设为首页收藏本站

黑蓝论坛

 找回密码
 加入黑蓝

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2358|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

超强的翻译歌词 《加州旅店》...

[复制链接]

85

主题

1

好友

886

积分

注册会员

善解人衣

Rank: 2

跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-8-4 13:05:19 |只看该作者 |倒序浏览
超强的翻译歌词 《加州旅店》...

   On a dark desert highway cool wind in my hair
  
  Warm smell of colitas rising up through the air
  
  Up ahead in the distance I saw a shimmering light
  
  My head grew heavy and my sight grew dim
  
  I had to stop for the night
  
  There she stood in the doorway;
  
  I heard the mission bell
  
  And I was thinking to myself
  
  ’This could be Heaven or this could be Hell’
  
  Then she lit up a candle and she showed me the way
  
  There were voices down the corridor,
  
  I thought I heard them say...
  
  Welcome to the Hotel California
  
  Such a lovely place
  
  Such a lovely face
  
  Plenty of room at the Hotel California
  
  Any time of year, you can find it here
  
  月黑大漠路迢迢,风高凛冽客思归,
  
  人倦眼乏昏欲睡,闻香忽见灯火碎,
  
  但见有女娉婷立,耳畔钟声如乐起,
  
  天堂地狱两相忘,浑然不似在人间,
  
  秉烛引路过画廊,人声嘈杂迎客至:
  
  加州客栈诚待客,虚位以侯游子回,

  
  Her mind is Tiffany- twisted, she got the Mercedes bends
  
  She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
  
  How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
  
  Some dance to remember, some dance to forget
  
  So I called up the Captain,
  
  ’Please bring me my wine’
  
  He said,’We haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine’
  
  And still those voices are calling from far away,
  
  Wake you up in the middle of the night
  
  Just to hear them say...
  
  Welcome to the Hotel California
  
  Such a lovely place
  
  Such a lovely face
  
  They livin’ it up at the Hotel California
  
  What a nice surprise, bring your alibis
  
  衣香鬓影佳人意,玉郎终始为君来,
  
  放歌纵舞前廊院,香汗淋漓未尽欢:
  
  纵使笙歌能醉月,情未忘我怎忘情?
  
  便向校官索美酒,经年未备意阑珊,
  
  午夜梦回旧馆舍,声声呼唤充耳闻,
  
  倦鸟羁留深林久,此间乐哉不思飞,
  
  
  
  Mirrors on the ceiling,
  
  The pink champagne on ice
  
  And she said ’We are all just prisoners here, of our own device’
  
  And in the master’s chambers,
  
  They gathered for the feast
  
  The stab it with their steely knives,
  
  But they just can’t kill the beast
  
  Last thing I remember, I was
  
  Running for the door
  
  I had to find the passage back
  
  To the place I was before
  
  ’Relax,’said the night man,
  
  We are programmed to receive.
  
  You can checkout any time you like,
  
  but you can never leave
  
  宝镜倒映烛影晃,寒冰装点酒色红,
  
  宾客齐至成盛筵,佳人美酒俱添光,
  
  轻启朱唇惊四座,投杯停箸不能食:
  
  钢刀银叉手中持,心魔犹在不能消,
  
  自我羁押成囚徒,吾辈颓然尚不知。
  
  闻言仓皇寻旧路,四顾茫茫无着处,
  
  明朝更向何处去?更者悠然言少歇:
  
  纵然我辈长别离,此生有命不能弃,
  
  前路漫漫归旧旅,生此回环无尽时。
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享分享0 收藏收藏0 顶0 踩0

50

主题

0

好友

2706

积分

论坛游民

弄珠儿

Rank: 3Rank: 3

2#
发表于 2007-8-4 13:05:20 |只看该作者
弓虽 得 很~~!
——有时人们感到:除将“除以受苦为生活的直接目的之外,人生就没有什么目的可言”说与人知,双鱼座的人生就没有什么目的可言。——姑姑说的 又及 ——朱门酒肉臭,路有冻死骨—— http://tongueear.blogcn.com
回复

使用道具 举报

141

主题

0

好友

1399

积分

论坛游民

平民

Rank: 3Rank: 3

3#
发表于 2007-8-4 13:05:22 |只看该作者
谁翻译的
可厉害
回复

使用道具 举报

8

主题

0

好友

150

积分

新手上路

暗地活动

Rank: 1

4#
发表于 2007-8-4 13:05:23 |只看该作者
厉害啊!
我们就以这样的这样的方式依存着,彼此含着对方的舌头,耳朵,头发,阴茎,手指头,喉结和眼睛,我们的身体是彼此的,是缠绕的,我们出生在幻觉中,破碎在现实里。
回复

使用道具 举报

133

主题

0

好友

2528

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

5#
发表于 2007-8-4 13:05:24 |只看该作者
A
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入黑蓝

手机版|Archiver|黑蓝文学 ( 京ICP备15051415号-1  

GMT+8, 2025-7-1 17:11

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部