设为首页收藏本站

黑蓝论坛

 找回密码
 加入黑蓝

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 王敖
打印 上一主题 下一主题

今天翻译的

[复制链接]
头像被屏蔽

22

主题

0

好友

226

积分

禁止访问

中国最优秀的诗人之一

11#
发表于 2007-8-4 13:27:31 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽
回复

使用道具 举报

1131

主题

0

好友

1万

积分

略有小成

Lucifer

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

12#
发表于 2007-8-4 13:27:32 |只看该作者



约翰.克莱尔的Prog

作者:谢默斯•希尼        



Prog: 买卖中的收获或利润;奖励。

大概三十年前,我在一首题为《跟随者》的诗里写到还是孩子的我,在父亲外出耕地的时候跟在他身后帮着拖犁。这首诗的开头是:

                我父亲用一架马拉犁工作。

这样平淡无奇的句子也许可以算一句诗,但它仍然是若干修改的结果。事实上,我故意地压制了第一个版本中的个人化的感觉。最初我是这样写的:

                我父亲用一架马拉犁做活儿

因为直到相对较近的年代,这个动词在乌尔斯特中部地区的语言里还很常见。当乡下人说到一个人用某些工具或者牲口去劳作,他们很自然地而且是专门地用“做活儿”这个词,它总是带有一种对劳作全心投入的意味。你用马、镰刀或者犁去做活儿,你也许还可以为打理干草、亚麻或砌砖而做活儿。所以这个词暗示着与南德里方言的使用者的团结一致,和一种立足于自己的语言领地的意愿。那么,为什么我最后用的是苍白许多的,也更容易预料的“工作”一词?

        我想,答案是我考虑过两遍。一旦你考虑一个地方用语两遍,你和它就已经被分开了,你使用它的权力会遭遇争论,它来自于你的另一半自我暗中加盟的正式语言的审查。你已经从没有自我意识的土地被转译到了用词恰当的近郊。当然,这之间是一个非常了不起的乐土,它拥有乔伊斯先生这样的重要的驻民,那些同样自如地使用家传的语言和他们自己学到的语言的人们,那些似乎已经完全抹去了有自我意识的用语和没有自我意识的用语的界限,并且能不受审查地进入所有语言储藏的保险箱的人们。但这种自发的对多种声音的精通并非大多数作家所能,同样困难的是完整无损地安居在被神秘地封住的单一声音的家园中的原初方言里。我们的语言可能的确就是我们的世界,但我们的写作却不同,除非我们属于乔伊斯或莎士比亚那样的集大成的天才,或者属于约翰•克莱尔那样的我们称之为只用一类语言的天才,否则它不可能和我们的世界完全一样的广阔。

        我们也许可以说,克莱尔用语言做活儿但却没有走向过分雕琢。他早期的文学事业可谓成功。他1820年出版的第一本诗集《描绘农村生活和景色的诗篇》重印过;他从赫普斯通去了伦敦;他见到了当时有名的作家们;他赢得了尊敬并了解了一些文学界的事情。此后是众所周知的时风的转变,名望的降低,他的书被束之高阁而且越来越少被注意到,经过三十多岁后期和四十多岁时的精神混乱,经济压力和诗坛的冷落,最终他在北安普敦的收容院里度过了生命中最后的二十年。举个例子,克莱尔在19世纪三十年代就已经编好的一部题为《仲夏的软垫》的内容异常丰富诗集,直到1978年才有一位出版商把它付印。

        所有这些都是令人遗憾的事实。然而,为了在今天重新阅读他,我们也许可以用不同的方式讲述这些事实:经过早期的与文学审查制度的接触,克莱尔拒绝合作。换句话说,他的文学事业的故事可以这样描述:克莱尔很久以前曾经被诱惑到了他的词语和语调的地平线的尽头,他兴奋地打量自己的四周,试着用几个新词和新的口音,然后他聪明而固执地撤回,在自己的土地上挖掘。从此以后, 他宣布----我将不再考虑两遍。我想要谈论的正是克莱尔这种固执的力量,它如何表现自己并且构成他的诗歌独特的力量。他当年在其中处理自己盛年时代的个人的、诗歌的、历史的危机的社会和语言的处境,如今已经变得远为多变和多样化。所以 ,在他诞生二百周年的前夕,我还要谈一谈他的范例在当今对诗人们意味着什么。

