设为首页收藏本站

黑蓝论坛

 找回密码
 加入黑蓝

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1419|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

當你老了

[复制链接]

213

主题

0

好友

1261

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-8-4 13:27:34 |只看该作者 |倒序浏览
W.B.Yeats

當你老了,頭髮變白,睡意沈沈,
在爐火旁,請把這部書取下,
慢慢地讀,回味你昔日
溫柔的眼神,和青春的倩影;

當年多少人曾愛上你歡欣高雅的時刻
不管真情或假意,如今春華盡落
但只有一個人愛著你高尚的靈魂
愛你年華老去時的皺紋...




















[此贴子已经被作者于2005-6-8 21:10:51编辑过]
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享分享0 收藏收藏0 顶0 踩0
創造力暴衝

0

主题

0

好友

41

积分

新手上路

Rank: 1

2#
发表于 2007-8-4 13:27:34 |只看该作者
没有飘起来。
忘掉你听过的流行歌曲吧。
回复

使用道具 举报

349

主题

0

好友

1万

积分

略有小成

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

3#
发表于 2007-8-4 13:27:35 |只看该作者
当 你 老 了

叶  芝

当你老了,头白了,睡思昏沉,
炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
回想它们昔日浓重的阴影;

多少人爱你青春欢畅的时辰,
爱慕你的美丽,假意或真心,
只有一个人爱你朝圣者的灵魂,
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;

垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
在头顶的山上它缓缓踱着步子,
在一群星星中间隐藏着脸庞。

                  (袁可嘉  译)



[此贴子已经被作者于2005-6-8 21:56:52编辑过]
Narkomfin
回复

使用道具 举报

4

主题

0

好友

56

积分

新手上路

Rank: 1

4#
发表于 2007-8-4 13:27:35 |只看该作者
对,水木清华的那首歌词就是
在改编叶芝老先生的这首诗。而且改得很拙劣。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入黑蓝

手机版|Archiver|黑蓝文学 ( 京ICP备15051415号-1  

GMT+8, 2025-8-15 21:11

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部