设为首页收藏本站

黑蓝论坛

 找回密码
 加入黑蓝

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 陈皮
打印 上一主题 下一主题

[水] 不如来说一下那些别人都说好,但是你觉得非常枣糕的书吧~!

[复制链接]

45

主题

23

好友

3207

积分

业余侠客

Rank: 4

1#
发表于 2014-1-13 23:44:12 |显示全部楼层
白居易,郭沫若都不喜欢……不过李商隐,辛弃疾很喜欢

点评

陈皮  白居易做了什么事情?  发表于 2014-1-13 23:45
回复

使用道具 举报

45

主题

23

好友

3207

积分

业余侠客

Rank: 4

2#
发表于 2014-1-13 23:45:03 |显示全部楼层
白居易,郭沫若都不喜欢……不过李商隐,辛弃疾很喜欢
回复

使用道具 举报

45

主题

23

好友

3207

积分

业余侠客

Rank: 4

3#
发表于 2014-1-14 08:20:06 |显示全部楼层
落荒猫 发表于 2014-1-13 23:45
白居易,郭沫若都不喜欢……不过李商隐,辛弃疾很喜欢

白居易写诗功利性太强了还老是讽喻。不过想想可能是我们这个时代的文学产生在和平环境下无法感受到动乱时期的心理状态吧。认真去想他们的作品我觉得没有那么值得挑剔。

点评

X  白居易写诗功利性太强了——握手。  发表于 2014-1-14 12:24
回复

使用道具 举报

45

主题

23

好友

3207

积分

业余侠客

Rank: 4

4#
发表于 2014-1-14 08:23:28 |显示全部楼层
喔西川,王家新我都不喜欢。是到了有点讨厌的程度。这个帖子的发言可能要引起矛盾但是……再说下去张枣,多多都不是很喜欢。

点评

陈皮  “不是很喜欢”怨念太浅,不能上榜  发表于 2014-1-14 09:14
回复

使用道具 举报

45

主题

23

好友

3207

积分

业余侠客

Rank: 4

5#
发表于 2014-1-14 13:07:51 |显示全部楼层
外国诗歌的翻译造成厌恶的比重很大!比如说那种老喜欢押个韵脚咿咿呀呀的。这种译体我以前以为就是抒情诗,然后对抒情诗印象糟糕透了!像恶之花,次维塔耶娃(余杭?)
回复

使用道具 举报

45

主题

23

好友

3207

积分

业余侠客

Rank: 4

6#
发表于 2014-1-14 13:22:11 |显示全部楼层
喔毛姆。既然大家都那么坦率那我就甩出个大差评!月亮与六便士讨厌死了!
回复

使用道具 举报

45

主题

23

好友

3207

积分

业余侠客

Rank: 4

7#
发表于 2014-1-14 20:57:05 |显示全部楼层
西川的诗,我觉得常常是想要讲的东西一下就摆出来了然后语言上搞得像诗歌……真……哎
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入黑蓝

手机版|Archiver|黑蓝文学 ( 京ICP备15051415号-1  

GMT+8, 2024-5-14 12:31

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部