- 最后登录
- 2014-8-27
- 在线时间
- 6 小时
- 威望
- 31 点
- 金钱
- 22658 点
- 注册时间
- 2007-8-4
- 阅读权限
- 30
- 帖子
- 781
- 精华
- 2
- 积分
- 1995
- UID
- 181
 
|
最早喜欢的是这一首。
《最后一程》
死亡的行为
就像搭顺路车旅行
在深夜
进入一个陌生的城镇
那里寒冷
又下着雨
你又一次孤身一人
后来看了一些,觉得有些都挺不错的。。写爱情,写死亡。。简单直接。。英文没有分行,但不影响阅读。。
现代美国诗人布劳提根诗歌选
Oranges
Oh,howperfectdeath
computesanorangewind
thatglowsfromyourfootsteps,
andyoustoptodiein
anorchardwheretheharvest
fillsthestars.
《橘子》
啊,死亡多么完美地
计算一阵橘红色的风
它从你的脚下升起
你停下来,死在
一片果园。那里,收获
赛过天上的群星
ForEmmett
Deathisabeautifulcarparkedonly
tobestolenonastreetlinedwithtrees
whosebranchesareliketheintestines
ofanemerald.
Youhotwiredeath,getin,anddriveaway
likeaflagmadefromathousandburning
funeralparlors.
Youhavestolendeathbecauseyou’rebored.
There\'snothinggoodplayingatthemovies
inSanFrancisco.
Youjoyridearoundforawhilelistening
totheradio,andthenabandondeath,walk
away,andleavedeathforthepolice
tofind.
《致艾米特》
死亡,是一辆美丽的卡车
它停在绿树成行
枝条像翡翠色肠管的街道上
只是为了被别人偷走
你发动死亡,驶入,又驶离
像一面旗帜,由一千座燃烧的殡仪馆
制造
你偷走死亡,因为你已经感到厌倦
旧金山的电影里,你已经找不到
任何乐趣
你驾车兜风,一边听着
广播,然后将死亡弃之一旁,扬长
而去,将死亡留给警察
去追索
HaikuAmbulance
Apieceofgreenpepper
fell
offthewoodensaladbowl:
sowhat?
《俳句救护车》
一块青椒
掉出了
拌沙拉的木碗
哪有什么关系?
JustBecause
Justbecause
peopleloveyourmind,
doesn\'tmeanthey
havetohave
yourbody,
too.
《只因为》
只因为
人们爱你的头脑
并不意味着他们
也
必须拥有
你的身体
TheFinalRide
Theactofdying
islikehitch-hiking
intoastrangetown
lateatnight
whereitiscold
andraining,
andyouarealone
again.
《最后一程》
死亡的行为
就像搭顺路车旅行
在深夜
进入一个陌生的城镇
那里寒冷
又下着雨
你又一次孤身一人
TheSidneyGreenstreetBlues
Ithinksomethingbeautiful
andamusingisgained
byrememberingSidneyGreenstreet,
butitisafragilething.
Thehandpickedupaglass,
Theeyelooksattheglass
andthenhand,glassandeye
fallaway.
《悉尼绿街的忧愁》
回忆起悉尼的绿街
让我获得一种既美丽
又愉快的感受
但它是一种脆弱的东西。
捡起一块玻璃
眼睛望着这块玻璃
然后手,玻璃还有眼睛
都掉落
YourCatfishFriend
IfIweretolivemylife
incatfishforms
inscaffoldsofskinandwhiskers
atthebottomofapond
andyouweretocomeby
oneevening
whenthemoonwasshining
downintomydarkhome
andstandthereattheedge
ofmyaffection
andthink,"It\'sbeautifulhereby
thispond.Iwish
somebodylovedme,"
I\'dloveyouandbeyourcatfish
friendanddrivesuchlonely
thoughtsfromyourmind
andsuddenlyyouwouldbe
atpeace,
andaskyourself,"Iwonder
ifthereareanycatfish
inthispond?Itseemslike
aperfectplaceforthem."
《你的鲶鱼朋友》
如果我注定像一条鲶鱼
在池塘底
度过一生
覆盖皮肤的骨架和众多的胡须
那么你终将会到来
一个夜晚
当月光洒落
我黑暗的家园
停留在我感动的边缘
它想,“这里真美,因为
这座池塘。我希望
有谁曾经爱过我。”
我愿意爱你并做你的鲶鱼
朋友,将孤独从你心头驱除
立刻你将感到内心平和
并问自己
“这个池塘里会不会有鲶鱼?
