设为首页收藏本站

黑蓝论坛

 找回密码
 加入黑蓝

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主:
打印 上一主题 下一主题

影响你写作的第二本书是?恩?

[复制链接]

0

主题

0

好友

19

积分

新手上路

Rank: 1

11#
发表于 2007-8-4 13:03:16 |只看该作者
地摊上的黄色小说!呵呵
回复

使用道具 举报

501

主题

0

好友

1203

积分

论坛游民

Richard Denni

Rank: 3Rank: 3

12#
发表于 2007-8-4 13:03:16 |只看该作者
百年孤独
“你需要的是不受公众好恶左右而能自得其乐的这样一种气质,你知道你是对的,这并非因为其他人所处的地位,而是因为你拥有的事实和推理是正确的。” 我是伪球迷伪文学爱好者伪投机者伪电影爱好者伪......我他妈伪军出身!
回复

使用道具 举报

8

主题

0

好友

141

积分

新手上路

Rank: 1

13#
发表于 2007-8-4 13:03:17 |只看该作者
第一本书都记不清了
好像是火车站买的什么伟人趣事
呵呵
回复

使用道具 举报

36

主题

0

好友

1046

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

14#
发表于 2007-8-4 13:03:36 |只看该作者
说起《博短篇小说集》
王央乐版的比王永年的不知好到哪儿去了~~~~~
可惜现在市面上只有王永年的~~~~~
哎~~~~~




[此贴子已经被赵松于2004-3-19 9:07:17编辑过]
我不是孤独,我只是一个人。http://www.blogcn.com/user24/hekuan/index.html
回复

使用道具 举报

501

主题

0

好友

1203

积分

论坛游民

Richard Denni

Rank: 3Rank: 3

15#
发表于 2007-8-4 13:03:36 |只看该作者
以下是引用赵松在2003-11-19 23:35:04的发言:
上海译文的《博尔赫斯小说集》,王央乐译。



差不多吧。博尔赫斯的一切作品。
“你需要的是不受公众好恶左右而能自得其乐的这样一种气质,你知道你是对的,这并非因为其他人所处的地位,而是因为你拥有的事实和推理是正确的。” 我是伪球迷伪文学爱好者伪投机者伪电影爱好者伪......我他妈伪军出身!
回复

使用道具 举报

16

主题

0

好友

139

积分

新手上路

小兵

Rank: 1

16#
发表于 2007-8-4 13:05:00 |只看该作者
石康
……困了……,睡了……,醒了…… ……没了?!
回复

使用道具 举报

85

主题

0

好友

1699

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

17#
发表于 2007-8-4 13:05:03 |只看该作者
卡尔维诺《看不见的城》
一个偶然的机会,看到这本书的电子版。被征服过一阵子。后来看他的《千年文学备忘录》也很有些感触。很多人说卡尔维诺在中国的出名视为因为王小波。我很少看王小波。
? ???????? \\\\  /????\\\\?? /?????? /???  / \\\\???╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬http://www.douban.com/people/louzhong/
回复

使用道具 举报

138

主题

0

好友

3078

积分

业余侠客

牛的亲戚

Rank: 4

18#
发表于 2007-8-4 13:05:04 |只看该作者
以下是引用蝼冢在2004-2-17 5:31:14的发言:
卡尔维诺《看不见的城》
一个偶然的机会,看到这本书的电子版。被征服过一阵子。后来看他的《千年文学备忘录》也很有些感触。很多人说卡尔维诺在中国的出名视为因为王小波。我很少看王小波。


摔交~应该是《隐形的城市》
我觉得“花城出版社”90年出版的那版最好。。。
王小波的就读过他发在《花城》上的头个小说XX时代
我觉得他和卡尔维诺没的比的 怎么可以比呢?
摔交~~~~~~``[em00][em09][em10][em25]
现在我在练习铁头功 还找了个陪练</p>
http://henghzg.blog.tianya.cn/
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

3

积分

新手上路

Rank: 1

19#
发表于 2007-8-4 13:06:03 |只看该作者
米切尔<澳洲>---<荆棘鸟>
回复

使用道具 举报

198

主题

0

好友

1048

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

20#
发表于 2007-8-4 13:06:03 |只看该作者
[quote]以下是引用Fernando在2003-12-21 11:50:39的发言:
说起《博短篇小说集》
王央乐版的比王永年的不知好到哪儿去了~~~~~
可惜现在市面上只有王永年的~~~~~
哎~~~~~


嘿嘿,王央乐的译本给我的印象直到现在也没法改变,就是好啊,虽然说一些专业人士认为他译的有些问题,但对于我们这些不懂西班牙语的人来说,这不算问题。就是喜欢王央乐的译笔。
我知道什么呢? http://zhaosong.blogcn.com/index.shtml
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入黑蓝

手机版|Archiver|黑蓝文学 ( 京ICP备15051415号-1  

GMT+8, 2025-7-27 19:04

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部