的朋友在中国黄土地上远游,我们就会真切地体验到他的中国之旅不只是外在地理的历险,也是内在精神世界的历险。<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>曾这样写道:“生活在中国是古怪的,因为人们在那逝去的千年历史中穿行。”在<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>看来,中国既是真实的空间,也是神话的空间,是想象选择的地域,置身于这个中国,时间的神秘和空间的神秘,真实的神秘便迎面扑来。抵达北京的第二天,<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>便向他的妻子这样庄重地宣称:“我心中长期沉睡着一个骄傲的神秘主义者。这甚至是一种极度的欢愉,慢慢加深了与奥古斯托( 即谢氏文坛挚友与东游伙伴德·瓦赞——引者)的分野:他是一个天主教徒,而不是一个神秘主义者;而我,十足的反天主教者,但本质上,却依恋着灵魂中的城堡和通往光明的秘密而幽暗的通道。”显然,他不满意自己所隶属的天主教文明,急于寻求新知,这个中国,这个北京也许可以说就是诗人“依恋着的灵魂中的城堡”,其中蕴藏着的秘密、未知便是吸引着诗人东来探秘的主题和引力,他在这神秘的国度孜孜寻觅的,正在于寻求一条“通往光明的秘密通道”,其精神探索、精神自救的特点十分明显。虽然,他作为异文化的旅人,难以摆脱时代的成见,但他本着对中国文明一种近乎神明般的尊重,渴望什么都看,什么都了解,全身心投入中国现实生活,贴近中国脉搏:他参加过东北扑灭鼠疫的斗争,给“中华民国大总统”袁世凯的长子治过病,到中国心脏地区邀游过,试图多方面地去拥抱中国这一神奇而 “真实的空间”。他以聪颖的智慧和巨大的热忱,力图叩开这“心灵的城堡 ”的门,唤醒这“深沉寂寥”的民族,使之乐于向西方敞开心扉,以便揭开这个东方伟大民族得以永存的奥秘。确实,“真实无与伦比”,其千变万化的人与物与事,令他激奋不已,激励他不断地追寻,直至最后一个封闭的西藏的边缘。可贵的是,<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>并没有沉醉于东方风物这迷离丰富的色泽里,不加区别地盲目地接受中国这异样的习俗与文化,而是采集来分析比较,以敏锐的目光加以审视、洞观、穿透,从这些事物的背面看到内在世界的秘密,这样,他的探索便由外在的空间进入内在的空间——探索真实的另一面。中国这个广袤、神秘的国土,遍地充满了真实与想象的力量,中国的道教思想使诗人在可感知的物质世界中辨别出了那些无形的想象在延续,推动他从外在的视域进入内在的幻境,从而在更广阔的真实空间、更真实的神秘空间,作神秘的精神邀游、寻觅,西方神秘主义者<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>便在这里与东方老庄碰上了头。正是这样,中国对他来说,“是真实的国土同时也是想象选择的地域”,也正是从这个角度,中国便成为<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>的真正的精神上的祖国,《中国书简》所记录的谢氏中国之旅,正是这位西方远游者与中国内在精神联系的真实写照。</p><p>读《中国书简》,我们发现到,<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>置身于陌生的中国,他所敏感的,并不仅仅是一个物质有形的空间,一个地理或人文的巧合的结果,而在于空间的一种特定的理念或感知。这种空间的特定理念,据程抱一先生的考察,①便是存在于道家思想中阴阳两极间冲气勃发的中空概念。中国古人相信一个完全的神秘空间存在,它体现了天一地一人的三元关系,这就是说,在古代中国,人们不把中国大地看成一个无故的、偶然的地域,一个单纯的物体,而是一个有意志、有生命、有变化能力的生气勃勃的有机体,人与宇宙、与万物都处于变通、谐和的神话空间。<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>对道家的这个空间观、宇宙观极其敏感,他在对中国的认知和体验中接受了这种地理神话学或宇宙动力论,构建了自己的神秘理论。在他看来,神秘并非不真实,“神秘、神秘感只有在真实触及未知的时刻才产生”。他认为,真正的未知是存在,是原生,是每个人存在中不可或缺的,有别于一切非我的东西。他之向往“东方 ”,向往中国,正出于对这种“绝对存在”,对“原生之谜”的无穷无尽的探索,正基于“真实在那儿比世界上任何一个地方都更好地更贴近地触及了未知。”他在中国找到了素材,找到了灵感,找到了他所倾心的这种探索神秘、探求未知的主题。他既不同于绿蒂以追求异国美丽别致的事物为满足,也不同于克洛岱尔,以专横武断的方式将“他者”一律纳入自己的精神结构,他执着于这种“未知”的相异性研究,以一种难得的真诚,拥抱他所渴望的真实,拥抱他感受真实那“巨大震颤”的神秘,他对待撩人的异国风物,一如他自己所说,“就像螺旋桨、飞行器或一千五百吨的大榔头一样晃动着犹豫着渗入到‘骨髓’中”,实行一种穿透,刨掘出来看个究竟,他以天才的直觉,“要在反面寻找此处的秘密,在彼岸发现更高的诗之价值的真理”。<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>在中国所有构思写就的作品,都是经过这样的“震颤”、“ 穿越”孕育而创造出来的。<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>在中国之旅中,就这样一路寻觅,一路采集,一路穿越,一路收获,他的《古今碑录》、《勒内·莱斯》、《天子》、《想象集》等作品,就这样一部接一部地孕育、出炉。在他穿越中国心脏地区,抵达四川盆地,濒临奔腾浩荡的扬子江之际,他曾兴奋地向亲人宣告,他的另一部盖过《天子》的力作《追寻独角兽》已孕育成熟:“它给我打开了整个中国,动物的传奇的中国,我兴致勃勃地沉入其间。”<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>如是说。独角兽是西方传说中的一种动物,是未知的“幸福美满的象征”,长期以来,西方人认定,它不可能生活在欧洲,应该生活在一个奇特的异国,所以它一直处于人们的寻觅之中。由于英年早逝,<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>构思成熟的这部作品可惜未能问世,但它却向我们透露了一个真实的信息:诗人东游中国,也正是为了寻求西方这一未知的圆满的吉祥物,一种绝妙而绝对的存在物!