设为首页收藏本站

黑蓝论坛

 找回密码
 加入黑蓝

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 雷克
打印 上一主题 下一主题

[创] (译) 卡佛的诗

[复制链接]

18

主题

5

好友

2639

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

31#
发表于 2009-12-18 22:43:52 |只看该作者
小重,你觉得毛活儿有歧异没有,或在家乡话啊,方言什么的里面是不是另有别的什么意思?有得话我就要改了.
回复

使用道具 举报

18

主题

5

好友

2639

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

32#
发表于 2009-12-19 05:33:44 |只看该作者
本帖最后由 雷克 于 2009-12-24 06:36 编辑

在月桂近旁的(希腊)东正教堂里

你正付出的这些注解,
基督在我们的头顶忍受着。
你的声音
依然出自你空洞的心房。

带着欲望停下来,我跟随着
走出,我们好奇地查看起
毁损不堪的墙壁。风
生起,和夜晚相遇。

风呵,迟到的风。
我触摩你。
夜,我企盼的夜。
裹住、覆盖我们。

然而,夜终于沉落。
风奔散到天体各个角落。
墙壁消失。
基督在我们的头顶忍受着。

雷克
回复

使用道具 举报

246

主题

63

好友

1万

积分

略有小成

骠骑大将军

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

黑蓝富豪

33#
发表于 2009-12-19 12:50:03 |只看该作者
不晓得卡佛信不信教,我觉得他有清教徒气质
我看出来了,兄弟们个个身怀绝技啊……
http://fengyulan.blog.sohu.com
回复

使用道具 举报

18

主题

5

好友

2639

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

34#
发表于 2009-12-19 19:27:57 |只看该作者
这首翻译的很吃力. 效果也不让人满意. 根据他写的《大教堂》,我猜他可能不信。
回复

使用道具 举报

18

主题

5

好友

2639

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

35#
发表于 2009-12-20 01:35:37 |只看该作者
本帖最后由 雷克 于 2009-12-23 00:50 编辑

存档

教宗使者,约翰.伯查德,泰然地记载:
大群的种马和母马
被赶入梵蒂冈的一所庭院
教宗亚历山大六世,和他的女儿,
卢克利希亚.波尔嘉从一座露台
“满足地欢笑着”观看
马儿们在下面进行交配。
在这壮观的场景结束以后
他们重又恢复神气,等待
卢克利希亚的哥哥,恺撒,
射死十名被赶进同一所庭院
手无寸铁的囚犯。
在下次遇见“波尔嘉”,或者“文艺复兴”的时候,
请把这个记住。
这个早上,我还不知要怎样去想这事。暂时将它放下。
我要开始早些时候计划好的一次散步,还希望
见到那两只苍鹭俯冲下悬崖
如他们在这个季节里更早的时候为我们做的那样
这样,我们就能清新地知道
我们仅仅是生长在这,没有逼迫,没有驱赶。

雷克 译
回复

使用道具 举报

43

主题

19

好友

2342

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

36#
发表于 2009-12-20 14:16:52 |只看该作者
小重,你觉得毛活儿有歧异没有,或在家乡话啊,方言什么的里面是不是另有别的什么意思?有得话我就要改了.
雷克 发表于 2009-12-18 22:43

歧义应该是没有的,不过这个就好比英文里很多常用的口语,大家用习惯了的时候你换一个句子说出那层意思也不能说不对,但恐怕有些人会反应不过来。
回复

使用道具 举报

18

主题

5

好友

2639

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

37#
发表于 2009-12-23 10:02:46 |只看该作者
本帖最后由 雷克 于 2009-12-24 17:21 编辑

变形记

无所信仰的人,我们来到这里
这个早上,带着空虚的胃,和
空洞的心。
我张开手,安抚
它们愚蠢的抗辩,可是
它们却开始滑落并贴附在石面上
近旁的一个女人在同样的石面上滑倒
她正在一座岩穴里叩拜。
身后,我的爱人用摄影机
把这一切,详尽地
录进彩色胶片。

可是,注意!
女人开始低语,并缓缓地起身,
摇摆起她的头:当我们从侧门离去
她求神赐福于那些路石。
后来,我们反复播放胶片。
我看见那个女人不停的倒下,又站起
倒下,站起,我看见阿拉伯人狠毒的
注视我们的摄影机。我看见自己
一式承接一式地叩拜。

主,让我告诉你
我来这里,这块圣地
毫无目的。
在幸福的阳光里
我的手令我悲伤。他们
和一个三十岁的男人
沿着死海的海滨爬来爬去。
来吧,主。来听我忏悔吧。
顾不得胶片在运行
我把摄影机拆卸。
我观察它的内部。
我的笑变成了盐。盐
我身处其中。

凶兆

今天,一个女人用希伯来语向我示意。
然后,她取出自己的头发,吞下,
然后消失。当我回到家,
吃惊地发现,门前的三辆推车
谷物袋里装满了指甲。

雷克 译
回复

使用道具 举报

245

主题

55

好友

2万

积分

略有小成

酒坊起糟小工

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

38#
发表于 2009-12-23 12:30:16 |只看该作者
雷克,牛
我的基本工作是:上笼屉、铺麴、点火、取浆、入缸,最后起糟。
回复

使用道具 举报

799

主题

8

好友

2万

积分

略有小成

POST-BOY

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

黑蓝富豪

39#
发表于 2009-12-23 13:19:43 |只看该作者
每翻译一首时,把原文也附上多好。
风向一变,我觉得那呛人的火苗几乎要灼烧到我。
回复

使用道具 举报

43

主题

19

好友

2342

积分

论坛游民

Rank: 3Rank: 3

40#
发表于 2009-12-23 17:16:03 |只看该作者
凶兆

今天,一个女人用希伯来语向我示意
然后,她取出自己的头发,吞下,
然后消失。当我回到家,
吃惊地发现,门前停着三辆推车
谷物袋里装满了指甲。

我没读过原文,不过如果是直译的话,我个人觉得第二行那个“然后”是不是可以去掉?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入黑蓝

手机版|Archiver|黑蓝文学 ( 京ICP备15051415号-1  

GMT+8, 2024-4-28 21:15

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部