设为首页收藏本站

黑蓝论坛

 找回密码
 加入黑蓝

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 边河
打印 上一主题 下一主题

萨丽波特:关于女导演——先开个贴,然后慢慢说

[复制链接]

311

主题

20

好友

6040

积分

职业侠客

Rank: 5Rank: 5

Heilan Administrator's

11#
发表于 2007-8-4 13:41:28 |只看该作者
<p>尚同学看出来,我其实不是在看什么女权主义,这个我不感兴趣,然而在写的时候我就出现概念模糊,指向不清,纯属水平不够。我只是碰上了就借题发挥。springcatcher也说的太急(还没开始你就停了)。唔,说女性电影就对了。女人就是女人,男人就是男人,一点问题都没有。但是如果不从性别考虑,或者说把性别只作为某个因素,而不是特殊的,考虑进来,就会有很多有意思的东西。</p>
[此贴子已经被作者于2007-1-3 16:21:50编辑过]
姑娘你真好,刷牙吐泡泡, 我心像小鹿,你快来拴住
回复

使用道具 举报

311

主题

20

好友

6040

积分

职业侠客

Rank: 5Rank: 5

Heilan Administrator's

12#
发表于 2007-8-4 13:41:28 |只看该作者
初期是个什么概念?从个体,而不从男女性别出发,这就是初期?
姑娘你真好,刷牙吐泡泡, 我心像小鹿,你快来拴住
回复

使用道具 举报

122

主题

0

好友

2589

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

黑蓝富豪

13#
发表于 2007-8-4 13:41:29 |只看该作者
<p>从戴锦华开始,我们中国开始了影视作品里的女性探索,但多数时候还只是一种在“引进”到“借鉴”的叙述模式里,套90年代第五代作品男性掌控话语权里的“女性觉醒”谈不上解放。</p><p><font color="#000000"><strong><font face="Verdana">对springcatcher:</font></strong></font><font color="#000000">既然要分清楚,西方女性文学的发展过程里分为“女性”(FEMININE)、“女权”(FEMINIST)、“女人”(FEMALE)。</font>女权还是女性在英文里是两个概念,不是我们翻译的错误,而是我们翻译的角度。</p><p></p>
[此贴子已经被作者于2007-1-4 15:35:25编辑过]
小红帽的头骨藏在我的自画像里。
嘘,我谁也不告诉。
回复

使用道具 举报

311

主题

20

好友

6040

积分

职业侠客

Rank: 5Rank: 5

Heilan Administrator's

14#
发表于 2007-8-4 13:41:29 |只看该作者
<p>我查了FEMINISM,其实我认为翻译成女权主义(得看角度,这是必须的)并没有什么过错。过于紧张“女权”这两个字莫非太过敏感一些过头的女性行为。</p><p>看字典解释(当然不能笃信)<span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">Feminism</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">,女性在政治、社会和教育权利上指对男性的运动;这一运动主要发生在欧洲和美国。它植根于</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">18</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">世纪的人道主义(</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">humanism</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">)和工业革命。</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><font face="Times New Roman">Feminist</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">通过在工作职业、教育、孩童照管、避孕及流产上争论,获得在工作环境上的平等,改变家庭角色、矫正工作环境中的性别歧视,并且要求平等的政治地位。</span></p><p><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">把FEMINISM翻译成女性主义就显得有些暧昧不清了。</span></p><p><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">(继续等待被纠错)</span></p>
姑娘你真好,刷牙吐泡泡, 我心像小鹿,你快来拴住
回复

使用道具 举报

122

主题

0

好友

2589

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

黑蓝富豪

15#
发表于 2007-8-4 13:41:29 |只看该作者
<p>对边河,<font face="Verdana" color="#000000">springcatcher的意思是你谈到的《<font face="宋体">奥兰多》是发展到80、90年代女权电影里的一个异类,即我提到的女性重新书写下的“性别象征”。而你的观念是最早批评阶段里的“暴露”----性别歧视,男性作品里对于女性的扭曲,而不是客观里女性对自身的写照。也就是我说的“梦露现象”和“想改造成梦露的现象”这是初期争论的焦点。</font></font></p><p><font face="Verdana" color="#000000"><font face="宋体">我曾经反复看《时时刻刻》,《达洛蔚夫人》想要告诉给读者的是什么?而读者又从里面读的是什么(尤其是女性读者)。这个读者阅读的过程让我很好奇,对于结果反而意义不大。不同年代下的女人们读同一本书却得到的是殊途同归的结果,电影本身就是对自己的一次误读。</font></font></p><p><strong><font face="Verdana" color="#61b713"></font></strong></p>
小红帽的头骨藏在我的自画像里。
嘘,我谁也不告诉。
回复

