- 最后登录
- 2014-11-6
- 在线时间
- 12 小时
- 威望
- 276 点
- 金钱
- 636 点
- 注册时间
- 2007-8-4
- 阅读权限
- 10
- 帖子
- 96
- 精华
- 0
- 积分
- 47
- UID
- 11353
|
本帖最后由 Artina 于 2014-5-8 00:58 编辑
Juneau 发表于 2014-5-8 00:36
我再不与你共勉了
哈哈, 我特意去搜了下库比特,一个宗教哲学家呢,那这段话估计是翻译问题。根据圣经(宗教学家奉圣经字字为真),我们知道很多耶稣生平。比如他出生于伯利恒,后举家往埃及,再后来定居拿撒勒,所以被叫作拿撒勒人耶稣,主要在加利利海一带传道,传道时间大致一年,被钉死在十字架上。这些都是众所周知的,怎么能说全然不了解呢?“耶稣触碰到了顶端,达到了康德的三大问题都消失的境界。超自然的世界和人类生活的世界结合了,现在和未来结合了,一切都结合成为燃烧着的、倾泻而出的、伦理学的当下。”耶稣确实在很大程度上可以被视作一个伦理学老师(嗯,伟大的伦理学老师),但这些话有确切含义吗?很像一个初学写作者卖弄文字嘛。现在和未来结合了,完全看不出来现在为什么以及如何与未来结合,耶稣又不是超能力,时空穿越啊?然后直接转到“将人生的短暂体验为圣恩……”,怎么转来的呀?“应当”、“必须”、“不带”,都是半强迫式祈使句,可是如何做到? |
|