- 最后登录
- 2019-10-25
- 在线时间
- 29 小时
- 威望
- 46 点
- 金钱
- 956 点
- 注册时间
- 2008-10-13
- 阅读权限
- 10
- 帖子
- 16
- 精华
- 0
- 积分
- 108
- UID
- 21513

|
原帖由 马耳 于 2009-6-28 12:31 发表 ![]()
是这样的,生铁所说的“不熟悉的事情”我认为指的是日常生活事件,对这样的事件中发生的对话,我觉得是只有像海明威、卡佛那样生活经历丰富的人才能写好的,而对于生活经历不怎么丰富甚至十分贫乏的人来说,写这 ...
我很高兴看到的是,通过我这篇笨拙的小说您们的盛情已经延伸到了小说的外面,而成为对小说对话的探讨。这样的跟帖让我感到开心而且你们的只言片语让我意识到了很多之前没有去注意的细节。这些没有注意到的细节也直接导致了这篇小说的问题重重。针对这几条相关的讨论,我还有一些不成型的想法:
1、马耳所说的海明威、卡佛(坦白地说,卡佛我读的并不是很多)的日常生活的对话与卡夫卡式的对话形式并不是一个太合理的分类形式,而对话在叙述中的不同作用(它所产生的戏剧性冲突或者表达的一种状态)也许更重要些,即使像在卡夫卡那里日常事件形式的对话也是比比皆是(《城堡》),对于马耳的意见我深感同意的是,生活的经验的确深刻的影响到了一个写作者对于对话的设计;
2、生铁所说的“不熟悉的事情”我更愿意去理解成“日常生活事件”+“二手经验”;
3、事实上,作者的写作经验有时候并不协调与读者的阅读经验,比如有些潜在的东西或者情绪在写作的过程中充分的把握到了,而读者却偏离了最初的经验路线;
4、小说不等于电影的最重要的一个方面在于,电影中的对白语气可以直接感知,而小说中的对白则提供了一条“猜”和“尝试”的阅读经验。 |
|