<p>我看到北大博士胡少卿的一个评论文章,实在无法赞同,自己作了如下的解释,哪位好心人给看看:</p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt"><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">原文第三段:“我的煤桶已经空了,因此我可以骑着它来到这里。”</span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt"><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">由此我们可以看到这样一个关系式:空</span><span lang="EN-US" style="font-family:wingdings;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman';mso-char-type:symbol;mso-symbol-font-family:wingdings"><span style="mso-char-type:symbol;mso-symbol-font-family:wingdings">à</span></span><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">飞,这个关系式还可以进一步补充完整:空</span><span lang="EN-US" style="font-family:wingdings;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman';mso-char-type:symbol;mso-symbol-font-family:wingdings"><span style="mso-char-type:symbol;mso-symbol-font-family:wingdings">à</span></span><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">轻</span><span lang="EN-US" style="font-family:wingdings;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman';mso-char-type:symbol;mso-symbol-font-family:wingdings"><span style="mso-char-type:symbol;mso-symbol-font-family:wingdings">à</span></span><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">飞。我们在这里给出“轻”这个字有什么意义呢?不只是更恰当而完整地说明了可以飞的原因,更在于让我们意识到一种对比关系:</span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt"><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">骑桶者(空</span><span lang="EN-US" style="font-family:wingdings;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman';mso-char-type:symbol;mso-symbol-font-family:wingdings"><span style="mso-char-type:symbol;mso-symbol-font-family:wingdings">à</span></span><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">贫穷</span><span lang="EN-US" style="font-family:wingdings;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman';mso-char-type:symbol;mso-symbol-font-family:wingdings"><span style="mso-char-type:symbol;mso-symbol-font-family:wingdings">à</span></span><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">无产者</span><span style="font-family:宋体">)←→</span><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">煤店老板夫妇(有产者)</span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"><span style="mso-spacerun:yes"></span><b style="mso-bidi-font-weight:normal"><span style="mso-spacerun:yes"></span></b></font></span><span style="font-family:宋体">↓ </span><font face="Times New Roman"><b style="mso-bidi-font-weight:normal"><span lang="EN-US"><span style="mso-spacerun:yes"></span></span></b><span lang="EN-US"><span style="mso-spacerun:yes"></span><b style="mso-bidi-font-weight:normal"><span style="mso-spacerun:yes"></span></b></span></font><span style="font-family:宋体">↓</span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt"><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">骑桶者(轻</span><span style="font-family:宋体">)←<span lang="EN-US">--------------</span>→</span><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">现实(重)</span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt"><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">这种轻重对比不只是说现实对于骑桶者而言是沉重的,而且表明骑桶者对于现实世界来说是无足轻重的,甚至轻到煤店老板娘用围裙一扇就扇走了。也就是说,无产者对于有产者来说是无足轻重的。</span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt"><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">而这种无足轻重还有一个更深刻的表现:无产者和有产者之间是无法沟通的,或者说有产者主动掐断了双方沟通的渠道(煤店老板娘一再说没听见没看到其实是故意的),从这里我们就可以看到卡夫卡小说的一贯题旨:人与世界的不通融性。</span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><p><font face="Times New Roman"></font></p></span></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt"><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">一个面对沉重现实的骑桶者,最终对待现实的态度如何?我们看到</span><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">小说最后一节视角发生了变化,从骑桶者转为地上人,“我”每天都可以见到自己,不会永远消失,只有从地面人的视角来看,“我”才会永远消失。这个视角的转移是骑桶者彻底弃绝世界的暗示,还是骑桶者被世界彻底弃绝的悲剧?无论是什么,作者都让我们在骑桶者轻盈的飞翔中看到沉重。</span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><p><font face="Times New Roman"></font></p></span></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;text-indent:21pt;mso-char-indent-count:2.0"><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">所以整个小说不仅是要给出同情和批判的价值判断,而且还从轻和重这一对矛盾体的相互关系中,让我们进一步审视人和世界的不通融性。</span></p><p></p><p></p><p></p><p>不知道这样理解是不是偏狭或有不合理?</p><p> </p><p> </p><p> </p><p>干脆写成文章了:</p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt"><b style="mso-bidi-font-weight:normal"><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">卡夫卡《骑桶者》读解</span><span lang="EN-US"><p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt"><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">——兼驳胡少卿的再想象</span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><p><font face="Times New Roman"> </font></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">1.