- 最后登录
- 2016-1-3
- 在线时间
- 912 小时
- 威望
- 6372 点
- 金钱
- 59423 点
- 注册时间
- 2007-8-4
- 阅读权限
- 70
- 帖子
- 2123
- 精华
- 11
- 积分
- 11120
- UID
- 34
|
我觉得这篇很幸运或很不幸(?)地在“潜在心理学”的层面暴露你性格里比较深层次的东西:好斗(或者好胜,不过在此其实是一回事),——毫无疑问在这里这个词或这两个词并不带有贬义。
就像文中也多次提到的题目所示的这四个字,单刀直入地表达了某种“野心”,但也有可能被“乞力马扎罗的雪”所笼罩。
巧妙的是,这个小说在一定程度上你把“斗”的对象安排(或分裂)成你自己,也就是:跟自己斗。这也就对应了艺术道路的不二法门。
至于小说语言的干净、观察的细致入微、敏感,以及对“关系”的处理,都已是你平日稳定的优质状态,我挂起,让很多对语言还不敏感的作者学习学习。
记得你评段林的《预言者》说到那个“空白”,本篇里也有一个空白,并且这个空白更值得玩味。田野对“他”的热情和“他”“固有的魅力”在文中已比比皆是了;她在这个小说里不可控制地成为“我”“分裂”得“跟自己斗”的一个潜在的筹码,时常让“我”暗暗角力。
既然看了,也算帮你校对一遍,几处小地方列一下:
“于是我就加了‘你’”,这句不明其意。
“这种鸟我在这里”,这句也不明。
“一条黑色的蛇从那里流出来”,这个细节有点突然,因为它似乎会需要为它再多引发出一两句,与前面并列出现的节奏有点点不符。
“豫让就又身利刃埋伏在桥下”,“身”后是不是少了个“藏”之类的字?
“用得也不是在问问题的语气”,这里“用”后面的de应该是“的”。
“无一律外”,应该是“无一例外”。 |
|