设为首页收藏本站

黑蓝论坛

 找回密码
 加入黑蓝

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 雷克

[创] (译) 卡佛的诗

[复制链接]
黑蓝游子  发表于 2009-12-16 20:12:06
另外一首卡佛引在诗集里面的诗, 塞弗尔特的.

伤感图画

那些美好的日子
城市仿佛一枚骰子,一把折扇,一阵鸟鸣
或是,海滩上的一页扇贝
    ——再见,再见了,可爱的姑娘
我们今日相见
此生不会再遇

美丽的星期天
城市像只橄榄球,像张纸牌,一只陶笛
或者,一只风铃
——在洒满阳光的街道
路人的身影互相亲吻
人们走开,成为全然陌生的人

那些美好的夜晚
城市像朵玫瑰,像副棋盘,一把小提琴
或是哭泣的小女孩
——我们玩着骨牌
跟酒吧里瘦骨嶙峋的姑娘们玩黑点子多米诺骨牌
我们看见她们的双膝

瘦弱的
像袜带吊起绸缎王冠底下的两颗头骨
在这个爱的绝望的王国里
      
       ——雅罗斯拉夫.塞弗尔特
回复

使用道具

43

主题

19

好友

2342

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

发表于 2009-12-16 21:16:28 |显示全部楼层
竟然引用了两首这么绝望的诗在自己的诗集里,再想想他的生活,真是让人感慨......
回复

使用道具 举报

18

主题

5

好友

2639

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

发表于 2009-12-16 21:27:23 |显示全部楼层
本帖最后由 雷克 于 2009-12-18 04:33 编辑

唉,是呀。他引引在诗集里面的诗真是不少,几乎是两三首之间就要来一个。而且呀,半数以上是契诃夫的。真是让人大开眼界啊。

伤感图画

那些美好的日子
城市仿佛一枚骰子,一把折扇,一阵鸟鸣
或是,海滩上的一页扇贝
    ——再见,再见了,可爱的姑娘
我们今日相见
此生不会再遇

美丽的星期天
城市像只橄榄球,像张纸牌,一只陶笛
或者,一只风铃
   ——在洒满阳光的街道
路人的身影互相亲吻
人们走开,成为全然陌生的人

那些美好的夜晚
城市像朵玫瑰,像副棋盘,一把小提琴
或是哭泣的小女孩
   ——我们玩着骨牌
跟酒吧里瘦骨嶙峋的姑娘们玩黑点子多米诺骨牌
我们看见她们的双膝

瘦弱的
像袜带吊起绸缎王冠底下的两颗头骨
在这个爱的绝望的王国里
      
       ——雅罗斯拉夫.塞弗尔特

雷克 译
回复

使用道具 举报

18

主题

5

好友

2639

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

发表于 2009-12-16 21:29:30 |显示全部楼层
突然想到,很有意思啊。为什么都是这些东欧诗人呢?
回复

使用道具 举报

879

主题

35

好友

1万

积分

略有小成

你的假想敌

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

Heilan Administrator's 不吐槽会死患者 恋爱渣滓 Heilan Super Team

发表于 2009-12-17 18:14:16 |显示全部楼层
都是你翻译的啊。。妈的太有才了!!!你多整点啊!!要坚持啊!
我三岁的时候,很忧郁
喜欢,在河边丢小石头

http://heitiancai.blog.163.com/
回复

使用道具 举报

黑蓝游子  发表于 2009-12-18 04:31:51
要是还可以的话,那我就署名啦。主要还是诗好吧。你想啊,卡佛引在自己诗集里的诗,肯定都是作为导师的吧。跟你讲啊,现在真是惬意啊。有空就琢磨翻译一首,而且也比较有耐性,能耐着性子去发现每首诗的秘密。实在太他妈好了。哈哈。这本诗集肯定是要译完的。但要细水常流啊,我总觉得,像卡佛这些已经不在又不是那么多产的作家,真实读一篇就少一篇啊,诗歌跟小说都是啊。
回复

使用道具

黑蓝游子  发表于 2009-12-18 11:21:21
没想到塞弗尔特那首也挺好!
回复

使用道具

18

主题

5

好友

2639

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

发表于 2009-12-18 21:24:38 |显示全部楼层
本帖最后由 雷克 于 2009-12-18 21:26 编辑

烟雾与欺骗

晚饭后,泰蒂雅娜.伊万诺夫娜不声不响地坐下
安静地打起毛活儿。他的目光长久地落在
她手指上,并且喋喋不休地闲聊起来。
  “要尽你所能赶紧生活呀,我的朋友”他说。
“上帝不许你为以后把现在牺牲掉!
现在有青春,健康和火;未来
是烟雾和欺骗!一到二十岁,
就开始生活吧。”
  泰蒂雅娜.伊万诺夫娜,一根织针掉在地上。

             ——安东.契诃夫

                                       《内参》

雷克
回复

使用道具 举报

43

主题

19

好友

2342

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

发表于 2009-12-18 22:25:53 |显示全部楼层
第二句用“毛线活儿”要通一些吧。怎么还有契诃夫的诗啊?
回复

使用道具 举报

18

主题

5

好友

2639

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

发表于 2009-12-18 22:40:54 |显示全部楼层
是那个意思,我当时想到的就是我妈老这么说"织毛活儿". 卡佛引的大部分是契诃夫的诗.只是不知道是不是出自什么剧本或小说什么的. 这个要查.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入黑蓝

手机版|Archiver|黑蓝文学 ( 京ICP备15051415号-1  

GMT+8, 2024-3-29 18:56

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部