设为首页收藏本站

黑蓝论坛

 找回密码
 加入黑蓝

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 死因里
打印 上一主题 下一主题

[告] 寻找特拉克尔诗歌好的译本

[复制链接]

0

主题

0

好友

160

积分

新手上路

Rank: 1

11#
发表于 2011-3-8 23:06:59 |只看该作者
回复

使用道具 举报

22

主题

12

好友

4444

积分

业余侠客

Rank: 4

12#
发表于 2011-3-9 08:45:09 |只看该作者
本帖最后由 死因里 于 2011-3-9 08:47 编辑

pyrrhon 疑是先刚那个家伙
傍晚的山丘旁,传来兄弟的温柔的歌唱。
回复

使用道具 举报

245

主题

55

好友

2万

积分

略有小成

酒坊起糟小工

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

13#
发表于 2011-3-10 08:29:48 |只看该作者
主啊!是时候了。夏日曾经很盛大。
把你的阴影落在日规上,
让秋风刮过田野。
??  
让最后的果实长得丰满,
再给它们两天南方的气候,
迫使它们成熟,
把最后的甘甜酿入浓酒。
??  
谁这时没有房屋,就不必建筑,
谁这时孤独,就永远孤独,
就醒着,读着,写着长信,
在林荫道上来回
不安地游荡,当着落叶纷飞。

——里尔克《秋日》

海子有里尔克的味道
我的基本工作是:上笼屉、铺麴、点火、取浆、入缸,最后起糟。
回复

使用道具 举报

22

主题

12

好友

4444

积分

业余侠客

Rank: 4

14#
发表于 2011-3-10 08:39:28 |只看该作者
别人看见你
觉得你温暖 美丽   
我则站在你痛苦质问的中心   
被你灼伤   
我站在太阳 痛苦的芒上   
麦地   
神秘的质问者啊   
当我痛苦地站在你的面前   
你不能说我一无所有   
你不能说我两手空空
——海子《麦地》

一下子让我想起这首。
傍晚的山丘旁,传来兄弟的温柔的歌唱。
回复

使用道具 举报

22

主题

12

好友

4444

积分

业余侠客

Rank: 4

15#
发表于 2011-3-10 08:52:33 |只看该作者
本帖最后由 死因里 于 2011-3-11 21:02 编辑

酒童叔,你贴的这个版本是冯至翻译的?
傍晚的山丘旁,传来兄弟的温柔的歌唱。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入黑蓝

手机版|Archiver|黑蓝文学 ( 京ICP备15051415号-1  

GMT+8, 2025-8-5 21:08

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部