我们看到,作为西方伟大游客和求索者,他既没有如马可·波罗那样“指鹿为马”,把犀牛说成是独角兽,也没有如前贤那样无视于差异一味求证已了解的东西(如基歇尔),或者发现了某些差异,但又竭力把它们完全认同于自己所知之物(如莱布尼茨、克洛岱尔等),而精诚地致力于相异性的爱好与探秘,也许这就是<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>的独特和深刻。作为一个以探求未知为已任的西方超验的神秘主义诗人,他所渴望到达的这个异邦这个中国,并不是或者不仅仅是地理上的异域远方,而实际上是超验的彼岸,是本体论意义上的彼岸,不仅不以西方天主教为归宿,中国也不是他最终的归宿,或许只是他通向精神城堡的又一站。他所试图抵达的远方是超越东西方的一种绝对存在,他所寻求的“绝对”永远是个无法接近的“未知”,他的探索也永远不会止息,这也许就是<a href="http://www.shsd.com.cn/books/zuozhejj.asp?authorname=w03438"><font color="#0000ff">谢阁兰</font></a>的美丽和魅力。也许,这也是我们中国读者阅读谢氏家书的意义所在。<br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;钱林森,2006年6月2日,南京大学 </p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table></p>
[此贴子已经被作者于2006-11-8 11:48:06编辑过]

作者: 王敖    时间: 2007-8-4 13:39
好书真多,要能放假只看书就好了。
作者: 高原    时间: 2007-8-4 13:39
<table class="bookname" cellspacing="0" cellpadding="0" width="550" border="0"><tbody><tr><td class="bookname" valign="middle" align="left" colspan="2" height="26">看到一套这个,8月份出的~<span></span></td></tr><tr><td valign="top" align="center" width="152"><table bordercolor="#d7d7af" height="220" cellspacing="0" cellpadding="0" width="150" border="0" style="BORDER-COLLAPSE: collapse;"><tbody><tr><td valign="middle" align="center"><a href="http://images.dangdang.com/images/9206531.jpg"><img height="211" src="http://images.dangdang.com/images/9206531_b.jpg" width="150" border="0" alt=""/></a></td></tr></tbody></table><table cellspacing="0" cellpadding="0" width="152" border="0"><tbody><tr><td align="right" width="49"></td><td valign="middle" align="left" width="103" height="28" style="ADDING-LEFT: 6px; PADDING-TOP: 2px;"><a href="http://images.dangdang.com/images/9206531.jpg"></a></td></tr></tbody></table></td><td valign="top" align="left" width="398" style="ADDING-LEFT: 36px; PADDING-BOTTOM: 26px;"><table class="bookname" cellspacing="0" cellpadding="0" width="350" border="0"><tbody><tr valign="top" align="left"><td class="blackt" colspan="2" style="ADDING-BOTTOM: 18px; PADDING-TOP: 7px;"><script language="javascript"></script>奥尼尔文集(全六册)<br/><div id="sendc"></div></td></tr><tr valign="top" align="left"><td colspan="2"><span class="blue">作者:</span><span class="black">(美)奥尼尔(ONeill,E.) 著,郭继德 编<a></a></span></td></tr><tr valign="top" align="left"><td width="190"><span class="blue">出版社:</span><a href="http://search.dangdang.com/dangdang.dll?key=人民文学出版社&amp;showall=0&amp;mode=13">人民文学出版社</a><br/><span class="blue">ISBN:</span><span class="black">7020054587</span><br/><span class="blue">印次:</span><span class="black">1</span><br/><br/><span class="blue">纸张:</span>胶版纸</td><td width="160"><span class="blue">出版日期:</span><span class="black">2006-8-1 </span><br/><span class="blue">字数:</span><span class="black">2421000</span><br/><span class="blue">版次:</span><span class="black">1</span><br/></td></tr><tr valign="top" align="left"><td colspan="2" style="PADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 18px;"><script language="javascript"></script>定价:205元<span class="orangerev">&nbsp;&nbsp;当当价:143.5元</span><br/></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>
