设为首页收藏本站

黑蓝论坛

 找回密码
 加入黑蓝

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2597|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

美国诗人布劳提根诗歌选(转)

[复制链接]

105

主题

0

好友

1995

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-8-4 13:29:00 |只看该作者 |倒序浏览
最早喜欢的是这一首。
《最后一程》
   
    死亡的行为
    就像搭顺路车旅行
    在深夜
    进入一个陌生的城镇
    那里寒冷
    又下着雨
    你又一次孤身一人

后来看了一些,觉得有些都挺不错的。。写爱情,写死亡。。简单直接。。英文没有分行,但不影响阅读。。





    现代美国诗人布劳提根诗歌选
    Oranges
   
    Oh,howperfectdeath
    computesanorangewind
    thatglowsfromyourfootsteps,
   
    andyoustoptodiein
    anorchardwheretheharvest
    fillsthestars.
   
    《橘子》
   
    啊,死亡多么完美地
    计算一阵橘红色的风
    它从你的脚下升起
   
    你停下来,死在
    一片果园。那里,收获
    赛过天上的群星
   
    ForEmmett
   
    Deathisabeautifulcarparkedonly
    tobestolenonastreetlinedwithtrees
    whosebranchesareliketheintestines
    ofanemerald.
   
    Youhotwiredeath,getin,anddriveaway
    likeaflagmadefromathousandburning
    funeralparlors.
   
    Youhavestolendeathbecauseyou’rebored.
    There\'snothinggoodplayingatthemovies
    inSanFrancisco.
   
    Youjoyridearoundforawhilelistening
    totheradio,andthenabandondeath,walk
    away,andleavedeathforthepolice
    tofind.
   
    《致艾米特》
   
    死亡,是一辆美丽的卡车
    它停在绿树成行
    枝条像翡翠色肠管的街道上
    只是为了被别人偷走
   
    你发动死亡,驶入,又驶离
    像一面旗帜,由一千座燃烧的殡仪馆
    制造
   
    你偷走死亡,因为你已经感到厌倦
    旧金山的电影里,你已经找不到
    任何乐趣
   
    你驾车兜风,一边听着
    广播,然后将死亡弃之一旁,扬长
    而去,将死亡留给警察
    去追索
   
    HaikuAmbulance
   
    Apieceofgreenpepper
    fell
    offthewoodensaladbowl:
    sowhat?
   
    《俳句救护车》
   
    一块青椒
    掉出了
    拌沙拉的木碗
    哪有什么关系?
   
    JustBecause
   
    Justbecause
    peopleloveyourmind,
    doesn\'tmeanthey
    havetohave
    yourbody,
    too.
   
    《只因为》
   
    只因为
    人们爱你的头脑
    并不意味着他们
    也
    必须拥有
    你的身体
   
    TheFinalRide
   
    Theactofdying
    islikehitch-hiking
    intoastrangetown
    lateatnight
    whereitiscold
    andraining,
    andyouarealone
    again.
   
    《最后一程》
   
    死亡的行为
    就像搭顺路车旅行
    在深夜
    进入一个陌生的城镇
    那里寒冷
    又下着雨
    你又一次孤身一人
   
    TheSidneyGreenstreetBlues
   
    Ithinksomethingbeautiful
    andamusingisgained
    byrememberingSidneyGreenstreet,
    butitisafragilething.
   
    Thehandpickedupaglass,
    Theeyelooksattheglass
    andthenhand,glassandeye
    fallaway.
   
   
    《悉尼绿街的忧愁》
   
    回忆起悉尼的绿街
    让我获得一种既美丽
    又愉快的感受
    但它是一种脆弱的东西。
   
    捡起一块玻璃
    眼睛望着这块玻璃
    然后手,玻璃还有眼睛
    都掉落
   
   
    YourCatfishFriend
   
    IfIweretolivemylife
    incatfishforms
    inscaffoldsofskinandwhiskers
    atthebottomofapond
    andyouweretocomeby
    oneevening
    whenthemoonwasshining
    downintomydarkhome
    andstandthereattheedge
    ofmyaffection
    andthink,"It\'sbeautifulhereby
    thispond.Iwish
    somebodylovedme,"
    I\'dloveyouandbeyourcatfish
    friendanddrivesuchlonely
    thoughtsfromyourmind
    andsuddenlyyouwouldbe
    atpeace,
    andaskyourself,"Iwonder
    ifthereareanycatfish
    inthispond?Itseemslike
    aperfectplaceforthem."
   
