设为首页收藏本站

黑蓝论坛

 找回密码
 加入黑蓝

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2269|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[转] 《太空堡垒》的中国之旅

[复制链接]

336

主题

0

好友

3549

积分

业余侠客

拉丁鱼级宙斯盾

Rank: 4

跳转到指定楼层
1#
发表于 2010-3-25 17:48:40 |只看该作者 |倒序浏览
《太空堡垒》的中国之旅

《太空堡垒》(ROBOTECH)最初是由美国金和声公司(Harmony Gold)根据《超时空要塞》、《超时空骑团》、《机甲创世纪》等3部日本动画剪辑、改编而成的85集TV动画。

1991年2月,83集中文版《太空堡垒》在上海译制完成,比原作少了两集。原33、34 集(集名为《雨中》、《私人时间》)被剪去,其原因至今存疑,据说是因为“谈情说爱”的内容“少儿不宜”。同年暑期开始,陆续在中国大陆各地方电视台播出。虽然此时距北美地区首播时间已达六年之久,但它所掀起的机甲科幻热潮还是迅速席卷内地。与此前其他热门译制动画片在国内的大红大紫不同,《太空堡垒》引进的意义远不止作品本身的传播。可以说,它颠覆了中国内地观众对于动画片的认知。

首先,这是中国内地观众第一次看到如此成人化的作品。此前大家看到的动画片,或是针对儿童,或是强调老少咸宜。此类动画片有一些共同的特点:在每一集的故事里,主人公不是惩恶扬善,就是化险为夷,从不让人揪心,皆大欢喜的结局是可以想见的。但《太空堡垒》完全不是这样,所谓的“正义一方”往往敌不过“邪恶一方”,所谓的“好人”纷纷血染战场,类似的情节频频上演。这些大大突破了以往我们对国产及译制动画片的思维定式。而片中四大文明种族的爱恨情仇,上层统治阶级的权力角逐,市井小人物的琐碎生活,都极其细腻地全景展现在中国观众面前。

其次,《太空堡垒》彻底颠覆了内地观众传统价值取向与审美观念。曾经,我们接受的是“非此即彼,黑白分明”的是否判断标准;曾经,我们推崇的是“高大全”的英雄形象,而这些观念全都因为《太空堡垒》的出现而遭到了强烈的质疑。剧中所谓的“好人”,身上有着这样那样的缺点;而“坏人”却也并非一无是处。在第二部《机器人统治者》中,正方人物几乎没有几个不让人“闹心的”:任性的戴纳,官僚的伦纳德,偏执的诺娃,矜持的玛丽,以至于当年许多孩子都是带着“又爱又恨”的复杂情感去观赏这一部的剧情。特别是到了整部作品的收尾处,小观众们突然发现,所谓的好人与坏人,正方与反方之间的界限变得愈发的模糊与含混,一觉醒来,似乎某些“好人”反倒不及个别“坏人”来得可爱。第一次,出现了这样一部作品:它不断挑战着观众们既有的是非观,这种心灵的煎熬令人终生难忘。

《太空堡垒》另一值得称道之处,在于该片的配音集合了当年上海译制、影视、话剧圈子里最红的一线人物。如战车、陈醇、陈兆雄、夏志卿、梁正晖、俞红、徐虹、张欢、李丹青、刘家桢等,可谓群英荟萃,星光熠熠。除了英年早逝的雷长喜、杨文元等老前辈外,他们中的绝大多数至今仍然活跃在影视娱乐制作业的最前沿。在近几年来颇受中国影迷欢迎的热门译制影片《指环王》、《哈利波特》中,在一些当下流行的日韩美剧及热门体育赛事转播中,我们仍然能听到他们精湛的声音出演。也可以说,当年收看《太空堡垒》的小观众们仿佛是在收看一部美剧。不仅是因为这是一部以成人视角创作的动画电视剧,也因为其中的解说与对白精彩到无法用言语加以形容。尽管现在看来,前辈们的译词并非十全十美,但与他们华美的演绎、灿烂的音色相比,种种错漏如同美玉微瑕,不值一提。不夸张的说,《太空堡垒》代表了中国译制动画片黄金十年(20世纪80年代初到20世纪90年代初)里配音制作的最高水平,此后则不复重现。