作者: lexiaozhu    时间: 2007-8-4 13:39
<p></p><p>《德语诗学文选》在当当网上一抢而空,郁闷,七折呢。</p>
作者: 高原    时间: 2007-8-4 13:39
淘宝还有,最便宜45~
作者: lexiaozhu    时间: 2007-8-4 13:39
<p></p><p>我一般买书都是七五折,呵呵。有空我去书店看看,书店买书的好处是可以先睹为快,还能挑选。网上买的书有时候书脊或其他地方会有小磨损,虽无大碍,却让人不舒服。</p><p>那次买到了黑泽明的《蛤蟆的油》,看完了,非常不错的,再次推荐。</p>
作者: henry_arsenal    时间: 2007-8-4 13:39
<table class="bookname" cellspacing="0" cellpadding="0" width="350" border="0"><tbody><tr valign="top" align="left"><td class="blackt" colspan="2" style="ADDING-BOTTOM: 18px; PADDING-TOP: 7px;">绝望<br/><div id="sendc"></div></td></tr><tr valign="top" align="left"><td colspan="2"><span class="blue">作者:</span><span class="black">(美)纳博科夫(Nabokov,V.) 著,朱世达 译<a></a></span></td></tr><tr valign="top" align="left"><td width="190"><span class="blue">出版社:</span><a href="http://search.dangdang.com/dangdang.dll?key=上海译文出版社&amp;showall=0&amp;mode=13">上海译文出版社</a><br/><span class="blue">ISBN:</span><span class="black">7532738221</span><br/><span class="blue">印次:</span><span class="black">2</span><br/><br/><span class="blue">纸张:</span>胶版纸</td><td width="160"><span class="blue">出版日期:</span><span class="black">2006-4-1 </span><br/><span class="blue">字数:</span><span class="black">137000</span><br/><span class="blue">版次:</span><span class="black">1</span><br/></td></tr><tr valign="top" align="left"><td colspan="2" style="ADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 18px;"><script language="javascript"></script>定价:18元<span class="orangerev">&nbsp;&nbsp;当当价:12.5元</span><br/>折扣:<span class="orange">69</span>折&nbsp;&nbsp;<span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: #00679c;"><img height="12" src="http://images.dangdang.com/product_detail/zs.gif" width="15" alt=""/>钻石VIP价:12.50元</span></td></tr></tbody></table><p></p><p><table class="bookname" cellspacing="0" cellpadding="0" width="350" border="0"><tbody><tr valign="top" align="left"><td class="blackt" colspan="2" style="ADDING-BOTTOM: 18px; PADDING-TOP: 7px;">黑暗中的笑声<br/><div id="sendc"></div></td></tr><tr valign="top" align="left"><td colspan="2"><span class="blue">作者:</span><span class="black">(美)纳博科夫(Nabokov,V.) 著,龚文庠 译<a></a></span></td></tr><tr valign="top" align="left"><td width="190"><span class="blue">出版社:</span><a href="http://search.dangdang.com/dangdang.dll?key=上海译文出版社&amp;showall=0&amp;mode=13">上海译文出版社</a><br/><span class="blue">ISBN:</span><span class="black">7532738531</span><br/><span class="blue">印次:</span><span class="black">2</span><br/><br/><span class="blue">纸张:</span>胶版纸</td><td width="160"><span class="blue">出版日期:</span><span class="black">2006-4-1 </span><br/><span class="blue">字数:</span><span class="black">163000</span><br/><span class="blue">版次:</span><span class="black">1</span><br/></td></tr><tr valign="top" align="left"><td colspan="2" style="PADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 18px;"><script language="javascript"></script>定价:20元<span class="orangerev">&nbsp;&nbsp;当当价:13.8元</span><br/>折扣:<span class="orange">69</span>折&nbsp;&nbsp;<span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: #00679c;"><img height="12" src="http://images.dangdang.com/product_detail/zs.gif" width="15" alt=""/>钻石VIP价:13.80元</span></td></tr></tbody></table></p><p></p><p><table class="bookname" cellspacing="0" cellpadding="0" width="350" border="0"><tbody><tr valign="top" align="left"><td class="blackt" colspan="2" style="PADDING-BOTTOM: 18px; PADDING-TOP: 7px;">斩首之邀<br/><div id="sendc"></div></td></tr><tr valign="top" align="left"><td colspan="2"><span class="blue">作者:</span><span class="black">(美)纳博科夫(Nabokov,V.) 著,陈安全 译<a></a></span></td></tr><tr valign="top" align="left"><td width="190"><span class="blue">出版社:</span><a href="http://search.dangdang.com/dangdang.dll?key=上海译文出版社&amp;showall=0&amp;mode=13">上海译文出版社</a><br/><span class="blue">ISBN:</span><span class="black">7532738647</span><br/><span class="blue">印次:</span><span class="black">2</span><br/><br/><span class="blue">纸张:</span>胶版纸</td><td width="160"><span class="blue">出版日期:</span><span class="black">2006-4-1 </span><br/><span class="blue">字数:</span><span class="black">135000</span><br/><span class="blue">版次:</span><span class="black">1</span><br/></td></tr><tr valign="top" align="left"><td colspan="2" style="PADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 18px;"><script language="javascript"></script>定价:18元<span class="orangerev">&nbsp;&nbsp;当当价:12.5元</span><br/>折扣:<span class="orange">69</span>折&nbsp;&nbsp;<span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: #00679c;"><img height="12" src="http://images.dangdang.com/product_detail/zs.gif" width="15" alt=""/>钻石VIP价:12.50元</span></td></tr></tbody></table></p><p>——————————————————</p><p>看完这三本书,大概花了两个星期不到时间。</p><p>相当相当的精彩。</p><p></p><p></p>
作者: 曾园    时间: 2007-8-4 13:39
<strong><font face="Verdana" color="#61b713">henry_arsenal:好的。共同关注。这个文集中有新的出来相互通知一声。</font></strong>
作者: henry_arsenal    时间: 2007-8-4 13:39
<p>好的,呵呵。这是我刚开始读纳博科夫的小说。</p><p>他的成名作——洛丽塔还没读呢。</p><p>我发现,读一个成名作家成名之前的小说总是没错的。</p><p>他还有很多居然在dangdang找不到译本,期待中。。。。</p>
作者: 曾园    时间: 2007-8-4 13:39
<p>Congratulation!你恰好属于那少部分对艺术有感受力的人。这种感受力表面上不存在,你获得它也不需要努力,但它是存在的。</p><p>有很多人,包括有学位甚至职称的人,看了纳博科夫的小说后的反应和看了一部央视黄金时间电视剧后的反应是一样的。后来看到了很多人的文章后,疑惑万分,这本书好在什么地方?为什么你们要反复说这本书?不就是讲了个故事吗?还会提出抓狂的问题:这是个什么故事啊?《洛丽塔》讲了什么?主题思想是什么?作者到底想讲什么?谁能回答这种问题呢?我只能说:你可以不看,没人逼你看。不看也不会影响你升处级……</p><p>读一本好书,开始的感觉是觉得很轻松,不累,短时间就读完了。接下来,你也许会等新书,新书不来也许会重读,重读后想忘掉已不可能,然后是嫉妒那些没有读过此书的人(因为他们还拥有享受那种美妙时刻的机会)……晚期症状通常是四处发帖,痛骂译者的不忠实……</p><p>不要怪我没有提醒你。</p>[em05]