   
    《你的鲶鱼朋友》
   
    如果我注定像一条鲶鱼
    在池塘底
    度过一生
    覆盖皮肤的骨架和众多的胡须
    那么你终将会到来
    一个夜晚
    当月光洒落
    我黑暗的家园
    停留在我感动的边缘
    它想,“这里真美,因为
    这座池塘。我希望
    有谁曾经爱过我。”
    我愿意爱你并做你的鲶鱼
    朋友,将孤独从你心头驱除
    立刻你将感到内心平和
    并问自己
    “这个池塘里会不会有鲶鱼?
    这里对鲶鱼来说,
    可是个绝好的地方。”
   
    TheFirstWinterSnow
   
    Oh,prettygirl,youhavetrapped
    yourselfinthewrongbody.Twenty
    extrapoundshanglikealumpy
    tapestryonyourperfectmammalnature.
   
    Threemonthsagoyouwerelikea
    deerstaringatthefirstwintersnow.
   
    Nandtellsstoriesbehindyourback.
   
   
    《第一场冬雪》
   
    啊,美丽的姑娘,你已经使自己
    身陷错误。另外二十英镑
    像一块拙劣的花毯
    悬挂在你哺乳动物的完美天性上
   
    三个月前,你像一头小鹿
    凝视着这第一场冬雪
   
    现在阿芙洛狄蒂用鼻尖指着你,
    在你的背后讲着故事
   
    *阿芙洛狄蒂,希腊神话里爱与美的女神,相当于罗马神话里的维纳斯。
   
    TheBeautifulPoem
   
    IgotobedinLosAngelesthinking
    aboutyou.
   
    Pissingafewminutesago
    Ilookeddownatmypenis
    affectionately.
   
    Knowingithasbeeninside
    youtwicetodaymakesme
    feelbeautiful.
   
   
    《美丽的诗歌》
   
    我上床睡觉,在洛杉矶
    想着你。
   
    几分钟前撒尿时
    我深情地
    望着我的阴茎
   
    想到它今天它已经
    两次进入你的身体
    使我感觉美妙
   
    Surprise
   
    Iliftthetoiletseat
    asifitwerethenestofabird
    andIseecattracks
    allaroundtheedgeofthebowl.
   
    《惊讶》
   
    我掀起抽水马桶坐垫
    就象掀开一个鸟巢一样
    然后我看到猫的脚印
    布满了马桶的边缘
   
    RomeoandJuliet
   
    Ifyouwilldieforme,
    Iwilldieforyou
    andourgraveswillbeliketwoloverswashing
    theirclothestogether
    inalaundromat
    Ifyouwillbringthesoap
    Iwillbringthebleach.
   
   
    《罗蜜欧和朱丽叶》
   
    如果你将为我而死
    我也将为你而亡
    我们的坟墓将像一对
    在洗衣店里
    共同漂洗衣服的爱人
    如果你带来肥皂
    我就带来洗衣粉
   
    15%
   
    shetriestogetthings
    outofmen
    thatshecan\'tget
    becauseshe\'snot
    15%prettier
   
    《百分之十五》
   
    她试图从男人那里
    得到一些
    根本得不到的东西
    因为她不够漂亮
    还差百分之十五
   
    -2
   
    Everybodywantstogotobed
    witheverybodyelse,they\'re
    linedupforblocks,soI\'ll
    gotobedwithyou.Theywon\'t
    missus.
   
    《-2》
   
    人人都想做爱
    和每个人做,他们
    排着队挤成一团,那我
    跟你做爱好了,他们不会
    管我们的
   
   
   
    Please
   
    Doyouthinkofme
    asoften
    asIthink
    ofyou?
   
    《期望》
   
    你想我
    是否
    如我想你
    那么多?
   
    WeStoppedatPerfectDays
   
    Westoppedatperfectdays
    andgotoutofthecar.
    Thewindglancedatherhair.
    Itwasassimpleasthat.
    Iturnedtosaysomething-
   
    《我们停在完美的日子里》
   
    我们停在完美的日子里
    走出车门
    风瞟了一眼她的头发
    就这样简单
    我转头要说什么
   
    ILiveintheTwentiethCentury
   
    IliveintheTwentiethCentury
    andyoulieherebesideme.You
    wereunhappywhenyoufellasleep.
    TherewasnothingIcoulddoabout
    it.Ifelthopeless.Yourface
    issobeautifulthatIcannotstop
    todescribeit,andthere\'snothing
    Icandotomakeyouhappywhile
    yousleep.
   
    《我们生活在20世纪》
   
    我们生活在20世纪
    你就躺在我的身边
    在睡梦中,你是不快乐的
    对此我无能为力
    我感到无望。你的脸庞
    是那么的美丽,以至我不愿停下来
    去描述它。我无能为力
    使你感到快乐,当你睡着。
   
    Discovery
   
    Thepetalsofthevaginaunfold
    likeChristopherColumbus
    takingoffhisshoes.
   
