设为首页收藏本站

黑蓝论坛

 找回密码
 加入黑蓝

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 张佳玮
打印 上一主题 下一主题

谈海明威的语言特色

[复制链接]

35

主题

0

好友

232

积分

新手上路

青翼蝠王

Rank: 1

11#
发表于 2007-8-4 13:02:57 |只看该作者
董衡巽之海明威如林少华之村上春树,手下有一本《海明威谈创作》,正是此人所译。你肯定没看过海明威唯一的一篇搞笑小说《战时奖章贱卖》(这本书有收录),特逗。
天使面孔 魔鬼身材
回复

使用道具 举报

162

主题

3

好友

1万

积分

略有小成

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

Heilan Super Team

12#
发表于 2007-8-4 13:02:58 |只看该作者
《海明威谈创作》,十年前看的。后来还零星看过。虽然这本书前一段时间借出至今未还,不过我还记得《战时奖章贱卖》海明威是当作新闻练笔写的。
回复

使用道具 举报

35

主题

0

好友

232

积分

新手上路

青翼蝠王

Rank: 1

13#
发表于 2007-8-4 13:02:58 |只看该作者
以下是引用陈卫在2003-11-18 23:43:59的发言:
《海明威谈创作》,十年前看的。后来还零星看过。虽然这本书前一段时间借出至今未还,不过我还记得《战时奖章贱卖》海明威是当作新闻练笔写的。

咱俩岁数可能差不多,我是在12年前看的,那时候我17岁。
天使面孔 魔鬼身材
回复

使用道具 举报

492

主题

0

好友

62

积分

新手上路

超级无敌无所谓

Rank: 1

14#
发表于 2007-8-4 13:02:58 |只看该作者
我这里的中短篇集是汤永宽的那一套
老人与海是吴劳的
曹庸译的《白鲸》绝对是经典。
——世界什么比男人多? ——睾丸 msn: heliuma@hotmail.com QQ:279278416
回复

使用道具 举报

85

主题

1

好友

886

积分

注册会员

善解人衣

Rank: 2

15#
发表于 2007-8-4 13:02:58 |只看该作者
我买的新款《丧钟为谁而鸣》,还带三盘影碟的。还不能习惯他的语言,因为以前读的一些都是叙述花之又花的。


[此贴子已经被作者于2003-11-19 12:22:55编辑过]
回复

使用道具 举报

198

主题

0

好友

1048

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

16#
发表于 2007-8-4 13:02:59 |只看该作者
非常赞同。董译海明威小说不多,但译的都很好。
我知道什么呢? http://zhaosong.blogcn.com/index.shtml
回复

使用道具 举报

93

主题

0

好友

1724

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

17#
发表于 2007-8-4 13:03:02 |只看该作者
董老师翻译的《杀手》可谓绝妙

不过昨天看到他翻的马克·吐温了
怎么说呢
有种隐者进了城市之后手足无措的感觉
译得颇不自如
回复

使用道具 举报

168

主题

0

好友

5614

积分

职业侠客

糊里糊涂

Rank: 5Rank: 5

18#
发表于 2007-8-4 13:04:00 |只看该作者
up
如果世上没有奇迹,就让我们创造她吧。:)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入黑蓝

手机版|Archiver|黑蓝文学 ( 京ICP备15051415号-1  

GMT+8, 2025-7-30 13:15

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部