这里对鲶鱼来说,
可是个绝好的地方。”
TheFirstWinterSnow
Oh,prettygirl,youhavetrapped
yourselfinthewrongbody.Twenty
extrapoundshanglikealumpy
tapestryonyourperfectmammalnature.
Threemonthsagoyouwerelikea
deerstaringatthefirstwintersnow.
Nandtellsstoriesbehindyourback.
《第一场冬雪》
啊,美丽的姑娘,你已经使自己
身陷错误。另外二十英镑
像一块拙劣的花毯
悬挂在你哺乳动物的完美天性上
三个月前,你像一头小鹿
凝视着这第一场冬雪
现在阿芙洛狄蒂用鼻尖指着你,
在你的背后讲着故事
*阿芙洛狄蒂,希腊神话里爱与美的女神,相当于罗马神话里的维纳斯。
TheBeautifulPoem
IgotobedinLosAngelesthinking
aboutyou.
Pissingafewminutesago
Ilookeddownatmypenis
affectionately.
Knowingithasbeeninside
youtwicetodaymakesme
feelbeautiful.
《美丽的诗歌》
我上床睡觉,在洛杉矶
想着你。
几分钟前撒尿时
我深情地
望着我的阴茎
想到它今天它已经
两次进入你的身体
使我感觉美妙
Surprise
Iliftthetoiletseat
asifitwerethenestofabird
andIseecattracks
allaroundtheedgeofthebowl.
《惊讶》
我掀起抽水马桶坐垫
就象掀开一个鸟巢一样
然后我看到猫的脚印
布满了马桶的边缘
RomeoandJuliet
Ifyouwilldieforme,
Iwilldieforyou
andourgraveswillbeliketwoloverswashing
theirclothestogether
inalaundromat
Ifyouwillbringthesoap
Iwillbringthebleach.
《罗蜜欧和朱丽叶》
如果你将为我而死
我也将为你而亡
我们的坟墓将像一对
在洗衣店里
共同漂洗衣服的爱人
如果你带来肥皂
我就带来洗衣粉
15%
shetriestogetthings
outofmen
thatshecan\'tget
becauseshe\'snot
15%prettier
《百分之十五》
她试图从男人那里
得到一些
根本得不到的东西
因为她不够漂亮
还差百分之十五
-2
Everybodywantstogotobed
witheverybodyelse,they\'re
linedupforblocks,soI\'ll
gotobedwithyou.Theywon\'t
missus.
《-2》
人人都想做爱
和每个人做,他们
排着队挤成一团,那我
跟你做爱好了,他们不会
管我们的
Please
Doyouthinkofme
asoften
asIthink
ofyou?
《期望》
你想我
是否
如我想你
那么多?
WeStoppedatPerfectDays
Westoppedatperfectdays
andgotoutofthecar.
Thewindglancedatherhair.
Itwasassimpleasthat.
Iturnedtosaysomething-
《我们停在完美的日子里》
我们停在完美的日子里
走出车门
风瞟了一眼她的头发
就这样简单
我转头要说什么
ILiveintheTwentiethCentury
IliveintheTwentiethCentury
andyoulieherebesideme.You
wereunhappywhenyoufellasleep.
TherewasnothingIcoulddoabout
it.Ifelthopeless.Yourface
issobeautifulthatIcannotstop
todescribeit,andthere\'snothing
Icandotomakeyouhappywhile
yousleep.
《我们生活在20世纪》
我们生活在20世纪
你就躺在我的身边
在睡梦中,你是不快乐的
对此我无能为力
我感到无望。你的脸庞
是那么的美丽,以至我不愿停下来
去描述它。我无能为力
使你感到快乐,当你睡着。
Discovery
Thepetalsofthevaginaunfold
likeChristopherColumbus
takingoffhisshoes.
Isthereanythingmorebeautiful
thanthebowofaship
touchingtheanewworld?
《发现》
阴唇的花瓣绽放
像克里斯托夫•哥伦布
脱下他的鞋
还有更美妙的东西吗
胜过触到一个新世界
的船头?
30Cents,TwoTransfers,Love
Thinkinghardaboutyou
Igotonthebus
andpaid30centscarfare
andaskedthedriverfortwotransfers
beforediscovering
thatIwas
alone.
《30美分,两张换乘票,爱情》
一边使劲地想你
我走上巴士
付了30美分的车费
又向司机要两张换乘票
这时我才发现
我是
孤身一人
LovePoem
It\'ssonice
towakeupinthemorning
allalone
andnothavetotellsomebody
youlovethem
whenyoudon\'tlovethem
anymore
《情诗》
太好了
在清晨起来
孤身一人
无须告诉谁
你爱他们
虽然你早已经
不再爱
December30
At1:30inthemorningafart
smellslikeamarriagebetween
anavocadoandafishhead.
