黑蓝论坛

标题: 在王敖的存档里看到这个帖子,这个问题我也疑惑了很久,请教了。 [打印本页]

作者: 十四张    时间: 2012-10-24 18:36
标题: 在王敖的存档里看到这个帖子,这个问题我也疑惑了很久,请教了。
请教:乔伊斯的姐妹们 [复制链接]
lostboy



lostboy 当前离线
最后登录2012-10-18在线时间939 小时威望1686 点注册时间2007-11-24阅读权限50帖子1924精华0积分7512UID19837 IP卡 狗仔卡




职业侠客


职业侠客, 积分 7512, 距离下一级还需 489 积分

电梯直达  
1#
发表于 2009-2-3 18:23:39 |只看该作者 |倒序浏览


乔伊斯的姐妹们这篇小说中,神父的姐妹两人是作为配角出现的,主要人物是神父和一个小女孩吧?所要表达的也许是宗教传统对人压抑的那种传递性。SISTER在英语中也有修女的意思。神父对那个小女孩教了很多东西,也l寄予了很大的希望。题目翻译为修女是不是更好些呢。如果不是,那姐妹们这个题目到底从何而来呢?指得到底是谁呢?
请教了。





作者: 猪皮    时间: 2012-10-24 21:09
楼主怎么翻出这个来了。
原文是 the sisters ,如果翻译成修女们,就与原文不符了,虽说神父对小女孩抱有希望,想把她培养成修女,但小说里的小女孩只有一个,sister用复数形式就不合适了。
还是翻译成姐妹们,指的就是神父的两个姐妹,小女孩毕竟是作为一个旁观者来叙述神父这一家的,神父的故事也是通过他的姐妹们来讲述的。




欢迎光临 黑蓝论坛 (http://www.heilan.com/forum/) Powered by Discuz! X2.5