- 最后登录
- 2014-1-18
- 在线时间
- 7 小时
- 威望
- 1406 点
- 金钱
- 7706 点
- 注册时间
- 2007-8-4
- 阅读权限
- 40
- 帖子
- 1782
- 精华
- 7
- 积分
- 4694
- UID
- 222

|
此以明万历间刻《精刻汇编新声雅杂乐府大明天下春》附刻本为底本,以明万历间刻《新锲徽池雅调官腔海盐青阳点板万曲明春》附刻本为校本。□为原文残缺。
--------------------------------------------------------------------------------
相府:凡知方情、在江湖上走动者。
琴家:称下处主人家。
墩台:乃其歇处。
犊孙:乃做吏者。
平天孙:乃官员也。
姑儿子:亦官宦也。
立地子:乃门子也。
青腰儿:乃皂隶也。
结脚孙:皂隶民快。
五老儿:乃民快也。
方砖儿:是非僧也。
陀头:乃和尚也。
玄门:乃修养人。
纂经:乃算命的。
撇挝:乃打卦的。
皮家:谓人之唱曲者。
采盘子:乃打劫者。
盘上走:乃强盗也。
肘琴:乃谢银也。
寸节:乃讨银也。
调皮:会说话者。
斗牙:两人讲话。
烧窑的:乃窜贼也。
短路的:乃剪径打劫者。
钻皮:学行医者。
拍掌:染网巾者。
飘行:乃篦头的。
坚居:谓好与标致也。
古老:谓丑而不美、苦而不好也。
土老:不知方情。
杨孙:乃不识货之好歹。
染孙儿:谓其不晓方情之事。
华陀:乃行医的。(“华陀”二字原脱,据乙本补。)
驴唇:善相星者。
仙寿:乃相人者。
衍孙:谓村人也。
终入孙:乃忘入也。(二“入”字疑应作“八”。)
古孙:谓蠢人也。
吼孙:子弟们也。
杨花孙:唱曲的人。
牵孙:说人要理闲事。
滔天孙:乃乞丐也。
斗花:乃闺女也。
细子:乃妇人也。
雄西:乃表子也。
三六:乃劫贼也。
七七:乃小贼也。
酸子:乃秀才也。
弄耍老子:乃弄猴狲者。
扯溜子:乃弄蛇的。
调吼:叫人唱曲。
扬花:(释文原残缺。)
不扬:不醒得也。
王六:乃弄人也。
相家:乃晓得方情者。
调皮正八:谓话多怕人晓得。
结坐:叫人起身。
搁谚:谓物件没有了。
卯孙:乃小官也。
牵卯:谓小官交朋友也。
笋芽:乃幼女也。
籴米:寻伙伴也。
踹线:乃走路也。
滚线:起身行路。
踹瓢:乃行船也。
牵绊:与女子交媾也。
柴火:会打类家。
招子:乃眼睛也。
丢招:乃看人而瞧视者。
打贪子:说因果的。
袍帐:乃衣服也。
海青:乃长衫也。
汊子:乃裤也。
围竿子:乃裙也。
掷上:乃鞋也。
掷同:乃袜子也。
控儿:乃鼓也。
筛子:乃铙钹也。(“铙”,原作“挠”)
顶天儿:乃帽子也。
干希:乃饭也。
扰人俨希:乃吃粥也。
咬人:乃吃饭也。
水锉:乃豆腐也。
穷:乃豆腐干也。
班:乃买物件。
浪同:乃酒也。
山:亦酒也。
扰山,乃吃酒也。
德锉:乃鸡肉也。
道士:乃生鸡也。
低锉:谓鸭肉也。
矮婆子:是生鸭也。
高头锉:乃鹅肉也。
菜:是生鹅也。
摆锉:乃鱼肴也。
水上儿:鱼之活者。
软锉:猪肉也。
咬刘:乃食肉也。
扰锉:亦同上。
刘官纱帽:乃猪头也。
吕公绦:乃猪肠也。
闪干:乃人屎也。
撒闪:乃撒屎也。
扰闪:骂人吃屎。
弯老:是个子。
希流:是尿也。
耍苏:乃小便也。
角老:乃是屁眼。
角:与人做朋友的。
榔扁:是被人打。
钻窑:是去人家。
钻创:是进屋里。
月儿:是楼上也。
吊扇:是关门也。
刘官:是猪也。
周官人:即死。
□□:是狗。
杨官:是牛。
狗子:是差人也。
宋子:是书手也。
碾子:是米也。
瓜老:是妇人也。
苍孙:老人家也。
寿星:言其语话皆知,不能瞒也。
安安:乃老妈子。
半仔:是后生家。
孤老:是官人。
接引:是拐杖儿。(“儿”,应作“也”。)
珠儿:是戴的钗。
荷花儿:是碗。
荷叶:是盘子。
连杖:是快子。(“快”,应作“筷”。)
平公:是厘等。
造屈老:是做戏的。
山蒙:是酒醉了。
山胀:是发酒风。
马后:是叫缓些。
马前:是叫快些。
歇马:是住了。
出杀:是出场。
梦周:是没有了。
四黑:是夜了。
大红:是日出了。
盖子:是丈夫。