作者: henry_arsenal    时间: 2007-8-4 13:39
<p>~~</p>
[此贴子已经被作者于2007-1-15 17:44:08编辑过]

作者: henry_arsenal    时间: 2007-8-4 13:39
<table class="bookname" cellspacing="0" cellpadding="0" width="350" border="0"><tbody><tr valign="top" align="left"><td class="blackt" colspan="2" style="ADDING-BOTTOM: 18px; PADDING-TOP: 7px;">一九八四 上来透口气 (精)<br/><div id="sendc"></div></td></tr><tr valign="top" align="left"><td colspan="2"><span class="blue">作者:</span><span class="black">[英]乔治·奥威尔 著,孙仲旭 译<a></a></span></td></tr><tr valign="top" align="left"><td width="190"><span class="blue">出版社:</span><a href="http://search.dangdang.com/dangdang.dll?key=译林出版社&amp;showall=0&amp;mode=13">译林出版社</a><br/><span class="blue">ISBN:</span><span class="black">780657226</span><br/><span class="blue">印次:</span><span class="black">2</span><br/><br/><span class="blue">纸张:</span>胶版纸</td><td width="160"><span class="blue">出版日期:</span><span class="black">2002-5-1 </span><br/><span class="blue">字数:</span><span class="black">389</span><br/><span class="blue">版次:</span><span class="black">1</span><br/></td></tr><tr valign="top" align="left"><td colspan="2" style="ADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 18px;"><script language="javascript"></script>定价:23.8元<span class="orangerev">&nbsp;&nbsp;当当价:16.7元</span><br/>折扣:<span class="orange">70</span>折&nbsp;&nbsp;<span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: #00679c;"><img height="12" src="http://images.dangdang.com/product_detail/zs.gif" width="15" alt=""/>钻石VIP价:16.70元</span></td></tr></tbody></table><p></p><p>不知道这本算不算“新书”?</p><p>相比1984,我更喜欢后面的“上来透口气”。那个飞火蛇保险公司保险推销员保灵。。。。</p><p></p><p></p>
作者: 曾园    时间: 2007-8-4 13:39
<p>一般来讲,新书是指刚出版的书。不超过三个月。其他的书都可以在读秀中查到的。</p><p>多来交流。</p>
作者: 高原    时间: 2007-8-4 13:39
时代文艺出的那套老版的,我感觉也挺好的.新版的没买.不知道怎么样.曾园兄有什么高见吗?
作者: 曾园    时间: 2007-8-4 13:39
<p>老版的《固执己见》有问题。其他尚可。</p><p>新版的除《洛丽塔》外其他重复的我们看。我注意的是新版中的那几本从没有译过的。</p>
作者: 赵松    时间: 2007-8-4 13:40
罗伯特-布莱《上帝之肋》,重庆出版社,2006年10月出版,译者为田国力、卢文戈。<li><h1><strong>上帝之肋:一部男人的文化史</strong></h1>作者:(美)罗伯特·布莱 著;田国力、卢文戈 译</li><div class="dt"><div class="d1"><img id="ctl00_c1_cover" title="上帝之肋:一部男人的文化史" src="http://www.dushu.com/cover/mpic/2006/11/26/07163082857979.jpg" style="BORDER-TOP-WIDTH: 0px; BORDER-LEFT-WIDTH: 0px; BORDER-BOTTOM-WIDTH: 0px; BORDER-RIGHT-WIDTH: 0px;" alt=""/></div><div class="d2"><li><strong>【作 者】:</strong>(美)<a href="http://www.dushu.com/author/&ccedil;&frac12;—&auml;&frac14;&macr;&ccedil;‰&sup1;&Acirc;·&aring;&cedil;ƒèŽ±/" target="_blank">罗伯特·布莱</a> 著;<a href="http://www.dushu.com/author/&ccedil;”°&aring;›&frac12;&aring;Š›/" target="_blank">田国力</a>、<a href="http://www.dushu.com/author/&aring;&cent;&aelig;–‡&aelig;ˆˆ/" target="_blank">卢文戈</a> 译 </li><li><strong>【丛编项】:</strong>无</li><li><strong>【装帧项】:</strong>平装 16 / 285</li><li><strong>【出版项】:</strong><a href="http://www.dushu.com/publisher/重&aring;&ordm;†&aring;‡&ordm;&ccedil;‰ˆ&ccedil;¤&frac34;/" target="_blank">重庆出版社</a> / 2006-10-1</li><li><strong>【ISBN号】:</strong>75366810**</li><li><strong>【原书定价】:</strong>¥26.00</li></div></div>
