- 最后登录
- 2013-2-20
- 在线时间
- 17 小时
- 威望
- 308 点
- 金钱
- 8683 点
- 注册时间
- 2007-8-4
- 阅读权限
- 30
- 帖子
- 634
- 精华
- 0
- 积分
- 2042
- UID
- 290
 
|
The lake Isle of Innisfree
(W•B•YEATS)
I will arise and go now, and go to Innisfree,
And a small cabin build there , of clay and wattles made:
Nine bean-rows will I have there , a hive for the honey-bee,
And live alone in the bee-loud glade.
And I shall have some peace there,for peace comes dropping slow,
Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings,
There midnight’s all a glimmer , and noon a purple glow,
And evening full of the linnet’s wings.
I will arise and go now , for always night and day
I hear lake water lapping with low sounds by the shore;
While I stand on the roadway,or on the pavements grey,
I hear it in the deep heart’s core.
Innisfree伊尼弗瑞自由岛之湖
我将起身,现在就走,去往伊尼弗瑞innisfree
一个小木屋盖在那里,由陶土和枝条建造:
九排豆荚,我将于那里拥有,一个蜜蜂的蜂房,
独自生活在蜜蜂嗡嘤的林间空地上
那儿我将获得一些宁静,宁静一滴一滴慢慢袭来,
从清晨的层层面纱,滴入蟋蟀歌唱的地方,
那里午夜的全部是一个微光,而日午一个紫色的炽亮,
傍晚则充满了朱顶雀的翅膀。
我将起身,现在就走,因为总是在夜晚和白天
我听见湖水依着滨岸在低声轻舔(叠);
当我站在马路中央,或灰白的人行道上,
我听见了,在心灵深处的核。
(赵元译于2004年5月27日)
(原诗摘自《爱尔兰文学名篇选注》151页,陈恕主编。该书注:Innisfree 是爱尔兰西部 Sligo附近一个小岛。Sligo是叶芝青年时代居住过的地方,叶芝自述十几岁时曾幻想效仿梭罗居住到 Innisfree 岛上去。)
[em37] |
|