    Isthereanythingmorebeautiful
    thanthebowofaship
    touchingtheanewworld?
   
    《发现》
   
    阴唇的花瓣绽放
    像克里斯托夫•哥伦布
    脱下他的鞋
   
    还有更美妙的东西吗
    胜过触到一个新世界
    的船头?
   
    30Cents,TwoTransfers,Love
   
    Thinkinghardaboutyou
    Igotonthebus
    andpaid30centscarfare
    andaskedthedriverfortwotransfers
    beforediscovering
    thatIwas
    alone.
   
    《30美分,两张换乘票,爱情》
   
    一边使劲地想你
    我走上巴士
    付了30美分的车费
    又向司机要两张换乘票
    这时我才发现
    我是
    孤身一人
   
    LovePoem
   
    It\'ssonice
    towakeupinthemorning
    allalone
    andnothavetotellsomebody
    youlovethem
    whenyoudon\'tlovethem
    anymore
   
    《情诗》
   
    太好了
    在清晨起来
    孤身一人
    无须告诉谁
    你爱他们
    虽然你早已经
    不再爱
   
    December30
   
    At1:30inthemorningafart
    smellslikeamarriagebetween
    anavocadoandafishhead.
    Ihavetogetoutofbed
    towritethisdownwithout
    myglasseson.
   
    《十二月三十》
   
    在早晨一点三十分,一个屁
    闻起来像
    鳄梨和鱼头之间的一段婚姻
    我不得不起床
    把它记下来
    在不戴眼睛的情况下
   
    I\'veNeverHadItDonesoGentlyBefore
    ForM
   
    Thesweetjuicesofyourmouth
    arelikecastlesbathedinhoney.
    I\'veneverhaditdonesogentlybefore.
    Youhaveputacircleofcastles
    aroundmypenisandyouswirlthem
    likesunlightonthewingsofbirds.
   
    《我从未被如此温存过——给M》
   
    你嘴中甜蜜的果汁
    像在蜂蜜中沐浴的城堡。
    我从未被如此温存过。
    你用一圈城堡
    围绕着我的阴茎,转动他们
    就像鸟儿们翅膀上的阳光
   
    SexualAccident
   
    Thesexualaccident
    thatturnedouttobeyourwife,
    themotherofyourchildren
    andtheendofyourlife,ishome
    cookingdinnerforallyourfriends.
   
    《性爱事件》
   
    性爱事件
    原来是你的妻子,你的孩子的母亲
    以及你生活的毁灭,在你的家里
    为你所有的朋友,做着晚餐
   
    MatingSaliva
   
    Agirlinagreenmini-
    skirt,notverypretty,walks
    downthestreet.
   
    Abusinessmanstops,turns
    tostareatherass
    thatlookslikeamoldy
    refrigerator.
   
    Therearenow200,000,000people
    inAmerica.
   
   
    《交配的口水》
   
    一个穿绿色迷你裙
    并不十分漂亮的女孩
    走下街道
   
    一个商人不断停下来,转身
    盯着她的屁股
    她的屁股就像一座
    发霉的冰箱
   
    在美国
    现在已经有两亿人
   
    IFeelHorrible.SheDoesn\'t
   
    Ifeelhorrible.Shedoesn\'t
    lovemeandIwanderaround
    likeasewingmachine
    that\'sjustfinishedsewing
    aturdtoagarbagecanlid.
   
    《我觉得恐怖,而她不》
   
    我觉得恐怖。
    她不爱我,我到处游荡
    像一架缝纫机
    刚把一堆粪便缝在一个垃圾箱的盖上
   
    ColorasBeginning
   
    Forgetlove
    Iwanttodie
    inyouryellow
    hair.
   
    《从色彩开始》
   
    忘掉爱情吧
    我愿意
    死在
    你的黄发里
   
    CaliforniaNativeFlowers
   
    Inthisspringof1968withthelast
    thirdoftheTwentiethCentury
    travellinglikeadreamtowardits
    end,itistimetoplantbooks,
    topassthemintotheground,sothat
    flowersandvegetablesmaygrow
    fromthesepages.
   
    《加州土花》
   
    在1968年的春天
    二十世纪最后的三分之一
    像梦一样流逝
    是种植书籍的时候了
    是将他们传递给大地的时候了
    鲜花和蔬菜将出这些书页里
    长出来
   
    Carrots
   
    Ithinkthespringof1968isagood
    timetolookintoourbloodand
    seewhereourheartsareflowing
    astheseflowersandvegetables
    willlookintotheirheartseveryday
    andseethesunreflectinglikea
    greatmirrortheirdesiretolive
    andbebeautiful.
   