作者: 赵松    时间: 2007-8-4 13:40
(英)1996年布克奖得主--格雷厄姆-斯威夫特的短篇小说集《学游泳》(百花文艺出版社),2006年10月出版。
作者: 赵松    时间: 2007-8-4 13:40
奥地利作家托马斯-伯恩哈德的《历代大师:伯恩哈德作品选》,译者是马文韬,三联书店,2006年11月,22元。
作者: 雅罗米尔    时间: 2007-8-4 13:40
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>赵松</i>在2006-12-6 14:25:54的发言:</b><br/>奥地利作家托马斯-伯恩哈德的《历代大师:伯恩哈德作品选》,译者是马文韬,三联书店,2006年11月,22元。</div><p>前两天逛书店,在店员推荐下买了这本。</p>
作者: 张一一    时间: 2007-8-4 13:41
<div class="right_left"><a href="javascript:ImgBtnChgPrd_Click(this,\'http://images.dangdang.com/images/9215031.jpg\')" name="bigpicture"><img id="img_show_prd" height="220" src="http://images.dangdang.com/images/9215031_b.jpg" width="144" alt=""/></a>&nbsp;</div><div class="right_title"><b>当世界年纪还小的时候</b></div><div class="right_desc"><ul><li class="li2">作者:(德)舒比格 著,(德)贝尔纳 图,廖云海 译 </li><li>出版社:四川少年儿童出版社 </li><li>出版日期:2006-10-1 </li><li>ISBN:7536539436 </li><li>字数: </li><li>印次:1 </li><li>版次:1 </li><li class="li2">纸张:胶版纸 </li></ul></div><div><ul><li>定价:<s>28</s> 元<img height="15" src="http://product.dangdang.com/images/blank.gif" width="15" alt=""/><font color="#ff6f02">当当价:<b>16.8 元</b></font><img height="15" src="http://product.dangdang.com/images/blank.gif" width="15" alt=""/>节省:<font color="#ff6f02">11.20</font> 元<img height="15" src="http://product.dangdang.com/images/blank.gif" width="15" alt=""/><img src="http://product.dangdang.com/images/diamond.gif" alt=""/><img height="15" src="http://product.dangdang.com/images/blank.gif" width="2" alt=""/>钻石vip价:16.80 元 </li></ul></div><p class="right_img"></p>
作者: 赵松    时间: 2007-8-4 13:41
埃德蒙-威尔逊的《阿克瑟尔的城堡:1870年至1930年的想象文学研究》,江苏教育出版社2006年12月出版,译者为黄念欣。定价24元。
作者: henry_arsenal    时间: 2007-8-4 13:41
<p>阿尔谢尼耶夫的一生,蒲宁(俄)</p><p>作家出版社,2006年11月第一版</p><p>ps 我后来对照了译林&燕山版本的部分篇章,发现还是作家出版社翻译的好一些(个人感觉)</p><p>不过价格39元比燕山出版社的《蒲宁精选集》的36元还高(后者不是一般的厚),不过纸张质量很好</p>
[此贴子已经被作者于2007-1-1 23:22:35编辑过]

作者: 冯与蓝    时间: 2007-8-4 13:41
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>henry_arsenal</i>在2007-1-1 23:20:55的发言:</b><br/><p>不过价格39元比燕山出版社的《蒲宁精选集》的36元还高(后者不是一般的厚),不过纸张质量很好</p><br/></div><p></p><p>燕山出版社的《蒲宁精选集》我买的是三折。你可以到网上搜一搜,有便宜的。</p>
作者: 赵松    时间: 2007-8-4 13:41
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>henry_arsenal</i>在2007-1-1 23:20:55的发言:</b><br/><p>阿尔谢尼耶夫的一生,蒲宁(俄)</p><p>作家出版社,2006年11月第一版</p><p>ps 我后来对照了译林&燕山版本的部分篇章,发现还是作家出版社翻译的好一些(个人感觉)</p><p>不过价格39元比燕山出版社的《蒲宁精选集》的36元还高(后者不是一般的厚),不过纸张质量很好</p><br/></div><p></p>作家版的这个,是个有删节的本子。你可以对照一下安徽文艺版的那套文集本看一下。而且从翻译质量上看,安徽版的那个也比其它的版本要好看。
作者: 高原    时间: 2007-8-4 13:41
帕幕克的白色城堡好象出了,还有纳博科夫的普宁,以及保罗奥斯特的纽约三部曲.