        和所有的读者一样,我受益于约翰•巴瑞尔对克莱尔的复杂和力量的分析,在他讨论的范围内,克莱尔被揭示为一位这样的诗人:他拥有一种密封的但又在官方文学传统内运作的地方性语言。当然,在读巴瑞尔的著作之前,我还用杰弗里•萨莫菲尔德和埃里克•约翰逊的版本阅读克莱尔。事实上,我今天在这里谈论克莱尔的唯一遗憾就是杰弗里•萨莫菲尔德已经无法知道这一切。他1991年的突然去世是一个巨大的损失,其影响不仅仅是在克莱尔研究的领域之内。但对此有所补偿的是近期出版的他编辑的企鹅版的《克莱尔选集》,它和其他近期出版的R.K.R. 索顿,埃里克•约翰逊和大卫•鲍威尔诸位的版本展现给我们无标点的克莱尔作品的全部活力。这种现代的编辑上的努力有助于我们更广泛地认识到,克莱尔的声音自成一体,而且他有坚定的忠于自己原初的“感觉的声音”的本能。



待续

[此贴子已经被作者于2005-6-6 3:36:52编辑过]
Hermes Trismegistus
回复

使用道具 举报

5

主题

0

好友

167

积分

新手上路

Rank: 1

13#
发表于 2007-8-4 13:27:32 |只看该作者
昨天看到布罗姆的西方正典,说到拉金和罗伯特.洛厄尔是被高估的,我也觉得如此.
回复

使用道具 举报

1131

主题

0

好友

1万

积分

略有小成

Lucifer

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

14#
发表于 2007-8-4 13:27:32 |只看该作者
布卢姆布肯定不喜欢他们
Hermes Trismegistus
回复

使用道具 举报

349

主题

0

好友

1万

积分

略有小成

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

15#
发表于 2007-8-4 13:27:32 |只看该作者
“媒体大学(或许可以这么说)的兴起,既是我们衰落的症候,也是我们进一步衰落的理由。”

这话让人彻骨的感到一切都是过眼云烟。
Narkomfin
回复

使用道具 举报

1131

主题

0

好友

1万

积分

略有小成

Lucifer

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

16#
发表于 2007-8-4 13:27:32 |只看该作者
估计很快人们就会“言必称布卢姆”
Hermes Trismegistus
回复

使用道具 举报

349

主题

0

好友

1万

积分

略有小成

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

17#
发表于 2007-8-4 13:27:33 |只看该作者
呵呵。八十年代有“写诗赶上翻译的速度”的说法。现在也好不到哪里去。
Narkomfin
回复

使用道具 举报

213

主题

0

好友

1261

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

18#
发表于 2007-8-4 13:27:33 |只看该作者
我一直在想感覺的聲音是指什麼?


悉尼提到“一旦你考虑一个地方用语两遍,你和它就已经被分开了,你使用它的权力会遭遇争论,它来自于你的另一半自我暗中加盟的正式语言的审查。"
這種考慮兩次,應該是指語言學中的修正(modification);雅柯柏森(Roman Jakobson) 談及語言的時間性中提到:在一個語言的共同體,修正不可思議地忽然佔據了地位,每一個開始跟結束都被承認為這共同體的共存的某段時期....而在索緒爾(Saussurian) 在此對於這改變的想法,是盲目與偶發(blind and fortuitous)的來自於整個系統失去基準的觀點, 在同時性標準上第一次出現的修正因此是系統的一部份,同時只有這修正的結果傳輸給了歷時性的向度--(這也是悉尼所言的使用的權力會遭遇爭論).

哈代詩歌中的時間性是一種特色,這來自於他的韻律使用.所產生的tempo,及所謂詩歌的力量之dynamism

雅柯柏森說"這種速度性在此應被了解為是後設的語言事實.在一個言說共同體中,意識到或無意識到的行為之說服性例子與這兩者有關:獨特的特色和母音合聲生產過程中提供的結合."

有些地方尚未想清,還待需補足就是








[此贴子已经被作者于2005-6-8 10:40:58编辑过]
創造力暴衝
回复

使用道具 举报

213

主题

0

好友

1261

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

19#
发表于 2007-8-4 13:27:34 |只看该作者
布魯姆的確是當代最出色的學者無愧。
創造力暴衝
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入黑蓝

手机版|Archiver|黑蓝文学 ( 京ICP备15051415号-1  

GMT+8, 2025-8-15 21:10

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部