- 最后登录
- 2021-12-3
- 在线时间
- 6756 小时
- 威望
- 1492 点
- 金钱
- 40562 点
- 注册时间
- 2012-7-4
- 阅读权限
- 10
- 帖子
- 2758
- 精华
- 0
- 积分
- 315
- UID
- 53222
|
本帖最后由 柏仙妮 于 2014-3-4 07:03 编辑
黑天才 发表于 2014-3-3 23:05
萝卜格里葉的我也读不下去啊,但很喜欢西蒙的东西。这个完全和个人有关的。但有的东西,有的作品,说看不下 ...
我明白的。我没来这里之前,一直把卡夫卡的小说想得很古怪,以前读书时读过《变形记》心里有抵触,到这里看了《审判》《城堡》,却觉得挺好读的(我的意思是我看的时候就有了自己的理解,不用借助评论文章或别人的解释),海明威以前看过〈战地钟声〉好像也没什么障碍,但对他的短小说总觉得看了无味,然后看了《弗朗西斯.毒康伯地幸福生活》也很喜欢,他的短小说可能就是这篇是在没有理解他的“技巧”前,就觉得喜欢的。我喜欢他的白描,对风景的描写,但对“单纯的对话”以前都是跳过去看,现在也认真看。就是像〈乞力山扎罗的雪〉这样的,故事情节能看得懂,但是对整体的思路(想表达什么,或这样写的妙处)不太明白。
新小说以前就是觉得〈照相机〉这样的,很容易就看进去了。你推荐的〈比-波卜》其实一层版有《逃亡者》资源贴,我有下载过,但当时看两三页就没看进去,就把这事给忘了,你们说一下,我又去翻出来,对比我自己的这篇看,大约能明白说我这个片断写得普通的意思。更关键是某一个眼界被打开了,知道原来还有用这样的方法描写的。但我隐约觉得,这类小说可以学手法,不过读起来乐趣少。可能这就是跟海明威小说的那种区别吧。
有些不喜欢是自身的偏见造成的,有些是因为鉴赏力还不到位,有些则是兴趣不同所造成的。是不是这个意思?
:)
|
|