设为首页收藏本站

黑蓝论坛

 找回密码
 加入黑蓝

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2711|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

国际译联副主席:“中译英”真正合格者不足百人

[复制链接]

842

主题

0

好友

5512

积分

职业侠客

海绵宝宝

Rank: 5Rank: 5

跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-8-8 20:21:37 |只看该作者 |倒序浏览
<p style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:left"><font size="2"><span><strong>国际译联副主席:“中译英”真正合格者不足百人</strong></span></font></p><p style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:left"><font size="2"><span></span></font>&nbsp;</p><p style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:left"><font size="2"><span>第18届世界翻译大会昨天在上海国际会议中心闭幕,展望中国翻译行业的未来发展前景,将“翻译奥运会”成功领进中国的“掌门人”、新当选的新一届国际翻译家联盟理事会副主席——中国外文局副局长、中国翻译协会副会长黄友义既满怀信心又不无忧虑。“就质量上说,中国的翻译教育首先是稀缺‘中译英’人才。”黄友义说,“中国真正合格‘中译英’人才不足百人,缺少‘中译英’,将导致文化上的‘逆差’。 ”</span></font></p><p style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:left"><font size="2"><span>黄友义认为,翻译的发展水平和国家、城市的发展水平相对应。中国的经济发展势头良好,翻译业的蓬勃发展是必然的。他同时一针见血地说:“十年树木,百年树人。只有提高翻译的高等教育水平,才能满足未来对于翻译人才的需要,否则中国高水平的翻译人才,将出现10万的缺口。” </span></font></p><p style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:left"><font size="2"><span>目前,中国只有17所高校开设了翻译的本科课程,而翻译的硕士教育还在试点阶段,从数量上而言仍然不足。(消息来源:东方早报)</span></font></p>
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享分享0 收藏收藏0 顶0 踩0
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入黑蓝

手机版|Archiver|黑蓝文学 ( 京ICP备15051415号-1  

GMT+8, 2025-7-18 06:58

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部