从1981年的《铁臂阿童木》到1991年《太空堡垒》,中国观众已经欣赏了十年的TV版长篇译制动画片。其中,科幻题材一直是电视台和小观众眼中的香饽饽。但坦率地说,即使是像《麦克瑞I号》或《变形金刚》这样的科幻动画作品,对于科技本身的思考以及对未来文明、文化走向的涉及依然极为单薄,仍旧停留在对“星际大战”、“机器人”、“特异功能或超自然力量”等内容不厌其烦的渲染和炒作的层面上。而《太空堡垒》则完全不同,作为动画片,尽管它也不可能完全抛开“坚船利炮”、“星际冲突”这些主流的科幻桥段,但它却没有就此浅尝辄止,而是深入其中,对不同种星际文明之间的碰撞与融合,对科技、文化在未来战争中可能发挥的作用,以及在大宇宙尺度中人类情感世界将会经受的矛盾冲突做了大胆的预设与构想。尤其是对外星殖民环境以及战后不同星球种族关于生命价值的思考,也给出了可能的选项。诚如许多粉丝所言:“它从此彻底改变了我对动画片的看法,原来卡通也能如此深刻,如此感人。”

或许,以现在的眼光来看,这些亮点都不足为奇。但在20世纪90年代初,那种震撼与新奇确实是具有里程碑意义的。尤其是三部曲之间的转换,作品在情节、人物、装备上一次次更新换代,甚至变得面目全非,常常给人以始料不及的唐突感觉。在各部承前启后的过渡中,观众不得不丢掉已经熟悉的面孔,转而去适应新的主人公。而与此同时,基于血缘和地缘上千丝万缕的联系,剧情的串联能够自圆其说,叙事节奏和背景配乐自始至终保持了一贯的特色与风格。这又使得三部曲浑然一体,形散而神不散。正是在这种强烈奇特的转换体验中,我们得以在长达80多集的动画片中穿越时空、突破历史,强烈的沧桑感和厚重感也油然而生。这大概也正是《太空堡垒》对于中国内地观众强大的魅力所在吧。

令人遗憾的是,《太空堡垒》的中译版同样有些生不逢时。1992年,《变形金刚之头领战士》、《圣斗士星矢》、《天空战记》、《特种部队》这些人气作品扎堆上映,多多少少遮掩了《太空堡垒》的些许光芒。纵观中国译制动画的引进史,1992年可以看作是一个转折点。热闹了近十二年的译制动画黄金时代在这一年峰回路转。而上述这些经典的译制动画似乎也就成了最后的绝唱。随着各地有线电视台一窝蜂上马,海外动画剧集的制作水准开始变得参差不齐,甚至一度处于失控状态。而随后国家出台一系列紧缩政策,进口动画片日益低幼化,一代怀旧译制动画迷的动画片收看记忆几乎同时就此嘎然而止。
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享分享0 收藏收藏0 顶0 踩0
笑过才知情偏少 泪罢方始思天道

336

主题

0

好友

3549

积分

业余侠客

拉丁鱼级宙斯盾

Rank: 4

2#
发表于 2010-3-25 17:52:10 |只看该作者
笑过才知情偏少 泪罢方始思天道
回复

使用道具 举报

799

主题

8

好友

2万

积分

略有小成

POST-BOY

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

黑蓝富豪

3#
发表于 2010-3-25 18:02:31 |只看该作者
这绝对是个NB的动画片!我一直能体会它的那种野心。那种写史诗的野心。

虽然我不怎么真的感兴趣。
风向一变,我觉得那呛人的火苗几乎要灼烧到我。
回复

使用道具 举报

403

主题

29

好友

3248

积分

业余侠客

艾丽莎摘头技

Rank: 4

Heilan Super Team

4#
发表于 2010-3-25 18:30:47 |只看该作者
监督也牛逼的,三部动画片愣是剪到了一起。
男人变态有什么错!
回复

使用道具 举报

18

主题

36

好友

7512

积分

职业侠客

Rank: 5Rank: 5

5#
发表于 2010-3-25 22:46:53 |只看该作者
瑞克上尉。想你啊。
回复

使用道具 举报

246

主题

63

好友

1万

积分

略有小成

骠骑大将军

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

黑蓝富豪

6#
发表于 2010-3-25 22:54:50 |只看该作者
看过,有点没看懂,台词挺哲学的
我看出来了,兄弟们个个身怀绝技啊……
http://fengyulan.blog.sohu.com
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入黑蓝

手机版|Archiver|黑蓝文学 ( 京ICP备15051415号-1  

GMT+8, 2025-8-5 09:41

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部