设为首页收藏本站

黑蓝论坛

 找回密码
 加入黑蓝

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 7316|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

[创] 真该把书扔到译者的脸上

[复制链接]

1542

主题

18

好友

1万

积分

略有小成

梦想家

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

跳转到指定楼层
1#
发表于 2011-12-9 18:00:16 |只看该作者 |倒序浏览


——这本书买很久了,一直没读。刚刚看完杰伊-帕里尼的《福克纳传》,然后找出此本对照比较一下。没读几页,发现语言别扭得很。往后简直到了无法卒读的程度:不是汉语,不是人话。不通的句子俯拾皆是,让我对三联的好印象损失大半。现任意翻页摘两句:
P23
他感到处于不利地位时,他试图更加协调一致的内向。
P43
然而因为威廉似乎早已容易地学过,就象他曾留心地学会了标点符号一样,假若不是象学明显的真理一样的话,菲尔很可能把安静认为是表示注意,他了解的只是事情发展的一部分。
——让人感到难过的是,这本书第一版一印了4000册,还有二印10000册。上当的人还真不少。更想不通的是这样的狗屁翻译质量竟然能在三联过审!最令人不解的是,还有几位牛人居然打了五星!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入黑蓝

分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享分享0 收藏收藏0 顶0 踩0
有茶清待客,无事乱翻书。http://blog.sina.com.cn/u/1471141027

173

主题

7

好友

1万

积分

略有小成

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

2#
发表于 2011-12-9 18:11:28 |只看该作者
莫非是谷歌翻译?
联系邮箱:chenshuyong@live.cn(站内短信、邮箱、豆邮都能很快找到我) http://site.douban.com/122055/
回复

使用道具 举报

283

主题

11

好友

1608

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

3#
发表于 2011-12-9 20:02:13 |只看该作者
也有这样的经历,前些时买了本
《睡眠兄弟》,序言里说是堪比聚斯金德《香水》,故事本身没让我失望,可是译者的文笔的确够糟糕的,疙里疙瘩,语焉不详,耐着性子看到最后,终于有种解脱的感觉。
这两天看《贺详麟外国文学卷》,这位老翻译家,在不少文章里对翻译界提出了质疑,希望,可是,现在的翻译现状其实不容乐观。
Thought is already is late, exactly is the earliest time.
回复

使用道具 举报

220

主题

28

好友

6165

积分

职业侠客

老兔

Rank: 5Rank: 5

黑蓝富豪

4#
发表于 2011-12-9 20:12:11 |只看该作者
翻译是随便哪个译者的权利,把关是出版社的责任,应该扔在三联这个烂出版社的脸上
放心吧我不会猥亵你的,我只是想和你交个朋友
回复

使用道具 举报

103

主题

14

好友

4445

积分

业余侠客

铁胆

Rank: 4

5#
发表于 2011-12-9 20:55:49 |只看该作者
三联、商务两个烂出版社
文能读书写字,武能炒菜做饭。
回复

使用道具 举报

103

主题

14

好友

4445

积分

业余侠客

铁胆

Rank: 4

6#
发表于 2011-12-9 21:13:22 |只看该作者
不久前也遇到一本翻译坑爹的:
http://book.douban.com/subject/1261351/
文能读书写字,武能炒菜做饭。
回复

使用道具 举报

173

主题

7

好友

1万

积分

略有小成

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

7#
发表于 2011-12-9 21:21:05 |只看该作者
三联不是一直名声不错吗?
联系邮箱:chenshuyong@live.cn(站内短信、邮箱、豆邮都能很快找到我) http://site.douban.com/122055/
回复

使用道具 举报

1542

主题

18

好友

1万

积分

略有小成

梦想家

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

8#
发表于 2011-12-9 21:35:53 |只看该作者
三联的这本也是:http://book.douban.com/subject/1053875/
有茶清待客,无事乱翻书。http://blog.sina.com.cn/u/1471141027
回复

使用道具 举报

13

主题

19

好友

1563

积分

论坛游民

胖人先胖脸

Rank: 3Rank: 3

9#
发表于 2011-12-13 15:37:41 |只看该作者
《个体》第一遍读确实觉得有很多话读不通,然后就放下了,后来又捡起来,因为以前读的忘了,重头来,居然把以前没读通的句子弄顺了。
回复

使用道具 举报

103

主题

14

好友

4445

积分

业余侠客

铁胆

Rank: 4

10#
发表于 2011-12-13 17:38:52 |只看该作者
腐睡 发表于 2011-12-13 15:37
《个体》第一遍读确实觉得有很多话读不通,然后就放下了,后来又捡起来,因为以前读的忘了,重头来,居然把 ...

http://www.readfree.net/bbs/read.php?tid=4819682
文能读书写字,武能炒菜做饭。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入黑蓝

手机版|Archiver|黑蓝文学 ( 京ICP备15051415号-1  

GMT+8, 2025-7-25 11:52

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部