< ><FONT face="Times New Roman"> </FONT>The cap and bells</P>
< >THE JESTER walked in the garden: <br>The garden had fallen still; <br>He bade his soul rise upward <br>And stand on her window-sill. <br> <br>It rose in a straight blue garment, 5 <br>When owls began to call: <br>It had grown wise-tongued by thinking <br>Of a quiet and light footfall; <br> <br>But the young queen would not listen; <br>She rose in her pale night gown; 10 <br>She drew in the heavy casement <br>And pushed the latches down. <br> <br>He bade his heart go to her, <br>When the owls called out no more; <br>In a red and quivering garment 15 <br>It sang to her through the door. <br> <br>It had grown sweet-tongued by dreaming, <br>Of a flutter of flower-like hair; <br>But she took up her fan from the table <br>And waved it off on the air. 20 <br> <br>‘I have cap and bells’ he pondered, <br>‘I will send them to her and die;’ <br>And when the morning whitened <br>He left them where she went by. <br> <br>She laid them upon her bosom, 25 <br>Under a cloud of her hair, <br>And her red lips sang them a love song: <br>Till stars grew out of the air. <br> <br>She opened her door and her window, <br>And the heart and the soul came through, 30 <br>To her right hand came the red one, <br>To her left hand came the blue. <br> <br>They set up a noise like crickets, <br>A chattering wise and sweet, <br>And her hair was a folded flower 35 <br>And the quiet of love in her feet. </P>
< >
<P><FONT face="Times New Roman"></FONT></P><br>
<P>帽子与铃铛</P>
<P ><p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></p></P>
<P >小丑走在花园里:<FONT face="Times New Roman"> </FONT></P>
<P >花园已经凋落寂静;</P>
<P >他吩咐他的灵魂高昂起</P>
<P >站到她窗前的石台上。</P>
<P ><p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></p></P>
<P >当猫头鹰挺立着开始号叫,</P>
<P >他穿着笔挺的兰外套:</P>
<P >因为领会了轻盈灵巧的脚步声</P>
<P >它已经变得机智又从容</P>
<P ><FONT face="Times New Roman"> </FONT></P>
<P >但是年轻的女王不会听到;</P>
<P >她穿着白色的睡袍起身;</P>
<P >她把厚重的窗扉关闭上</P>
<P >又把门栓向下推牢。</P>
<P ><p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></p></P>
<P >他吩咐他的心走向她,</P>
<P >当猫头鹰不再大声鸣叫;</P>
<P >在红色的颤抖的外衣下</P>
<P >它穿过门向她歌吟。</P>
<P ><p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></p></P>
<P >靠做梦它已经呢喃甜蜜,</P>
<P >梦到花朵般的头发在鼓翼飘动;</P>
<P >但是她从桌上拿起扇子</P>
<P >把它从空气当中扫除。</P>
<P ><p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></p></P>
<P >“我有帽子和铃铛”他沉思到,</P>
<P >“我将把它们送给她然后死掉;”</P>
<P ><FONT face="Times New Roman"> </FONT>当黎明慢慢变成白色</P>
<P ><FONT face="Times New Roman"> </FONT>他把礼物留在她经过的地方。</P>
<P ><p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></p></P>
<P ><FONT face="Times New Roman"> </FONT>她把它们放进她的胸怀,</P>
<P ><FONT face="Times New Roman"> </FONT>在她头发的云朵之下,</P>
<P ><FONT face="Times New Roman"> </FONT>她红色的嘴唇为它们唱一首情歌:</P>
<P ><FONT face="Times New Roman"> </FONT>直到星星从从空中淡出。</P>
<P ><p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></p></P>
<P >她打开她的门窗,</P>
<P >心和灵魂径直而入,</P>
<P >红色的来到她的右手,</P>
<P >兰色的趋至她的左腕。</P>
<P ><p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></p></P>
<P >它们发出蟋蟀般的喧闹,</P>
<P >啁啾着智慧和甜蜜,</P>
<P >她的头发是一团合拢的花</P>
<P >在她脚下有爱的安宁。</P>
<P >(赵元<FONT face="Times New Roman">5</FONT>月译)</P>
[此贴子已经被作者于2006-7-25 20:43:28编辑过] |