    《胡萝卜》
   
    我想,1968年的春天是
    一个调查我们血液的好时机
    看看我们的心脏在哪里流动
    就像那些花儿和蔬菜
    会每天调查它们的心脏
    它们看见太阳像一面巨大的镜子
    反射出它们生和美的欲望
   
    Lettuce
   
    Theonlyhopewehaveisour
    childrenandtheseedswegivethem
    andthegardensweplanttogether.
   
    《莴苣》
   
    我们拥有的惟一希望是我们的
    孩子,我们给他们的种子,
    以及我们一起栽种的花园。
   
    Parsley
   
    Ithanktheenergy,thegodsandthe
    theaterofhistorythatbrought
    usheretothisverymomentwith
    thisbookinourhands,calling
    likethefuturedownagreenand
    starryhall.
   
    《欧芹》
   
    我感谢力量,众神和历史剧院
    是他们用我们手中的书
    带领我们来到这个时刻
    他们的呼唤
    如同未来降临一个绿色的
    星光璀璨的大厅
   
    ShastaDaisy
   
    Ipraythatinthirty-twoyears
    passingthatflowersandvegetables
    willwatertheTwenty-FirstCen-
    turywiththeirvoicestellingthat
    theywereonceabookturnedby
    lovinghandsintolife.
   
    《沙斯塔雏菊》
   
    我祈祷,三十二年来
    经过的那些花朵和蔬菜
    将用它们的声音
    浇灌二十一世纪
    它们说它们曾是一部
    由爱之手赋予生命的书
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享分享0 收藏收藏0 顶0 踩0
见色起义。。http://www.sepblog.com/blog/user1/201/index.html

30

主题

0

好友

2984

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

2#
发表于 2007-8-4 13:29:00 |只看该作者
我喜欢《橘子》《最后一程》


另外


《十二月三十》
   
    在早晨一点三十分,一个屁
    闻起来像
    鳄梨和鱼头之间的一段婚姻
    我不得不起床
    把它记下来
    在不戴眼睛的情况下

最后一句应该是“在不戴眼镜的情况下”
当巴斯比爵士找我去训话时,我通常盯着他背后的那幅壁画。那幅画上面满是动物,他训话时我就在数。我经常希望训话时间能够长点,以便我数清楚,有一天他真的对我很恼火,我终于完成了心愿。在巴斯比的壁画上,一共有272只动物!
回复

使用道具 举报

64

主题

0

好友

-143

积分

乞丐

3#
发表于 2007-8-4 13:29:00 |只看该作者
这些好象是肖水译的.
http://www.heilan.com/forum/dispbbs.asp?boardID=3&replyID=54404&ID=7919&skin=1
回复

使用道具 举报

30

主题

0

好友

2984

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

4#
发表于 2007-8-4 13:29:00 |只看该作者
我觉得他写植物的比其他要好。
当巴斯比爵士找我去训话时,我通常盯着他背后的那幅壁画。那幅画上面满是动物,他训话时我就在数。我经常希望训话时间能够长点,以便我数清楚,有一天他真的对我很恼火,我终于完成了心愿。在巴斯比的壁画上,一共有272只动物!
回复

使用道具 举报

105

主题

0

好友

1995

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

5#
发表于 2007-8-4 13:29:00 |只看该作者
呵呵,室外蟑螂。。你是搜索引擎哇。。。
说不准还真是肖水译的。。
见色起义。。http://www.sepblog.com/blog/user1/201/index.html
回复

使用道具 举报

65

主题

0

好友

2634

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

6#
发表于 2007-8-4 13:29:00 |只看该作者
这是肖水译的,编年度诗选时收录了几首。
回复

使用道具 举报

29

主题

0

好友

1747

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

7#
发表于 2007-8-4 13:29:00 |只看该作者
她试图从男人那里
    得到一些
    根本得不到的东西
    因为她不够漂亮
    还差百分之十五
   
我看成50%,差15%是太多,恐跟50%真属同一种级别下.

我认为简明漂亮的这个:

期望
   
    你想我
    是否
    如我想你
    那么多?

多好的句子.值得一望再望.


[em27]
[此贴子已经被作者于2005-8-16 3:52:58编辑过]
http://blog.sina.com.cn/u/1246983397 http://www.mtime.com/my/109179
回复

使用道具 举报

135

主题

0

好友

1044

积分

论坛游民

小学生

Rank: 3Rank: 3

8#
发表于 2007-8-4 13:29:18 |只看该作者
如果哪位还能找到一些诗作的原稿,可以发给我,我很想多翻译一些他的东西,很喜欢。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入黑蓝

手机版|Archiver|黑蓝文学 ( 京ICP备15051415号-1  

GMT+8, 2025-8-16 06:19

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部