肩上:是哥哥。
肩下:是兄弟。
巨肱:是大酒盂。
骗马:是打拐的。
溜答孙:是说谎的。
回回眼:能识好歹。
病琴:是没银子。
古琴:是不好的。
牙老:是讲戏文说唱的。
衿老:是读书的。
肯斗:是喜与交朋、喜与人偷情者。
烟兜:是吃恼。
羊肠:是大官路。
臭:是骂人也。
卖灰:看人颜色不好。
买火种:喜人奉承。
龙:是褒奖他。
石:是破坏他。
坚孙:是有家私。
古孙:是贫穷的。
□□子:是百样菜名也。
《江湖方语》,又称《六院汇选江湖方语》,是明代一部民间秘密语词典,虽然只收录了160余个词汇,释词也很简略,但由其色彩神秘,流传甚罕,所以备受行家重视。
《江湖方语》原文附在明程万里所编的《大明春》之中,一向未见有单行本行世。《大明春》又名《万曲明春》,全名《新锲徽池雅调官腔海盐青阳点板万曲明春》,是一部戏剧剧本选集,编印于明万历年间(1573─1619)。原书已是孤本,藏在日本尊经阁文库,台湾学生书局的《善本戏曲丛刊》曾据原刻本影印。钱南扬先生的《汉上宦文存·市语汇钞》一文,以及冷学人先生的《江湖隐语行语的神秘世界》一书,都收录排印了此书的全文。
不久前,见到了《江湖方语》的另一个版本,以为很有些价值,因此在这里加以介绍。
这一版本的《江湖方语》,是附在另外一部明代的戏剧选本──《大明天下春》──之中。《大明天下春》,全名《精刻汇编新声雅杂乐府大明天下春》,又称《精锲汇编杂乐府新声雅调大明天下春》,原书已是残本,仅存卷四至卷八,已不可考编者的姓名。但从其版式字体和内容上推断,它也是编刻于明代万历年间,很有可能早于《大明春》。它的版式,与《大明春》一样,分为上、中、下三栏,其上、下栏收录戏剧剧本,中栏收录时尚小曲及方语、俏语等。而《江湖方语》,即被收录在卷八的中层。原书藏于维也纳奥地利国家图书馆,亦是孤本。
此本《江湖方语》(以下称甲本),与《大明春》所收本(以下称乙本)面目基本相同,但也有一些细小的差异,甲本书名仅题《江湖方语》,而不是乙本那样,题作《六院汇选江湖方语》。
从所收辞条的数量上看,甲本收录了165条,乙本收录了163条。今人统计乙本为159条,实际是未能明白乙本的脱误而造成的:乙本往往脱去辞目而存有释文,或者存有辞目而脱去释文,使其面目不清。甲本多出的两条为:
1.“五老儿,乃民快也。”在“结脚孙”条之后。
2.“□□子,是百样菜名也。”系最末一条,首二字已不可辨。
同时,两本都脱去了“扬花”一辞的释文(在“不扬”条之前),以及“是狗”一目的辞目(在“周官人”条之后)。由此推断,两本应同属于一个来源。此外甲本脱去了“华陀”一目的辞目,仅存释文,而乙本不脱,说明了乙本也不是由甲本翻刻而来。
两种本子相较,甲本明显优于乙本,由此可以校出不少乙本的脱误。例如:
1.开篇第一条,乙本作:“但凡在/于方情/而在江/湖上走/动者 /称琴家/凡言下/处主人/家”(“/”表示原刻本另起行)。今人断句作:“但凡在于方情,而在江湖上走动者,称琴家,凡言下处主人家。”实在令人读不通。甲本作:“相府/凡知方情/在江湖上/走动者 /琴家/称下处主/人家”,则可豁然开朗,它原本是两条,而乙本脱去第一条的辞目“相府”,致使原句不可读。其断句应为:“相府:凡知方情、在江湖上走动者。琴家:称下处主人家。”
2.“酸子”条,乙本作:“酸子/乃秀才/弄耍老/子者”,实不可解。再看甲本,作:“酸子/乃秀才也/弄耍老/子 乃弄/猴狲者”,于是可知“弄耍老子”是另一条,而乙本脱去其释文。
3.“矮婆子”条,乙本释为“生鸡”,此条之前,依次为“鸡肉”、“生鸡”、“鸭肉”诸条,其后为“鹅肉”、“生鹅”条,则此条应释为“生鸭”,再看甲本,此条释文正为“生鸭”。
如此之类的例子还有一些。由此可以看出甲本的价值,高于乙本,是一个值得我们给予充分重视的版本。
以前我们知道,《江湖方语》所赖以保存的《大明春》一书,闽建书林金魁刊刻的,从而推断它至少传播在福建一带。而保存于《大明天下春》的《江湖方语》这一版本,说明了该书在明代流行的广泛,并不局限于福建,同时也可以证明它的编者,不应是《大明春》的编者程万里。 |
|