《让·艾什诺兹》(法)
让-克洛德·勒布伦 著,邹琰译
湖南美术出版社2004年2月第1版,12.00元
![]()
让·艾什诺兹已经在法国的文学风景里打上了自己深深的印记,这也许是因为他的作品比别人的作品向我们讲述得更好、更有力。也因为他以某种方式占有我们的时代,用他的语言和思维习惯、生活方式、新的文化实践和他自己的想象,用成为时代认知符号的戏拟精神和虚假的漫不经心。最后,还有在冒充微不足道的小事件上捕捉住意义的碎片的艺术。
在他的作品深处,任何相遇都是可能的:儒尔·凡尔纳和让-吕克·戈达尔,热纳·斯特劳斯和布莱希特,查理·帕克和让-帕特里克·芒谢特……小说在这变成了各种类型各个时代的各种美学实践的令人开心的博物馆,最终总是构建出某种意义。
让-克洛德·勒布伦是教授,在《人道报》上主持文学专栏,已出版过《新小说领域》(与克洛德·布雷沃合作,1990年,梅丝多出版社)。
《让·艾什诺兹》编后记
陈侗
让·艾什诺兹是我很喜欢的法国当代作家,从某种意义上来说,是他拓宽了我对当代叙事文学的理解、想象与要求,尤其是在读了《出征马来亚》之后,我相信新小说——假如罗伯-格里耶对它的未来的种种展望是开放式的——在今天已不再只是一种个人的形式表现,它已经具有了强烈的现实性。通过非自传性、不同体裁的尝试、双关语、隐喻的扩张、空间位置的长距离移动以及众多的被剥夺者的形象,这种现实性在艾什诺兹那里达到了顶点,以致于我们要找到某个词来形容都觉得非常困难。
然而,在我把艾什诺兹的作品推荐给中国读者之后,我并没有立即感觉到人们正在和我分享阅读的快感,除了身边的朋友,似乎再也没有人私底下或透过公共媒体谈论过艾什诺兹。在1998年之后的这五年当中,人们给予另一位作家让-菲利普·图森的赞扬或批评远比给予艾什诺兹的要多。或许是艾什诺兹建构的阅读系统真的太复杂?或许是年轻的、有时多少带点时尚追求的知识读者从中难以找到自己的位置(一种第一人称引导下的“我”的世界)?无论如何,尽管同样源自新小说这个派系,艾什诺兹与图森之间是不存在可比性的。当一个人舒服地呆在图森的几何体世界中,透过一个小的开口出神地数着天上的星星时,另一个人正被艾什诺兹驱赶着,从地球的这头跑到另一头,履行着只有自己才清楚的冒险。这个时候,为了完成使命,为了“艾什诺兹”这个名字变得不像“图森”那样沉静,我们需要一张标记很明确的地图。
让-克洛德·勒布伦的这本小书正是一幅这样的地图,它是极为精确地以艾什诺兹的方式制成的,从这个意义上来说,它似乎离开了文学批评既定的轨道:记事本变成了货物清单,作者在仔细清点之后又将它们重新归类,最后还原给我们一些作为地图根本不可能具有的声音和影象。换句话说,当我们正端详着如皮埃尔·勒巴帕所说的这面“在我们的地球上闲逛的镜子”时,由于让-克洛德·勒布伦的敲打,一阵阵碎裂的声音也传到了我们的耳朵里。
我们何尝不会相信貌似传统的文学正是这样被“当代”起来的呢?
2003年11月30日
详情请登陆午夜文丛网站 http://www.coll-minuit.com/
或地方网站 http://www.difang.org
[此贴子已经被作者于2004-3-8 20:44:21编辑过] |