</font></span><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">引子</span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;text-indent:21.75pt"><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">卡夫卡生前是孤独的,甚至是孤僻的,死后一下子成了众人疯抢的“爸爸”,不知道他是不是感到更孤独?但他的感受已经不被列入必要的行列。活人从来不会愿意让死人寂寞,也就是不热闹,不成活。而我作为一名小教师,当然没有太多的力气去关注热闹,只是偶尔之一瞥,略觉不快,也要扯几嗓子,算作牢骚。</span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><p><font face="Times New Roman"> </font></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">2.</font></span><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">读解</span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;text-indent:21.75pt"><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">《骑桶者》是一个想象世界的文本,但作为现实中的人,对其解读,不知道是要依据想象的原则,在想象之上再想象呢,还是依据现实的原则,在想象之上老实点?想到卡夫卡终究是个活生生的死者,我就从后者出发吧。</span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;text-indent:21.75pt"><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">骑桶者突然就飞了,有人说整个这次赊煤行动就是一次妄想症发作的结果,如果这样认可,那么本文到此结束。所以我想,还是让这个妄想症变成一次寓言吧,好让我有机会能对作品多说几句。</span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;text-indent:21.75pt"><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">先说为什么会飞?骑桶者自己的理由是:“我的煤桶已经空了”。那么就是说,空了,所以飞了。这个解释显然有点跳跃性,我们可以把跳过的台阶补上:空了,所以轻了,所以飞了。从这个被省略的台阶上,我们其实立刻就可以看到这个骑桶者真的是很“轻”,不仅是他的煤桶轻,他自己也很轻。如果他是一个肥头大耳的胖子,我想,这个煤桶肯定是飞不起来的,或者至少会不断辛苦地喘粗气。骑桶者轻到什么程度?老板娘做了个小动作测出了这个程度:“她把围裙解了下来,并用围裙把我扇走。遗憾的是,她真的把我扇走了。”这样轻的骑桶者,如果是一个贫民遇到他,也很讨厌他,并解下围裙要扇走他,我想结果可能会很糟糕,因为贫民遭遇同等的反作用力,然后骑桶者被扇到西边的冰山区域,而贫民则到了东边的冰山区域。换句话说,煤店老板娘很重,围裙扇动的力,对她来说没多少影响。这就是轻盈的无产者面对有分量的有产者时比较吃亏的地方,无产者无论对于煤店老板娘来说,还是对于现实来说都太轻了,无足轻重。</span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;text-indent:21.75pt"><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">可是我们也注意到,煤店老板好像还是有不错的心肠啊。是不是好心肠不重要,重要的是他听见了骑桶者的求救声,而同处一室的老板娘说听不见,所以有产者就听不见无产者的求救声。这种对沟通本身的掐断显得比较恶毒,但这跟“朱门酒肉臭”相比,也没见得厉害到哪里去。骑桶者很生气,所以他一个劲地骂,但那芭蕉扇一样的围裙扇出的风太猛,我们很快就听不见他的声音,他“永远消失,不复再见”。这个结尾出现了一次灵魂出窍,骑桶者站在地上看到肉身被扇走了,消失不见了。这样的视角转变其实不过是骑桶者的一次严厉的赌气,就像某个小职员炒老板的“鱿鱼”,主动成为失业者一样,骑桶者也主动在世界面前消失。确切一点来说就是骑桶者勇敢地主动弃绝世界,虽然我们知道这种弃绝恐怕是不得已而为之的。哦,看来这是个可怜的人,他努力去求取,但一切归零。所以所谓“人与人无法沟通”或者“人与世界不通融”等等,是可以理解的。</span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><p><font face="Times New Roman"> </font></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">3.</font></span><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">驳斥</span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;text-indent:21.75pt"><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">北大博士胡少卿先生把我折腾得够呛。但还是感谢他,毕竟是他的文章激发了我的思考。但感谢归感谢,对他的缺乏实证的臆断妄测,我还是忍不住要说几句。</span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;text-indent:21.75pt"><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">胡博士说骑桶者是一个“</span><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:宋体;mso-ascii-font-family:tahoma;mso-hansi-font-family:tahoma;mso-bidi-font-family:tahoma">畏缩的小人物”,“战战兢兢,自怨自艾”,我实在没能在作品中找到依据,而胡博士自己也没给出依据,于是我怀疑这是想象之上的想象,飞得比骑桶者还远。</span><span lang="EN-US" style="font-size:10pt;color:black;font-family:tahoma"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;text-indent:21.75pt"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:宋体;mso-ascii-font-family:tahoma;mso-hansi-font-family:tahoma;mso-bidi-font-family:tahoma">胡博士又说“如果煤店老板并没有确切地看到你,听到你,他们没有借煤难道有什么值得责怪吗?”我说,这个假设不存在,同处一室的两个人,为什么一个听见一个没听见?除非没听见那个人耳朵有问题。如果耳朵有问题,那么就没必要派这个人上街再去听了。就算在地窖中老板娘确实没在意,那么到街上总该抬头看看了吧?就算没抬头看,那么为什么要拿围裙扇?有人揣测说,老板娘先前在织毛衣,这会儿肯定是抖掉一点围裙上的线头什么的。我说,那不如说老板娘是在抖掉一堆煤渣,或者抖掉一群趴在她围裙上的赊煤者,那样就是小人国和大人国的故事了吧?唉,我还是想象力比较贫乏,没有什么创新呢。</span><span lang="EN-US" style="font-size:10pt;color:black;font-family:tahoma"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;text-indent:21.75pt"><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">胡博士还说:“</span><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:宋体;mso-ascii-font-family:tahoma;mso-hansi-font-family:tahoma;mso-bidi-font-family:tahoma">我们也可以把‘借煤’看作是发生在作者想象里的一件事,这件事强调的不是煤店老板(娘)的狠心,而是借煤者对世界的畏惧。”如果“赊煤”(骑桶者说了,“我有了钱,就会给你的”,这样看来是赊,不是借)过程全都是想象的,那么你当然可以随便想,反正一点现实的都没了。</span><span lang="EN-US" style="font-size:10pt;color:black;font-family:tahoma"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><p><font face="Times New Roman"> </font></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">4.</font></span><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">结语</span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><span style="mso-spacerun:yes"><font face="Times New Roman"> </font></span></span><span style="font-family:宋体;mso-ascii-font-family:'times new roman';mso-hansi-font-family:'times new roman'">我不能确定自己是否真的在读《骑桶者》,只不过知道卡夫卡应该不会来找我算账,那么也就可以肆无忌惮地发言了,哈哈……</span></p><p></p> [此帖子已经被作者于[lastedittime]1213862575[/lastedittime]编辑过] |