使用道具 举报

311

主题

20

好友

6040

积分

职业侠客

Rank: 5Rank: 5

Heilan Administrator's

16#
发表于 2007-8-4 13:41:29 |只看该作者
<p>我有干这事吗?</p><p>可是feminism这个词出现其本身所指向的就是那样嘛,我不过是把它翻译过来了。至于后面如何演变,人们又如何进化这个词,都是在叫劲不是。</p><p>我的文章里有提到关于性别歧视吗?我可不想再去看一遍了,你告诉我好了。还有为什么奥兰多是个异类呢,你这话说的不负责任。再说为什么要特别强调女性来,女性去,不就是用自己的眼睛去看,看出什么来了,你想是什么,就是什么了(好多什么的)。你又把梦露叫来了,把我看的眼晕的。</p><p>性别象征这个词还不错[em07]</p>
姑娘你真好,刷牙吐泡泡, 我心像小鹿,你快来拴住
回复

使用道具 举报

39

主题

0

好友

1141

积分

论坛游民

无非5号

Rank: 3Rank: 3

17#
发表于 2007-8-4 13:41:29 |只看该作者
<p>萨丽波特应该算女权主义者吧,我也搞不太清楚。我比较感兴趣女性电影这个词,它的定义是女导演的电影还是关注女性的电影?这个问题很老套<font color="#000000">,但我觉得</font><font face="Verdana" color="#61b713"><font color="#000000">springcatcher强调的还是前者。其实很遗憾,我看过的女导演的电影都不是很满意,有的甚至很不喜欢,比如凯瑟琳·布雷<font color="#000000">亚,莱尼·里芬施塔尔</font>,安东尼娅·伯德,黄真真,张婉婷。太激进,太过强调女性身份的我都不喜欢。所以关注女性的电影,我更倾向于由同志导演(我也不想用第3性这个词)去表达,比如阿莫多瓦新的《回归》,关锦鹏的《阮玲玉》,法斯宾德的女人三部曲。</font></font></p>
蒙上眼珠,就是梦露。
回复

使用道具 举报

122

主题

0

好友

2589

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

黑蓝富豪

18#
发表于 2007-8-4 13:41:29 |只看该作者
<p>又来了,目办法呀。我就象那本84里的“新话词典”一样,提出就要解释着,难免未能自圆其说。</p><p>我说的意思是<font face="Verdana">springcatcher说的你处于“初期”的一个解释,不是针对你而言。即初期女权里的“暴露”----“批评”中一者,“性别歧视”只是其中的一面大旗。难道说我看电影,就一定要会看电影?会看电影就一定要会拍电影?再这样下去,倒是都“难得糊涂”!!!了</font></p>
[此贴子已经被作者于2007-1-4 16:34:30编辑过]
小红帽的头骨藏在我的自画像里。
嘘,我谁也不告诉。
回复

使用道具 举报

311

主题

20

好友

6040

积分

职业侠客

Rank: 5Rank: 5

Heilan Administrator's

19#
发表于 2007-8-4 13:41:29 |只看该作者
已经开始混乱了。套用顾老师的话——继续lost。
姑娘你真好,刷牙吐泡泡, 我心像小鹿,你快来拴住
回复

使用道具 举报

311

主题

20

好友

6040

积分

职业侠客

Rank: 5Rank: 5

Heilan Administrator's

20#
发表于 2007-8-4 13:41:29 |只看该作者
尚同学我突然明白你的意思了。赶快表扬我,但是别问我明白什么了,因为那样很可能继续混乱哦。
姑娘你真好,刷牙吐泡泡, 我心像小鹿,你快来拴住
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入黑蓝

手机版|Archiver|黑蓝文学 ( 京ICP备15051415号-1  

GMT+8, 2025-8-3 18:20

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部