设为首页收藏本站

黑蓝论坛

 找回密码
 加入黑蓝

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 雷克
打印 上一主题 下一主题

[创] (译) 卡佛的诗

[复制链接]

245

主题

55

好友

2万

积分

略有小成

酒坊起糟小工

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

41#
发表于 2009-12-23 20:07:51 |只看该作者
小重,我觉得第二个然后很有必要.
我的基本工作是:上笼屉、铺麴、点火、取浆、入缸,最后起糟。
回复

使用道具 举报

18

主题

5

好友

2639

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

42#
发表于 2009-12-23 20:57:40 |只看该作者
本帖最后由 雷克 于 2009-12-23 20:58 编辑

TRANSFORMATION

Faith**s, we have come here
this morning on empty stomachs
and hearts.
I open my hands to quiet
their stupid pleading, but
they begin to drip
onto the stones.
A woman beside me slips
on those same stones, striking
her head in the Grotto.
Behind me my love with the camera
records it all on color film down
to the finest detail.

But see!
The woman groans, rises slowly
shaking her head: she b**ses
those very stones while we escape
through a side door.
Later we play the entire film again and
again. I see the woman keep falling
and getting up, falling and
getting up, Arabs evil-eyeing
the camera. I see myself striking
one pose after the other.

Lord, I tell you
I am without purpose here
in the Holy Land.
My hands grieve in this
Bright sunlight.
They walk back and forth along
the Dead Sea shore
with a thirty-year-old man.
Come, Lord. Shrive me.
Too late I hear the film running,
taking it all down.
I look into the camera.
My grin turns to salt. Salt
where I stand.

THREAT

Today a woman signaled me in Hebrew.
Then she pulled out her hair, swallowed it
and disappeared. When I returned home,
shaken, three carts stood by the door with
fingernails showing through the sacks of grain.
回复

使用道具 举报

18

主题

5

好友

2639

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

43#
发表于 2009-12-23 20:59:56 |只看该作者
Faith**s. 显示不了
回复

使用道具 举报

18

主题

5

好友

2639

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

44#
发表于 2009-12-23 21:09:53 |只看该作者
40# 重塑雕像的权利

还是语感的考虑,当然,是我个人的语感啦. 每次考虑语感的时候都会很麻烦,几乎是我在做这件事情时候最大的麻烦.我敲原文上来了,我们自己来忖度吧.
回复

使用道具 举报

43

主题

19

好友

2342

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

45#
发表于 2009-12-23 21:46:59 |只看该作者
小重,我觉得第二个然后很有必要.
酒童 发表于 2009-12-23 20:07


酒叔理解错了,我说的是第二行的,也就是头一个“然后”,因为觉得去掉的话也不碍事,而且能避免与第二个然后重复,效果上可能会更干净一些。一点拙见嘿嘿
回复

使用道具 举报

43

主题

19

好友

2342

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

46#
发表于 2009-12-23 21:55:54 |只看该作者
似懂非懂地看了下原文,我又从实用性上想了一下。
“然后,她取出自己的头发,吞下,
然后消失。”

两个句首的转折使“她”的动作和“消失”这个结果是平行的,没有孰轻孰重。但如果要突出表现“消失”的结果的话,第一个“然后”就很必要去掉了。
回复

使用道具 举报

18

主题

5

好友

2639

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

47#
发表于 2009-12-23 22:07:06 |只看该作者
我也理解错了。去掉然后,我担心会把第二三行的内容当作第一行中示意的内容来理解,而本意并不是这样的。在这个地方我是想尊重原意的。可也有很多地方没有尊重原意的,只要是不影响理解。遵照原意的前提是对语感不至造成太大损害。在我看来,两个然后放一起不够干净,但是我可以忍受的,因为第二个转到了下一行。突出表现消失这一点是我当时没有考虑到的。
回复

使用道具 举报

245

主题

55

好友

2万

积分

略有小成

酒坊起糟小工

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

48#
发表于 2009-12-24 01:00:39 |只看该作者
本帖最后由 酒童 于 2009-12-24 01:04 编辑

今天,一个女人用希伯来语向我示意
然后,她取出自己的头发,吞下,
然后消失。当我回到家,

我觉得不能啊小重。你看,“今天,一个女人用希伯来语向我示意”。注意“向我示意”,可能这个犹太女人(或许别的什么女人)用“希伯来”语“做”过什么了。也就是说,第一个然后前面,已经有过别的动作了。
我不懂原文,雷克是不是这意思?
第二个然后肯定应该存在的,这点大家的感觉是一致的。
我的基本工作是:上笼屉、铺麴、点火、取浆、入缸,最后起糟。
回复

使用道具 举报

18

主题

5

好友

2639

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

49#
发表于 2009-12-24 01:47:59 |只看该作者
酒叔,从事件、动作的发生顺序上是那个样子的。小重的意思我是明白的。好,就当是我们处理自己完美倾向和词语上洁癖的一点小小的让步吧,要不然,实在会很辛苦的。
回复

使用道具 举报

245

主题

55

好友

2万

积分

略有小成

酒坊起糟小工

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

50#
发表于 2009-12-24 02:49:11 |只看该作者
呵,是。
我的基本工作是:上笼屉、铺麴、点火、取浆、入缸,最后起糟。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入黑蓝

手机版|Archiver|黑蓝文学 ( 京ICP备15051415号-1  

GMT+8, 2024-4-20 05:40

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部