设为首页收藏本站

黑蓝论坛

 找回密码
 加入黑蓝

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
123
返回列表 发新帖
楼主:
打印 上一主题 下一主题

马永波翻译的罗伯特·伯莱诗和詹姆斯·赖特的诗歌

[复制链接]

1131

主题

0

好友

1万

积分

略有小成

Lucifer

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

21#
发表于 2007-8-4 13:10:12 |只看该作者
你不在乎,不等于别人不在乎,否则还要诗歌批评干什么?
人的认识需要进步, 不能老是一个水平。

我说勃莱不好,理由在那里摆着,也有阅读经验作判断的依据, 总比人云亦云, 或者
糊里糊涂的看马永波的翻译强吧。 马永波那两下子,我都懒得说他。



[此贴子已经被作者于2004-6-15 4:22:39编辑过]
Hermes Trismegistus
回复

使用道具 举报

85

主题

0

好友

1699

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

22#
发表于 2007-8-4 13:10:12 |只看该作者
王敖大抵是误会我的意思了。我说的是阅读和认识的自我局限性,阅读只跟自己发生关系。
至于马永波如何不是现在讨论的问题,原文不跟在后边吗。最好动不动就杜甫李白什么的,那样不好。对个人而言,我喜欢王维不会有错吧?因为只有王维对自己的写作发生过关系。批评没有什么不好啊,但跟进步扯不上谱,那种文化达尔文主义十分诱人,也十分危险。阅读经验也是你的,跟我没有关系,我宁愿去读点哲学或者历史,也不会去读那些玩意儿。抬杠?哈哈~没有,略微表达自己的看法,仅此而已。
? ???????? \\\\  /????\\\\?? /?????? /???  / \\\\???╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬http://www.douban.com/people/louzhong/
回复

使用道具 举报

138

主题

0

好友

3078

积分

业余侠客

牛的亲戚

Rank: 4

23#
发表于 2007-8-4 13:10:12 |只看该作者
以下是引用王敖在2004-6-15 4:16:32的发言:
你不在乎,不等于别人不在乎,否则还要诗歌批评干什么?
人的认识需要进步, 不能老是一个水平。

我说勃莱不好,理由在那里摆着,也有阅读经验作判断的依据, 总比人云亦云, 或者
糊里糊涂的看马永波的翻译强吧。 马永波那两下子,我都懒得说他。



[此贴子已经被作者于2004-6-15 4:22:39编辑过]



摔交~我不喜欢这样说话   特别是牵涉到我喜欢的人的时候。。。
另:我忘记说了 马永波的翻译在90年的那个时候对于我写东西的影响很大
他让我看到了我当时最想看见的东西

那本书叫《破碎的主观铜镜》  而且现在我依然在看这本书

好了~不争什么了![em07]
现在我在练习铁头功 还找了个陪练</p>
http://henghzg.blog.tianya.cn/
回复

使用道具 举报

1131

主题

0

好友

1万

积分

略有小成

Lucifer

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

24#
发表于 2007-8-4 13:10:12 |只看该作者
文化误读一直存在,而且会存在下去,但不等于我们不能去主动修正它。
这跟进化论没什么关系, 不要乱扣帽子。翻译介绍和阐释外国诗歌,这不仅仅是某个人
的写作的问题, 你觉得对你有用, 那又怎样, 这就意味着勃莱是好诗人了吗?

马永波误译很多, 英语谁不会啊, 就找字面意思大概翻译一下就出书, 谁爱喜欢谁喜欢吧。
Hermes Trismegistus
回复

使用道具 举报

8399

主题

0

好友

9218

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

25#
发表于 2007-8-4 13:10:12 |只看该作者
观念得到变化是最美的娱乐。乐于为人间诸事的相对性陶然而醉是天神的能力。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入黑蓝

手机版|Archiver|黑蓝文学 ( 京ICP备15051415号-1  

GMT+8, 2025-8-7 23:51

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部