Ihavetogetoutofbed
towritethisdownwithout
myglasseson.
《十二月三十》
在早晨一点三十分,一个屁
闻起来像
鳄梨和鱼头之间的一段婚姻
我不得不起床
把它记下来
在不戴眼睛的情况下
I\'veNeverHadItDonesoGentlyBefore
ForM
Thesweetjuicesofyourmouth
arelikecastlesbathedinhoney.
I\'veneverhaditdonesogentlybefore.
Youhaveputacircleofcastles
aroundmypenisandyouswirlthem
likesunlightonthewingsofbirds.
《我从未被如此温存过——给M》
你嘴中甜蜜的果汁
像在蜂蜜中沐浴的城堡。
我从未被如此温存过。
你用一圈城堡
围绕着我的阴茎,转动他们
就像鸟儿们翅膀上的阳光
SexualAccident
Thesexualaccident
thatturnedouttobeyourwife,
themotherofyourchildren
andtheendofyourlife,ishome
cookingdinnerforallyourfriends.
《性爱事件》
性爱事件
原来是你的妻子,你的孩子的母亲
以及你生活的毁灭,在你的家里
为你所有的朋友,做着晚餐
MatingSaliva
Agirlinagreenmini-
skirt,notverypretty,walks
downthestreet.
Abusinessmanstops,turns
tostareatherass
thatlookslikeamoldy
refrigerator.
Therearenow200,000,000people
inAmerica.
《交配的口水》
一个穿绿色迷你裙
并不十分漂亮的女孩
走下街道
一个商人不断停下来,转身
盯着她的屁股
她的屁股就像一座
发霉的冰箱
在美国
现在已经有两亿人
IFeelHorrible.SheDoesn\'t
Ifeelhorrible.Shedoesn\'t
lovemeandIwanderaround
likeasewingmachine
that\'sjustfinishedsewing
aturdtoagarbagecanlid.
《我觉得恐怖,而她不》
我觉得恐怖。
她不爱我,我到处游荡
像一架缝纫机
刚把一堆粪便缝在一个垃圾箱的盖上
ColorasBeginning
Forgetlove
Iwanttodie
inyouryellow
hair.
《从色彩开始》
忘掉爱情吧
我愿意
死在
你的黄发里
CaliforniaNativeFlowers
Inthisspringof1968withthelast
thirdoftheTwentiethCentury
travellinglikeadreamtowardits
end,itistimetoplantbooks,
topassthemintotheground,sothat
flowersandvegetablesmaygrow
fromthesepages.
《加州土花》
在1968年的春天
二十世纪最后的三分之一
像梦一样流逝
是种植书籍的时候了
是将他们传递给大地的时候了
鲜花和蔬菜将出这些书页里
长出来
Carrots
Ithinkthespringof1968isagood
timetolookintoourbloodand
seewhereourheartsareflowing
astheseflowersandvegetables
willlookintotheirheartseveryday
andseethesunreflectinglikea
greatmirrortheirdesiretolive
andbebeautiful.
《胡萝卜》
我想,1968年的春天是
一个调查我们血液的好时机
看看我们的心脏在哪里流动
就像那些花儿和蔬菜
会每天调查它们的心脏
它们看见太阳像一面巨大的镜子
反射出它们生和美的欲望
Lettuce
Theonlyhopewehaveisour
childrenandtheseedswegivethem
andthegardensweplanttogether.
《莴苣》
我们拥有的惟一希望是我们的
孩子,我们给他们的种子,
以及我们一起栽种的花园。
Parsley
Ithanktheenergy,thegodsandthe
theaterofhistorythatbrought
usheretothisverymomentwith
thisbookinourhands,calling
likethefuturedownagreenand
starryhall.
《欧芹》
我感谢力量,众神和历史剧院
是他们用我们手中的书
带领我们来到这个时刻
他们的呼唤
如同未来降临一个绿色的
星光璀璨的大厅
ShastaDaisy
Ipraythatinthirty-twoyears
passingthatflowersandvegetables
willwatertheTwenty-FirstCen-
turywiththeirvoicestellingthat
theywereonceabookturnedby
lovinghandsintolife.
《沙斯塔雏菊》
我祈祷,三十二年来
经过的那些花朵和蔬菜
将用它们的声音
浇灌二十一世纪
它们说它们曾是一部
由爱之手赋予生命的书 |
|