设为首页收藏本站

黑蓝论坛

 找回密码
 加入黑蓝

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 高原
打印 上一主题 下一主题

[转帖]国内外《百年孤独》不同版本封面

[复制链接]

198

主题

0

好友

1048

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

11#
发表于 2007-8-4 13:37:32 |只看该作者
国外的封面都比国内的好。
我知道什么呢? http://zhaosong.blogcn.com/index.shtml
回复

使用道具 举报

184

主题

0

好友

2195

积分

论坛游民

hum IMBA

Rank: 3Rank: 3

12#
发表于 2007-8-4 13:37:32 |只看该作者
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>冯与蓝</I>在2006-9-1 11:17:37的发言:</B><BR>
<>见过一个盗版的,所谓“哈尔滨出版社”出版。盗了一系列,《大师和玛格列塔》也有,神奇的是,盗的那个版本,读上去居然要比译林的正版顺畅得多。</P></DIV>
<br>    你这是误导。顺畅的不见得译得就好。也有可能盗的是名家名译。我觉得《大师和玛格列塔》还是人文版钱诚的译文好。
给你蛋子打鬓角去~
回复

使用道具 举报

246

主题

63

好友

1万

积分

略有小成

骠骑大将军

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

黑蓝富豪

13#
发表于 2007-8-4 13:37:32 |只看该作者
钱诚的译文确实不错啊,我觉得要比严永兴的好。我又没说凡是译文都是顺畅的好。较真儿~~~
我看出来了,兄弟们个个身怀绝技啊……
http://fengyulan.blog.sohu.com
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入黑蓝

手机版|Archiver|黑蓝文学 ( 京ICP备15051415号-1  

GMT+8, 2025-8-3 04:24

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部