- 最后登录
- 2014-8-17
- 在线时间
- 2701 小时
- 威望
- 100 点
- 金钱
- 56684 点
- 注册时间
- 2007-12-18
- 阅读权限
- 40
- 帖子
- 947
- 精华
- 0
- 积分
- 4444
- UID
- 20042

|
刚好看到第二期也出来了。
Chutzpah Magazine, Issue 2
《天南》文学双月刊第二期
2011年6月5日出版
Guide|导览
Entrance|入口
翟永明 诗二首《哀书生》《上书房,下书房》
Special Space|特别策划
Universal Narratives|星际叙事
Report|报道
困困《仍有人仰望星空》
Chinese Works|中文作品
韩松《最后一响》
飞氘《沧浪之水》
马伯庸《大冲运》
杨平《山民纪事》
English Works|英文作品
威廉·吉布森《斯金纳的房间》(黄秀铭译)
尼尔·斯蒂芬森《吉珮和偏执狂芯片》(毕建国译)
保罗·巴茨加洛皮《六号泵》(姚向辉译)
杰夫·努恩《马赛克脸》(朱绩崧译)
Chronicle|简史
李家沂《午夜,在儒勒凡尔纳大街上》
Archive|档案
欧宁《构筑未来:“建筑电讯”的空间想像》
朗·赫伦《步行城市》
Regular Space|自由组稿
Astrology|星文学
邓小桦《幽深无际,花气袭人:双鱼座的胡兰成》
Fiction|虚构
董启章《涤净我灵魂》
北村《嗜睡者》
张楚《骆驼》
Reading |深读
刘铮《在更高的维度上:侯世达<集异璧之大成>》及附录
俞冰夏《死亡空洞里的绵长人生:波拉尼奥<2666>》
Parasite|刊中刊
Peregrine
An English Companion to Chutzpah Magazine
Kun Kun But Some of Us are Looking at the Stars translated by Lucy Johnston
Liu Cixin The Thinkers translated Joel Martinsen
Han Song All the Water in the World translated by Anna Holmwood
Fei Dao The Butterfly Effect translated by Nicky Harman
Exit |出口
王小妮 组诗 《致六月的威尔士》 |
|