作者: 曾园    时间: 2007-8-4 13:41
谢谢高原的信息。
作者: henry_arsenal    时间: 2007-8-4 13:41
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>冯与蓝</i>在2007-1-2 22:03:49的发言:</b><br/><p></p><p>燕山出版社的《蒲宁精选集》我买的是三折。你可以到网上搜一搜,有便宜的。</p></div><p></p><p>我这个家伙买书首先看包装,倒不是说越华丽越精装越好,重要的是有手感(其次,闻起来味道要好。想起以前中学课本很多都很臭;-(&nbsp; </p><p>比如新星出版社的劳伦斯。布洛克的《马修。斯卡德系列》,闻起来芳香美味,封面色彩简单,偶很喜欢,哈哈。</p>
作者: henry_arsenal    时间: 2007-8-4 13:41
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>高原</i>在2007-1-4 13:04:20的发言:</b><br/>帕幕克的白色城堡好象出了,还有纳博科夫的普宁,以及保罗奥斯特的纽约三部曲.</div><p></p>有没有看到《微暗的火》,一直没找到
作者: henry_arsenal    时间: 2007-8-4 13:41
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>赵松</i>在2007-1-4 12:34:11的发言:</b><br/><p></p>作家版的这个,是个有删节的本子。你可以对照一下安徽文艺版的那套文集本看一下。而且从翻译质量上看,安徽版的那个也比其它的版本要好看。</div><p></p>安徽文艺的我还没看过,谢谢提供,有机会对照着看看
作者: 锁真真    时间: 2007-8-4 13:41
<p>《白色城堡》翻了一下,翻译还成。伊桑·霍克《圣灰星期三》,毛姆的《面纱》都在畅销。另外强烈推荐一下尼尔·盖曼的《美国众神》,激动!<br/>《微暗的火》据传有大众文艺版的,不过市面上一直没见到,翻译质量也不知道怎样。上海译文一直没出这本。</p>
作者: 高原    时间: 2007-8-4 13:41
<p align="center">《魔法外套》</p><p align="center"><span>作者: (意)迪诺·布扎蒂</span><br/><span>译者: 倪安宇</span><br/><br/><span>页数:</span>267<br/><span>定价:</span>20.00&nbsp;</p><p align="center"><span>出版社:</span>重庆出版社<br/><br/></p>
作者: 太上老军    时间: 2007-8-4 13:41
尼尔·盖曼的《美国众神》,我有英文文本
作者: 曾园    时间: 2007-8-4 13:41
<p>《微暗的火》应该是时代文艺出的。译者是梅绍武。很不错的。</p><p>最近重庆出版社出了很多好书。</p><p></p>
作者: 锁真真    时间: 2007-8-4 13:42
重庆出版社的确出版了很多好书,但译文质量和上海译文相比稍显稚嫩,校对也不是很认真。这样的出版让人看着有些心惊胆战。
作者: 赵松    时间: 2007-8-4 13:42
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>锁真真</i>在2007-1-28 18:53:00的发言:</b><br/>重庆出版社的确出版了很多好书,但译文质量和上海译文相比稍显稚嫩,校对也不是很认真。这样的出版让人看着有些心惊胆战。</div><p></p>毕竟翻译者的资源上还不能相比。另外就是编辑校对队伍的能力也还不能比吧。
作者: 高原    时间: 2007-8-4 13:42
好象是用了一些台湾的版本.
作者: 曾园    时间: 2007-8-4 13:42
重庆出版社好像在上海有个办事处。
作者: 锁真真    时间: 2007-8-4 13:42
今天去书店什么都没捞到。不过上海译文新出一套戴维·洛奇“卢密奇学院三部曲”,包括《换位》、《小世界》和《好工作》。据说这套翻译不错,但是没拆封皮仔细看,可以关注一下。上海译文前阵子还出了一套黄颜色的索尔·贝娄。




欢迎光临 黑蓝论坛 (http://www.heilan.com/forum/) Powered by Discuz! X2.5